|
|
|
111 ähnliche Ergebnisse für um das Kind beim Namen zu Einzelsuche: um · das · Kind · beim · Namen · zu |
Tipp: | In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [anhören]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [anhören]](/pics/s1.png) |
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck |
under pressure | ![](/pics/v.png) |
|
unter null sinken |
to drop below zero | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | ![](/pics/v.png) |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | ![](/pics/v.png) |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [anhören]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [anhören]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [anhören]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [anhören]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] ![remark {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt |
without remark | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | ![](/pics/v.png) |
|
auffallen ![auffallen [anhören]](/pics/s1.png) |
to cause remark | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | ![](/pics/v.png) |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um jdn./etw. handeln {vr}; jd./etw. sein {v} ![sein [anhören]](/pics/s1.png) |
to be ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann, Ende 30 bis Anfang 40. |
The attacker is a stocky man, aged late 30s - early 40s. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig eingesetzt wird. |
NMP is a widely used industrial solvent. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. |
The tool is an instrument for analyzing environmental factors. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. |
These are mere assumptions and speculations. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} ![wobei [anhören]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [anhören]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] ![Stellung [anhören]](/pics/s1.png) |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] ![situation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} ![Posten [anhören]](/pics/s1.png) |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations ![appointments [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | ![](/pics/v.png) |
|
offene Stellen |
jobs available | ![](/pics/v.png) |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | ![](/pics/v.png) |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | ![](/pics/v.png) |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | ![](/pics/v.png) |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | ![](/pics/v.png) |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] ![Führung [anhören]](/pics/s1.png) |
lead; leading role (on/in sth.) ![lead {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen |
to take your own lead on engaging internationally | ![](/pics/v.png) |
|
dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen |
to follow the lead of the other countries and recognise the government | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. |
Parents should be taking the lead on healthy diet. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. |
The business group has taken the lead in developing this new technology. | ![](/pics/v.png) |
|
Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. |
The EU Commission has taken the lead in climate policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. |
The Commission is now taking the lead in the inquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. |
Thank you for taking the lead. | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [anhören]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [anhören]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [anhören]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] ![deren [anhören]](/pics/s1.png) |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) ![whose [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | ![](/pics/v.png) |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | ![](/pics/v.png) |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | ![](/pics/v.png) |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaf {m} ![Schlaf [anhören]](/pics/s1.png) |
sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] ![sleep {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fester Schlaf |
sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
gestörter Schlaf |
disorder of sleep | ![](/pics/v.png) |
|
hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf |
hypnotic sleep, partial sleep | ![](/pics/v.png) |
|
künstlicher Schlaf |
artificial sleep; induced sleep | ![](/pics/v.png) |
|
leichter Schlaf |
light sleep; dysnystaxis | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtschlaf {m} |
night's sleep | ![](/pics/v.png) |
|
orthodoxer Schlaf |
non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep | ![](/pics/v.png) |
|
paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf |
paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep | ![](/pics/v.png) |
|
provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf |
narcotic sleep; medicamentous sleep | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheitsschlaf {m} |
beauty sleep | ![](/pics/v.png) |
|
tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} |
deep sleep; heavy sleep; sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
einen tiefen Schlaf haben |
to be a sound sleeper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug Schlaf bekommen |
not to get enough sleep/shut-eye | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche etwas Schlaf. |
I need some sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
She was stirred from sleep by that noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. |
We'd better get some shut-eye. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. |
Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] |
security paper; security ![security [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} |
security papers; securities ![securities [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} |
investment securities | ![](/pics/v.png) |
|
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert |
marketable stock-exchange securities | ![](/pics/v.png) |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities | ![](/pics/v.png) |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] ![securities [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds ![bonds [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere |
low-volume securities | ![](/pics/v.png) |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities ![securities [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes |
government securities | ![](/pics/v.png) |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere |
asset-backed securities /ABS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities | ![](/pics/v.png) |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security | ![](/pics/v.png) |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) ![Wahl [anhören]](/pics/s1.png) |
election (process and result) ![election [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen {pl} |
elections | ![](/pics/v.png) |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | ![](/pics/v.png) |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] ![Tat [anhören]](/pics/s1.png) |
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime ![crime [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} ![Taten [anhören]](/pics/s1.png) |
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} |
crime of passion | ![](/pics/v.png) |
|
Bagatelldelikt {n} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdelikte {pl} |
concomitant crime | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaftsdelikt {n} |
message crime | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} |
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} |
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) | ![](/pics/v.png) |
|
fortgesetztes Delikt |
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} |
opportunity-based crime | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} |
crime of violence; violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolldelikt {n} |
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
minderschwere Straftat |
minor offence/crime ![minor {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Offizialdelikt {n} [Dt.] |
offence prosecuted ex officio | ![](/pics/v.png) |
|
politische Straftat |
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandadelikte {pl} |
propaganda crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] |
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} |
serial crime; serial offence | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsschutzdelikte {pl} |
crimes against the state | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} |
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] ![taxation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltdelikt {n} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
ungeklärte Straftat |
undetected offence | ![](/pics/v.png) |
|
Verletzung geistigen Eigentums |
intellectual property crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} |
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteilsdelikt {n} |
bias-motivated crime; hate crime | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsdelikt {n} |
economic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Zolldelikt {n} |
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben |
crimes against persons | ![](/pics/v.png) |
|
eine einfach auszuführende Straftat |
an easily committable offence | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat nach US-Bundesrecht |
federal offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung |
stranger crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) im familiären Umfeld |
domestic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder |
crimes against the elderly/children | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden |
drug-facilitated crime | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Vorbereitungshandlung |
inchoate crime | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tatzeitpunkt |
at the time of the offence | ![](/pics/v.png) |
|
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat |
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber {m} einer Straftat |
employer of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragnehmer {m} einer Straftat |
executor of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straftat in Auftrag geben |
to order an offence; to commission an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. |
No offence could be proved against him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) ![marriage [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | ![](/pics/v.png) |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | ![](/pics/v.png) |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | ![](/pics/v.png) |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | ![](/pics/v.png) |
|
fällig; erwartet {adj} ![erwartet [anhören]](/pics/s1.png) |
due ![due {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig. |
He is due for a pay increase. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird morgen zurückerwartet. / Sie soll morgen zurückkommen. |
She is due to return tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. |
I am due for dinner at eight. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen). |
The geography assignment is due next Thursday. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bus kommt um 7 an / fährt um 7 ab. |
The bus is due at seven. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Fahrplan sollte der Zug schon da sein. |
The train is already due. | ![](/pics/v.png) |
|
Abfahrt ist in einer halben Stunde. |
We are due to leave in half an hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann hast du Termin? (Geburtstermin) |
When is it due? (date of childbirth) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr erstes Baby soll im April auf die Welt kommen. |
Their first baby is due in April. | ![](/pics/v.png) |
|
Das nächste Treffen soll in vier Monaten stattfinden. |
The next meeting is due to be held in four months' time. | ![](/pics/v.png) |
|
Subvention {f}; (staatliche) Beihilfe {f}; staatliche Zuwendung {f}; (staatlicher) Zuschuss {m}; Beitrag {m} [Schw.]; Zustupf {m} [Schw.] [fin.] [pol.] ![Beitrag [anhören]](/pics/s1.png) |
(state) subsidy; subvention; grant ![grant {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche Beihilfe |
state subsidy | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfuhrsubventionen {pl}; Exportsubventionen {pl}; Ausfuhrbeihilfen {pl} |
export subsidies | ![](/pics/v.png) |
|
Landeszuschuss {m} |
state grant | ![](/pics/v.png) |
|
bundesstaatliche Pauschalzuwendung {f}; Pauschalzuschuss {m} (USA) |
block grant (USA) | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsubvention {f} |
grant in kind; in-kind grant | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltbeihilfe {f} |
aid for environmental protection | ![](/pics/v.png) |
|
projektbezogene Zuwendung des Bundes |
grant-in-aid | ![](/pics/v.png) |
|
Zuschuss zum Budget |
grant to the budget | ![](/pics/v.png) |
|
Zuschuss zur Integration |
grant for integration | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} ![Fortschritt [anhören]](/pics/s1.png) |
improvement; enhancement (state of being better) ![enhancement [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement ![enhancement [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement ![enhancement [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | ![](/pics/v.png) |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | ![](/pics/v.png) |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögensverfügung {f}; Vermögenszuwendung {f}; Vermögensregelung {f} |
settlement of property; settlement ![settlement [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
testamentarische Verfügung über treuhänderische Vermögensverwaltung |
settlement by will | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügung über Treuhandverwaltung zu Lebzeiten |
settlement inter vivos | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügung über die Erbfolge bei Grundbesitz |
strict settlement | ![](/pics/v.png) |
|
freiwillige Vermögenszuwendung; Vermögenszuwendung ohne Gegenleistung |
voluntary settlement | ![](/pics/v.png) |
|
eine begrenzte Vermögenszuwendung zu jds. Gunsten vornehmen / machen |
to make a settlement on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Urkunde über eine Vermögenszuwendung / Vermögensregelung |
deed of settlement | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [anhören]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) ![Zugabe [anhören]](/pics/s1.png) |
addition (of sth.) (process) ![addition [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | ![](/pics/v.png) |
|
unter Zusatz von |
while adding of | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | ![](/pics/v.png) |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | ![](/pics/v.png) |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [anhören]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [anhören]](/pics/s1.png) |
illness ![illness [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [anhören]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [anhören]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [anhören]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} ![angehen [anhören]](/pics/s1.png) |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] ![address [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips ![addressed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | ![](/pics/v.png) |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | ![](/pics/v.png) |
|
geflissentlich {adv} |
conveniently; deliberately ![conveniently [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat geflissentlich vergessen, zu erwähnen, dass ... |
She conveniently forgot to mention that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er übersah mich geflissentlich. |
He deliberately overlooked me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schoben die Schuld der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich, dass ... |
They blamed the government, conveniently overlooking the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) ![namely [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | ![](/pics/v.png) |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] ![Termin [anhören]](/pics/s1.png) |
engagement (arrangement to do sth.) ![engagement [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} ![Termine [anhören]](/pics/s1.png) |
engagements | ![](/pics/v.png) |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | ![](/pics/v.png) |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | ![](/pics/v.png) |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | ![](/pics/v.png) |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | ![](/pics/v.png) |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) ![Korrespondenz [anhören]](/pics/s1.png) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) ![correspondence [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | ![](/pics/v.png) |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen {n} [sport] |
shooting ![shooting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen auf kurze Entfernung |
short-range shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen aus der Hüfte |
hip shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen in geschlossenen Räumen |
indoor shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen mit doppelter Gewehrstütze |
double-rest shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Abteilungsschießen {n} |
collective shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Armeegewehrschießen {n} |
military rifle shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Auflageschießen {n}; aufgelegtes Schießen {n}; Schießen mit Auflage |
support shooting; rest shooting; bench-rest shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Beidhandschießen {n} |
two-handed shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Elektrotaubenschießen {n} |
electric pigeon shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtigschießen {n} (bei der Jagd) |
snap shooting; offhand shooting; pass shooting (in hunting) | ![](/pics/v.png) |
|
jagdliches Schießen; Jagdschießen {n} |
hunting shooting; target hunting practice | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkaliberschießen {n} |
small-bore shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollschießen {n} |
check shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstschießen {n} |
trick shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Liegendschießen {n}; Schießen im Liegen |
prone shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Luftgewehrschießen {n} |
air-rifle shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Meisterschaftsschießen {n} |
championship shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Minitaubenschießen {n} |
claybirding | ![](/pics/v.png) |
|
Nahkampfschießen {n} |
contact shooting; close-quarter shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Pistolenschießen {n} |
pistol shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Präzisionsschießen {n} |
precision shooting; sharpshooting | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfschießen {n}; Schießen mit scharfer Munition |
live shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Scheibenschießen {n} |
bullseye target shooting; bullseye shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellziehschießen {n} |
quick-draw shooting; fast-draw shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Silhouettenschießen {n}; Schießen auf Figurenscheiben / Mannscheiben / Personenscheiben |
silhouette shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Sportschießen {n} |
sports shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Trapschießen {n}; Trappschießen {n} |
trap shooting; trap ![trap {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Turmtaubenschießen {n}; Turmschießen {n}; Skeetschießen {n} |
skeet shooting; skeet | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungsschießen {n} |
defensive shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Wettkampfschießen {n}; Wettbewerbsschießen {n}; Leistungsschießen {n} |
match shooting; competitive shooting; tournament shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Wurfscheibenschießen {n}; Wurftaubenschießen {n}; Tontaubenschießen {n} |
inanimate bird shooting; clay target shooting; clay pigeon shooting; clay shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitschießen {n} |
timed shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Zielschießen {n}; Übungsschießen {n} |
target shooting; target practice; practice shooting | ![](/pics/v.png) |
|
giftig; toxisch {adj} (Pflanze, Substanz) [bot.] [chem.] [pharm.] |
poisonous; toxic; toxicant (of a plant or substance) ![toxic [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig bei Berührung mit der Haut. (hazard note) |
Poisonous (substance) by skin contact. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgiftiges geruchloses Gas. (Gefahrenhinweis) |
Highly poisonous odourless gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftige Dämpfe. (Gefahrenhinweis) |
Gives off poisonous vapours. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
(Sehr) Giftig beim Einatmen und Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
(Very) Toxic by inhalation and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Entwickelt bei Berührung mit Wasser / Säure giftige Gase. (Gefahrenhinweis) |
Contact with water / acid liberates poisonous gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. (Gefahrenhinweis) |
Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig für Pflanzen / Tiere. (Gefahrenhinweis) |
Toxic/Poisonous to flora / fauna. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Kopfschmerzen {pl}; Kopfschmerz {m}; Kopfweh {n}; Brummschädel {m} [ugs.] [med.] ![Kopfschmerzen [anhören]](/pics/s1.png) |
headache ![headache [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kopfschmerzen {pl} ![Kopfschmerzen [anhören]](/pics/s1.png) |
headaches | ![](/pics/v.png) |
|
Bluthochdruckkopfschmerz {m} |
high blood pressure headache | ![](/pics/v.png) |
|
rasende Kopfschmerzen |
splitting headache | ![](/pics/v.png) |
|
Sauerstoffmangel-Kopfschmerz |
anoxic headache | ![](/pics/v.png) |
|
Kopfschmerzen mit Übelkeit |
sick headache | ![](/pics/v.png) |
|
durch Medikamente ausgelöste Kopfschmerzen |
medication-induced headache | ![](/pics/v.png) |
|
Kopfschmerzen aufgrund übermäßiger Medikamenteeinnahme |
medication overuse headache | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat leichte Kopfschmerzen. |
She has a slight headache. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Lavendel bekomme ich Kopfweh, wenn er zu stark ist. |
Lavendar gives me a headache if it is too strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Trinkspruch {m}; Toast {m} |
toast (act of drinking to honour sb.) ![toast [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trinksprüche {pl}; Toasts {pl} |
toasts | ![](/pics/v.png) |
|
einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen |
to drink/propose/raise a toast to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den Trinkspruch erwidern |
to respond to the toast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar! |
I raise my glass (in a toast) to the bridal pair. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die Damen! (Trinkspruch) |
To the ladies! | ![](/pics/v.png) |
|
Auf Ihre Gesundheit!; Auf Ihr Wohl! |
Here's to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] ![Überlegung [anhören]](/pics/s1.png) |
reasoning (behind sth.) ![reasoning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
logisches Denken |
logical reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise ![Denkweise [anhören]](/pics/s1.png) |
legal/scientific reasoning ![reasoning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | ![](/pics/v.png) |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} |
preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) ![preoccupation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auseinandersetzung mit etw. |
preoccupation with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort |
his lifelong preoccupation with proverbs | ![](/pics/v.png) |
|
Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. |
Music has been her major preoccupation since childhood. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. |
My current preoccupation is the appointment of the new manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. |
Her main preoccupation is keeping her party under control. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. |
His preoccupation with his work left little time for his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. |
Her late work reflects a preoccupation with death. | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war der Brexit das beherrschende Thema. |
At the time Brexit was the public preoccupation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er dachte nur an Essen und Schlafen. |
His main preoccupations were eating and sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. |
I find their prepossession with money irritating. | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme {f}; Stichprobennahme {f}; Stichprobenziehung {f}; Stichprobenverfahren {n}; Auswahlverfahren {n} [statist.] |
sampling ![sampling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewusste Stichprobennahme; bewusstes Auswahlverfahren |
purposive sampling; judgment sampling; purposive selection | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme |
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpensstichprobenahme {f}; Klumpenprobenahme {f}; Klumpenstichprobenverfahren {n}; Klumpenauswahlverfahren {n}; Nestprobenverfahren {n} |
cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrphasenstichprobenverfahren |
multi-phase sampling | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Stichprobennahme |
direct / indirect sampling | ![](/pics/v.png) |
|
extensives/intensives Stichprobenverfahren |
extensive/intensive sampling ![sampling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschöpfende Stichprobenziehung |
exhaustive sampling | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend zensierte Stichprobennahme |
progressively censored sampling | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtes Stichprobenverfahren |
mixed sampling | ![](/pics/v.png) |
|
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme |
nested sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren |
inverse sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen |
inverse multinomial sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrstufiges Stichprobenverfahren; Mehrstufen-Stichprobenziehung {f} |
multistage sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache/multiple Stichprobenziehung |
multiple sampling | ![](/pics/v.png) |
|
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl |
proportional sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Quotenstichprobenverfahren {n}; Quotenverfahren {n}; Quotenauswahl {f} |
quota sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme zu verschiedenen Zeiten |
multi-time sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsähnliches Stichprobenverfahren |
quasi-random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsgesteuerte Stichprobenziehung; Zufallsauswahl {f} |
random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme |
two-phase sampling; double sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Typ 1 |
type 1 sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme im Gittermuster |
lattice sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung; Probennahme auf Merkmale |
attribute sampling; attributes sampling; sampling for attributes | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme mit Rotationsplan |
rotation sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren |
route sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit |
importance sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen |
jittered sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahl mit Zurücklegen |
sampling with replacement | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpenstichprobe nach der Auswahl |
post cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmestichprobenverfahren {n}; Annahmekontrolle {f} durch Stichprobennahme (Warenlieferung) [econ.] |
acceptance sampling (consignment of goods) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren |
lottery sampling; ticket sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering |
single-linkage clustering | ![](/pics/v.png) |
|
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren |
capture/release sampling; capture/recapture sampling ![sampling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenstichprobenverfahren |
area sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Linienstichprobenverfahren |
line sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Matrix-Stichprobenziehung |
matrix sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Netzwerk-Stichprobennahme |
network sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Punktstichprobenverfahren |
point sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstichprobennahme {f}; planlose Stichprobenauswahl |
chunk sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenstichprobenverfahren |
zonal sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme |
probability sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl |
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling | ![](/pics/v.png) |
|
praktischerweise; praktisch {adv} ![praktisch [anhören]](/pics/s1.png) |
conveniently ![conveniently [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Eltern sind praktischerweise verreist. |
Conveniently, her parents are away on travel. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Supermarkt liegt praktischerweise auf meinem Heimweg. |
Conveniently, the supermarket is on my way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste zu einem Termin aufbrechen, was mir nicht ungelegen kam. |
I had to rush off, rather conveniently, to an appointment. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzimpfung {f}; Impfung {f}; Vakzination {f} [med.]; Impfstich {m} [ugs.]; Stich {m} [ugs.]; Pieks {m} [Dt.] [ugs.]; Jauckerl {n} [Ös.] [slang] [med.] ![Stich [anhören]](/pics/s1.png) |
vaccination; vaccinization; inoculation; vaccine therapy; vaccinotherapy; immunization with a vaccine; immunization shot [Am.] [coll.]; jab [Br.] [coll.]; jag [Sc.] [coll.]; vax [Am.] [coll.] ![jab [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aktive Impfung |
active vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
aktive Impfung und Serumbehandlung |
active serovaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Abriegelungsimpfung {f}; Riegelungsimpfung {f} (zur Infektionsbekämpfung) |
containment vaccination (for infection control) | ![](/pics/v.png) |
|
Auffrischungsimpfung {f}; Auffrischimpfung {f}; Wiederholungsimpfung {f}; Nachimpfung {f}; Wiederimpfung {f}; Revakzination {f} |
booster inoculation; booster; revaccination ![booster [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Basisimpfung {f} |
primary vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
bakterielle Impfung; Bakterienvakzination {f} |
bacterial vaccination; bacterination | ![](/pics/v.png) |
|
enterale Impfung; perorale Impfung |
enteric inoculation; peroral inoculation | ![](/pics/v.png) |
|
epikutane Impfung |
epicutaneous vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Erstimpfung {f}; erster Stich [ugs.] |
original vaccination; first inoculation; first jab (of the vaccine) [Br.]; first shot (of the vaccine) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Grippeschutzimpfung {f}; Grippeimpfung {f}; Grippejauckerl {n} [Ös.] [slang] |
influenza vaccination; influenza immunization; influenza immunisation [Br.]; flu immunization [coll.]; flu shot [coll.]; flu jab [Br.]; flu vax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Indikationsimpfung {f} |
vaccination for specific populations | ![](/pics/v.png) |
|
Inkubationsimpfung {f} |
vaccination during the incubation stage | ![](/pics/v.png) |
|
Intrakutanimpfung {f}; Intradermalinokulation {f} |
intradermal vaccination; intradermal inoculation; intracutaneous vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
konjunktivale Impfung |
conjunctival inoculation | ![](/pics/v.png) |
|
Nachholimpfung {f} |
catch-up vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Notimpfung {f} |
emergency vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
passive Impfung |
passive vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
präexpositionelle Impfung |
pre-exposure vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
postexpositionelle Impfung |
post-exposure vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Regelimpfung {f}; Standardimpfung {f} |
routine vaccination; standard vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Reihenimpfung {f}; Massenimpfung {f} |
mass vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Reiseimpfung {f} |
travel vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Ringimpfung {f} |
ring vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Schluckimpfung {f} |
oral vaccination; endovaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Synchronimpfung {f}; Simultanimpfung {f} |
simultaneous vaccination; simultaneous immunization | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitimpfung {f}; zweiter Stich [ugs.] |
second vaccination; second jab (of the vaccine) [Br.] [coll.]; second shot (of the vaccine) [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Impfung im Kindesalter |
childhood vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
Impfung mit Rotzbakterienextrakt |
malleinization | ![](/pics/v.png) |
|
amtlich empfohlene Schutzimpfung |
officially recommended vaccination | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for ![desired [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes ![wishes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | ![](/pics/v.png) |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | ![](/pics/v.png) |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | ![](/pics/v.png) |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | ![](/pics/v.png) |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | ![](/pics/v.png) |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | ![](/pics/v.png) |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [anhören]](/pics/s1.png) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
müssend |
having to; having got to | ![](/pics/v.png) |
|
gemusst |
had to; had got to | ![](/pics/v.png) |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating ![contemplating [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated ![considered [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | ![](/pics/v.png) |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [anhören]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [anhören]](/pics/s1.png) |
named ![named [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) |
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) ![recourse [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme der Gerichte |
recourse to the courts | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens |
recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes |
recourse to the capital market | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme eines Darlehens |
recourse to a loan; availment of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
gezielte Inanspruchnahme von Rechten |
purposeful availment of rights | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme von Vergünstigungen |
taking advantage of concessions | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen |
to solve a dispute without recourse to courts of law | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to have recourse to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen |
to have recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
spezielle Maßnahmen ergreifen |
to have recourse to special measures | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. |
The government, when necessary, has recourse to the armed forces. | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. |
on behalf of sb. (representing sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
in staatlichem Auftrag |
on the behalf of the state | ![](/pics/v.png) |
|
im Auftrag des Kunden |
on behalf of the client | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Namen unterschreiben |
to sign sth. in sb.'s behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen der Freiheit etw. tun |
to do sth. on behalf of liberty | ![](/pics/v.png) |
|
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen |
to buy and sell shares on behalf of investors | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. |
I'm writing on behalf of my friend. | ![](/pics/v.png) |
|
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. |
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. |
I am pleased to accept this award on his behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! |
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. |
I'm quite capable of speaking on my own behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche hier nur für mich. |
I'm speaking on my own behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} ![vorsehen [anhören]](/pics/s1.png) |
to specify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend |
specifying | ![](/pics/v.png) |
|
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen ![vorgesehen [anhören]](/pics/s1.png) |
specified ![specified [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie gibt an |
he/she specifies | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie gab an |
I/he/she specified ![specified [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angegeben |
he/she has/had specified | ![](/pics/v.png) |
|
unter Angabe von |
specifying | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. |
Specify the color and quantity when you order. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? |
Can you specify the cause of the argument? | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. |
Payments will be made for a specified number of months. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... |
The rules clearly specify that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... |
The service regulations specify how ... | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|