DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
everything
Search for:
Mini search box
 

109 results for everything
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

everything [listen] alles {pron} [listen]

everything else alles andere

including everything alles eingerechnet

to turn everything topsy-turvy alles auf den Kopf stellen

to make a clean breast of [fig.] alles eingestehen

all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible alles mögliche

all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] alles, was dein Herz begehrt

everything but the kitchen sink [humor.] fast alles

There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.

Everything at the proper time. Alles zu seiner Zeit.

You're my all and everything! Du bist mein Ein und Alles!

There is a time for everything. Alles hat seine Zeit.

She knows everything about the Anglo-Saxons. Sie weiß alles über die Angelsachsen.

all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} [listen] [listen]

She made a few mistakes but did well overall. Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen.

all-inclusive; all-in [Br.] [econ.]; with everything included komplett; alle/alles beinhaltend; alle/alles einschließend; Pauschal... [econ.]; wo alles inbegriffen ist [econ.] {adj} [listen]

an all-inclusive search eine vollständige Suche

an all-inclusive political agreement eine politische Einigung, die alle Seiten einschließt

Everything and now this!; (This/that) on top of everything else! Auch das noch!

Everything comes to light in the end. [prov.] Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.]

to beat everything (of a thing) alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi}

beating everything alles übertreffend; alles schlagend

beaten everything alles übertroffen; alles geschlagen

I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi}

I've witnessed some awful performances, but this beats everything! Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle!

just about everything/anything schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv}

This applies to just about any kind of communication. Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation.

He sees just about any offer as a possible trap. Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle.

Just about everything is negotiable. Es ist schlechterdings alles verhandelbar.

to do one's utmost to achieve sth.; to do everything to achieve sth.; to spare no effort to achieve sth.; to use all available resources to achieve sth. alles daransetzen, etw. zu erreichen {v}

anti everything grundsätzlich gegen alles

to drop everything alles stehen und liegen lassen {v}

That beats everything! Da hört sich alles auf!

That beats everything! Das ist der Gipfel!

That covers everything. Das schließt alles ein.

You shouldn't mix business with pleasure; there is a time and place for everything. [prov.] [coll.] Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. [Sprw.] [ugs.]

He gets away with everything. Er kann sich alles erlauben.

He pokes his nose into everything. Er kümmert sich um jeden Dreck.

Money isn't everything, but it helps. Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt.

I will take care of everything else. Ich werde alles Weitere veranlassen.

You can't have everything. Irgendwo muss man Abstriche machen.

agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) [listen] [listen] (helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [listen]

in a state of obvious agitation; in an obvious dither sichtlich erregt

to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [listen] in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein

to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap jdn. in helle Aufregung versetzen

to try not to show your agitation versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen

to be wriggling on the seat with agitation aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen

to pace up and down in agitation aufgeregt auf und ab gehen

to flap [coll.] in heller Aufregung sein

to start to flap [coll.] in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.]

to get in a flap in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.]

She knocked his glass over in her agitation. In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um.

Don't get yourself in a dither over everything. Reg dich doch nicht immer gleich so auf.

She gets in a flap over the slightest thing. Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik.

Hong Kong is in a dither. Hongkong ist in Aufruhr.

significance [listen] Bedeutung {f}; Tragweite {f}; Wichtigkeit {f}; Wertigkeit {f} [listen] [listen]

significances Bedeutungen {pl}

special significance besondere Bedeutung; besonderer Stellenwert; Sonderrolle

everything of significance alles Wichtige; alles Große

of great significance von besonderer Bedeutung

of religious significance von religiöser Bedeutung

awareness (of sth.) [listen] Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.)

The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen.

In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)

scrutiny [listen] genaue Beobachtung {f}; kritische Untersuchung {f}; kritische Prüfung {f} (von jdm./etw.)

to come under scrutiny; to be subjected to (close) scrutiny einer genauen Prüfung/Überprüfung unterzogen werden

to bear / stand / stand up to scrutiny einer genauen Prüfung/Überprüfung standhalten

the scrutiny of the government die kritische Kontrolle der Regierungsarbeit

Everything she does now will be subject to scrutiny. Alles was sie jetzt tut, wird genau verfolgt.

to be going smoothly in Butter sein {v} [übtr.]

Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory. Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter.

drama [fig.] [listen] Dramatik {f} (Spannung) [übtr.]

the drama of the moment die Dramatik des Augenblicks

a night of high drama eine hochdramatische Nacht

to lend drama to sth. einer Sache Dramatik verleihen

accidents, burst pipes, and other domestic dramas Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen

He always makes such a drama out of everything. Er macht aus allem immer ein Drama.

drama queen jemand, der um alles viel Theater macht

Stop being such a drama queen! Mach doch nicht so ein Theater darum!

detail; particular [listen] [listen] Einzelheit {f}; Detail {n} [listen] [listen]

details; particulars [listen] [listen] Einzelheiten {pl}; Details {pl}

in detail im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv}

in forensic detail bis in kleinste Detail

in the minutest details in den kleinsten Einzelheiten

all details alles Nähere

the fine points; the fine details die kleinen Details

in explicit detail in allen Einzelheiten

further details weitere Einzelheiten

with painstaking care and attention to detail mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail

the details of the pleadings das Vorbringen im Einzelnen

She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. Sie hat ein Auge fürs Detail.

He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant.

Media reports went into great detail about the affair. In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt.

I will try to tell the story without going into too much detail. Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen.

I won't trouble you with the details. Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen.

Don't sweat the details. [Am.] Zerbrich dir nicht den Kopf über Details.

(personal) decision (about/on sth.) [listen] (persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) [listen]

decisions [listen] Entscheidungen {pl}

split-second decision Augenblicksentscheidung {f}

individual decision Einzelentscheidung {f}

decision on a matter of conscience Gewissensentscheidung {f}

a business decision eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung

to make a decision; to take a decision [Br.] [listen] eine Entscheidung treffen

to adhere to your decision bei seiner Entscheidung bleiben

made a conscious decision to do sth. sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun

The final decision is yours. Die endgültige Entscheidung triffst du.

His decision is final. Seine Entscheidung ist endgültig.

Do you ever wonder if you made the right decision? Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast?

Everything hangs on your decision. Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.

'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' "Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll."

power [listen] Fähigkeit {f}; Vermögen {n}; Macht {f} [listen] [listen] [listen]

power of concentration Konzentrationsfähigkeit {f}

I don't have it in my power to help you. Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen.

I'll do everything in/within my power to improve the situation. Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun/unternehmen, um die Lage zu verbessern.

That's beyond my power. Das steht nicht in meiner Macht.

It's an old story, but it still has the power to captivate children. Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln.

final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line [listen] [listen] Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] [listen] [listen]

interim conclusion; preliminary conclusion Zwischenfazit {n}

to reach a conclusion zu einem Ergebnis kommen

to sum up; to consider the results (of) [listen] das Fazit ziehen (aus)

My conclusion is that ... Mein Fazit lautet: ...

The conclusion/upshot of the court decision is that ... Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ...

The eventual upshot was that everything remained unchanged. Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.

That's the bottom line of it. Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.

to be on top of sth. (in control) etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v}

to keep on top of housework; to keep housework under control die Hausarbeit bewältigen

to keep / stay on top of new developments den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen

Do you think he's really on top of his job? Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen?

She is struggling to keep on top of everything. Die Dinge wachsen ihr über den Kopf.

Work tends to pile up if I don't keep on top of it. Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit.

movement (of the hand) [listen] Handgriff {m}

movements Handgriffe {pl}

with just a few movements; with a few simple movements; with a few simple touches mit ein paar Handgriffen

to never have done a stroke of proper work in your life; to never have done a proper day's work in your life noch nie im Leben einen vernünftigen Handgriff getan haben

The mini tent can be easily opened with a flick of the wrist / with one movement (of the hand). Das Minizelt lässt sich mit einem einfachen Handgriff aufspannen.

Every movement has to be present and correct. Da muss jeder Handgriff sitzen.

You have to spell everything out for him. Ihm muss man jeden Handgriff extra erklären.

Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.]

The lady truly sings with her heart and soul. Die Frau singt wirklich mit Herzblut.

They know I will give my all for the team. Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.]

Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben.

to sacrifice everything for sb./sth. sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.]

hitch (small problem delaying sth.) Hürde {f}; Komplikation {f}; Schwierigkeit {f}

hitches Hürden {pl}; Komplikationen {pl}; Schwierigkeiten {pl} [listen]

last-minute hitch Komplikation in letzter Minute

some technical hitches einige technische Schwierigkeiten

Everything went without a hitch. Es lief alles reibungslos.

to fancy sth. [Br.] [coll.] Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v}

I'd fancy an ice cream now. Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis.

I fancy going on a trip. Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen.

Do you fancy a beer? Hast du Lust auf ein Bier?

I fancy the idea of doing ... Ich hätte Lust, ... zu tun.

I don't fancy the idea, but I'll have to do it. Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun.

She fancies him as her husband. Sie hätte ihn gern zum Mann.

not to fancy sth. keinen Bock auf etw. haben

not to fancy doing sth. keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]

not to feel like doing sth. null Bock auf etw. haben

to be pissed off with everything [coll.] null Bock auf gar nichts

to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.)

I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir.

'My opinion exactly', he concurred. "Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu.

I concur. Ich schließe mich an.

Are we agreed then? Sind also alle einverstanden?

I can't help but agree with him (on this / on this one). Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht.

Teenagers and their parents rarely agree. Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung.

We don't always agree. Wir sind nicht immer derselben Meinung.

We don't agree on everything, of course. Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung.

We agreed about some things, but we disagreed about others. In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht.

All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. Darin sind sich alle Wissenschaftler einig.

Only nine of the twelve jurors have to concur. Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein.

He says that things can't go on like this, and I agree completely. Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm.

We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein.

I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss.

I agree (that) it is too clumsy to use. Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist.

The kitchen is too small for a large family, don't you agree? Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch?

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

to pry into sb.'s affairs; to stick one's nose into sb.'s business; to poke one's nose into sb.'s affairs seine Nase in jds. Angelegenheiten stecken {v} [übtr.]

He sticks his nose into everything. Er steckt seine Nase in alles hinein.

nest [listen] Nest {n} [zool.]

nests Nester {pl}

crow's nest Krähennest {n}

bird's nest Vogelnest {n}

to build a nest; to nidify ein Nest bauen

to have everything set up for yourself sich ins gemachte Nest setzen [übtr.]

whatever is necessary das Nötige; alles Nötige; das Notwendige; alles Notwendige

to make the necessary arrangements alles Nötige veranlassen

Everything you need to know can be found there. Alles Nötige kann dort nachgelesen werden.

all right; okey /ok/ [listen] in Ordnung; ok [ugs.] {adj} [listen]

All right!; Okey! In Ordnung!; Ist recht!

It's not OK to say that to a teacher. Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen.

Is it all right to bring my dog? Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe?

'Thanks for your help.' 'That's quite all right.' "Danke für deine Hilfe!" "Das ist schon in Ordnung."

Are you all right?; Are you OK? Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut?

Everything is all right. Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. [ugs.]

That's all right. Das geht schon in Ordnung.

It's all right with me.; That's all right with me. Von mir aus geht das in Ordnung; Mir ist es recht.; Ich bin einverstanden.

hunky-dory {adj} [coll.] in Ordnung; bestens; prima [ugs.] [listen]

That's hunky-dory. Das ist in Ordnung.

Everything is hunky-dory. Es ist alles in Butter / im grünen Bereich / im Lot.

place; spot [listen] [listen] Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [listen] [listen] [listen]

places; spots [listen] [listen] Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl}

a lovely place; a lovely spot ein schönes Fleckchen Erde

at/in a place an einem Platz/Ort

in a place an einer Stelle

a great place ein toller/großartiger Platz/Ort

from place to place von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort

journalists on the spot Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort

places available on the coach Plätze im Reisebus

to be on the spot when an opportunity arises zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt

the places we visited in Israel die Orte, die wir in Israel besucht haben

the place where it happened die Stelle, wo es passiert ist

to put everything back in its proper place alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen

to take sb.'s place an jds. Stelle treten

in your place; in your shoes; in your position an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.]

He holds/has a special place within the family. Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.

to have your business address in a place an einem Ort geschäftsansässig sein

We're not getting any place. Wir kommen nicht von der Stelle.

This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. Das ein guter Platz für ein Picknick.

I can't be in two places at once. Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Valuables should be kept in a safe place. Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.

Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.

He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.

The bone broke in two places. Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.

Look in another place in the dictionary. Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.

The city map is torn in places/in some places. Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.

direction [listen] Richtung {f} [listen]

directions [listen] Richtungen {pl}

redirection neue Richtung {f}

What direction do you want the project to take? In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln?

Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür.

The plan sets the direction for the modernisation of social services. Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.

to be reflective of sth. ein Spiegelbild von etw. sein; etw. widerspiegeln {vt}

The school is reflective of society. Die Schule ist ein Spiegelbild der Gesellschaft.

Everything you do or say is reflective of your personality. Alles was du sagst oder tust ist ein Spiegelbild deiner Persönlichkeit.

His abilities are not reflective of the team as a whole. Seine Fähigkeiten sind nicht für die gesamte Mannschaft repräsentativ.

halt Stillstand {m}; (abruptes) Ende {f} [listen] [listen]

to put a halt to sth. einer Sache ein Ende setzen

to call a halt to sth. etw. einstellen; stoppen [ugs.]

to slow to a halt (of a vehicle) zum Stillstand kommen (Fahrzeug)

to come to a screeching / crashing halt [fig.] ein abruptes Ende finden

Everything grinds to a halt. Es steht alles still.; Alle Räder stehen still.

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] [listen]

a summer's day ein Sommertag

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag für Tag; Tag um Tag [poet.]

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

throughout the day den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt

Open day; Open house; Open house day (event) Tag der offenen Tür (Veranstaltung)

Factory Open Day (event) Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung)

red-letter day denkwürdiger Tag; besonderer Tag

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

bad hair day [coll.] Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will

bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) Tag, an dem alles schiefzugehen scheint

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She's having a bad day. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.]

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

to have an off-day einen schlechten Tag haben {v}

Everything's going wrong.; This is an off-day for me. Heute geht mir alles schief.

disorder; disorderliness; disarray; mess [listen] [listen] Unordnung {f}; Durcheinander {f}

to get into disorder; to get into a state of disorder in Unordnung geraten

to be in (a state of) disarray in (einem Zustand der) Unordnung sein {v}

She came down the stairs, her hair in disarray. Mit ungeordneten Haaren kam sie die Treppe herunter.

We're decorating, so everything's in disarray at home. Bei uns wird renoviert, deswegen ist alles in Unordnung.

Sorry everything's such a mess. Entschuldige die Unordnung.

to go (recurrent event) [listen] ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) [listen] [listen]

going [listen] ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend [listen]

gone [listen] abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen [listen]

If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ...

Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert.

So far things are going like clockwork. Bisher läuft die Sache wie geschmiert.

That's (just) the way it/life goes. So läuft das nun einmal/nun mal.

I want to see how the wind blows. Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft.

We both know how this goes, don't we? Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft.

to change sth. etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} [listen] [listen] [listen]

changing [listen] ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend

changed [listen] geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht [listen] [listen]

he/she changes [listen] er/sie ändert

I/he/she changed [listen] ich/er/sie änderte

he/she has/had changed er/sie hat/hatte geändert

to change one's shoes andere Schuhe anziehen

to change places with sb. mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.]

to change hands den Besitzer wechseln

to change job seine Arbeitsstelle wechseln

That changes everything. Das ändert alles.

also changed automatically automatisch mitgeändert

Would you change anything in the text? Würdest du an dem Text etwas ändern?

Would you change anything about this pictorial report? Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern?

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners