|
|
|
859 results for about |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
about; around (+ time of the day) ![around [listen]](/pics/s1.png) |
gegen {adv} (bei einer Uhrzeit) ![gegen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
about/around five (o'clock) in the morning |
gegen fünf Uhr früh |  |
|
about ![about [listen]](/pics/s1.png) |
über {prp; +Akk.} ![über [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to talk about the exhibition |
über die Ausstellung reden |  |
|
an article about/on online dictionaries |
ein Artikel über Online-Wörterbücher |  |
|
about ![about [listen]](/pics/s1.png) |
etwa {adv}; gegen; ungefähr; um... ![ungefähr [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
about six o'clock |
sechs Uhr; sechs etwa; so um sechs herum |  |
|
about ![about [listen]](/pics/s1.png) |
ungefähr; etwa {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in about July 2010 |
etwa/ungefähr im Juli 2010 |  |
|
around here/there ![around [listen]](/pics/s1.png) |
ungefähr hier/da ![ungefähr [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
around four o'clock |
so etwa um vier; so um vier herum |  |
|
circa /ca/; about; approximately /approx./ ![about [listen]](/pics/s1.png) |
circa /ca./; zirka; ungefähr; etwa {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Well, actually ... |
Ja, also eigentlich ... |  |
|
Actually we could go and see her this weekend. |
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |  |
|
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. |
Das ist eigentlich keine Überraschung. |  |
|
The food was not actually all that expensive. |
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |  |
|
Come to think of it, you could mow the lawn. |
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |  |
|
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. |
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |  |
|
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. |
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |  |
|
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. |
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |  |
|
When I come to think of/about it ... |
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |  |
|
tack; coming about ![tack {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wende {f} [naut.] ![Wende [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
around; about (used with numerical figures) ![about [listen]](/pics/s1.png) |
rund /rd./; ungefähr {adv} (bei Zahlenangaben) ![ungefähr [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
A new carpet would cost you around/about 400 euros. |
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. |  |
|
to put about |
wenden {vi}; den Kurs ändern ![wenden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wary of sb./sth.; leery of sb./sth. [coll.]; chary of/about doing sth. |
(vorsichtig) zurückhaltend; reserviert; skeptisch (jdm. gegenüber/bei etw.) ![reserviert [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to be wary/leery of sb. |
bei jdm. auf der Hut sein; jdm. gegenüber misstrauisch sein |  |
|
to be wary/leery/chary of doing sth. |
bei etw. zurückhaltend sein; sich mit etw. zurückhalten |  |
|
to be wary/leery of a plan |
einem Plan reserviert gegenüberstehen |  |
|
to keep a wary/weather eye on sb./sth. |
ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben |  |
|
from which; which ... from; about which; which ... about |
wovon {adv} |  |
|
whatever you're talking about |
wovon auch immer Sie sprechen |  |
|
to hawk about (around) |
verbreiten {vt} (Gerüchte) ![verbreiten [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to about-turn [Br.]; to about-face [Am.] [Austr.] |
kehrtmachen {vi} [mil.] |  |
|
About-turn; About-face! |
Kehrt! |  |
|
about face; volte-face |
Kehrtwendung {f}; Wendung {f} ![Wendung [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
about to depart |
abfahrbereit; abfahrtbereit {adj} |  |
|
about what; what ... about? |
worüber; worum {adv} |  |
|
What's it about?; What is it about? |
Worum handelt es sich?; Wovon handelt es? |  |
|
about which; which ... about; over which; which ... over; whereat |
worüber {adv} |  |
|
about which; which ... about |
worum {adv} |  |
|
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |  |
|
to be concerned for sb.'s welfare |
um jds. Wohlergehen besorgt sein |  |
|
I began to worry whether I had done the right thing. |
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |  |
|
My mother is concerned about how little food I eat. |
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |  |
|
I'm concerned to hear that ... |
Ich höre mit Sorge, dass ... |  |
|
I'm concerned to learn that ... |
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |  |
|
I'm very concerned about her health. |
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |  |
|
The government is concerned about the situation in ... |
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |  |
|
Don't worry!; Don't concern yourself! |
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |  |
|
Don't concern yourself. She'll be home soon. |
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |  |
|
He told me not to concern myself about him. |
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |  |
|
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |  |
|
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |  |
|
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. |
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} ![unterrichten [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
advising; informing |
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |  |
|
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) |
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |  |
|
advises; informs |
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |  |
|
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) |
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |  |
|
to reinform sb. of/about sth. |
jdm. etw. neu mitteilen |  |
|
We have been informed by ... that ... |
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |  |
|
We will advise you of any changes in the delivery dates. |
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |  |
|
They advised him that the tour would proceed. |
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |  |
|
Staff have been informed. |
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |  |
|
I will contact you later to advise you when to come. |
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |  |
|
I am advised that he is currently on holiday. |
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |  |
|
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |  |
|
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] |
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} ![nachdenken [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over |
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über |  |
|
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over |
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über |  |
|
he/she thinks about/over |
er/sie denkt nach |  |
|
I/he/she thought about/over |
ich/er/sie dachte nach |  |
|
he/she has/had thought about/over |
er/sie hat/hatte nachgedacht |  |
|
to think aloud; to think out loud |
laut nachdenken |  |
|
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice |
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen |  |
|
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) |
ohne viel nachzudenken |  |
|
to spend a good deal of time thinking about sth. |
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] |  |
|
I have thought long and hard about it. |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. |  |
|
I'll think it over. |
Ich werde es mir überlegen. |  |
|
We pondered over/about what to do. |
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. |  |
|
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} |
an jdn./etw. denken {v} |  |
|
to only think of yourself |
(immer) nur an sich denken |  |
|
to be all self; to think of nothing but self |
nur an sich selbst denken |  |
|
with no thought of self |
ohne an sich selbst zu denken |  |
|
I was just thinking about you. |
Ich hab gerade an dich gedacht. |  |
|
I dread to think how she will react. |
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |  |
|
I daren't think of the cost. |
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |  |
|
All that work, it doesn't bear thinking about! |
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |  |
|
My first association with this word is the novel of the same title. |
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |  |
|
What are you thinking about now? |
Woran denkst du gerade? |  |
|
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? |
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |  |
|
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} |  |
|
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating ![spreading [listen]](/pics/s1.png) |
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend |  |
|
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated |
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to be widely spread |
breit gestreut sein/werden |  |
|
to put about stories that ... |
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... |  |
|
it was put about that ... |
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... |  |
|
One model which has been bandied around recently is ... |
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... |  |
|
Large figures were circulated. |
Es wurden große Summen kolportiert. |  |
|
Some names have been bandied about. |
Es wurden schon einige Namen kolportiert. |  |
|
Flies spread diseases. |
Fliegen verbreiten Krankheiten. |  |
|
Missionaries spread Christianity in the colonies. |
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. |  |
|
to cause sth.; to bring about sth. (negative) |
etw. (Negatives) verursachen; herbeiführen {vt} |  |
|
causing; bringing about ![causing [listen]](/pics/s1.png) |
verursachend; herbeiführend |  |
|
caused; brought about ![caused [listen]](/pics/s1.png) |
verursacht; herbeigeführt ![verursacht [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
causes; brings about ![causes [listen]](/pics/s1.png) |
verursacht; führt herbei ![verursacht [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
caused; brought about ![caused [listen]](/pics/s1.png) |
verursachte; führte herbei |  |
|
caused by |
verursacht durch |  |
|
uncaused |
nicht verursacht |  |
|
to cause a sensation/a scandal |
für eine Sensation/einen Skandal sorgen |  |
|
to cause damage |
Schaden anrichten |  |
|
to be caused by sth. |
durch etw. bedingt sein |  |
|
He brought about the company's collapse by his reckless spending. |
Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei. |  |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |  |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |  |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |  |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |  |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |  |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |  |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |  |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |  |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |  |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |  |
|
to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue/stake (of a thing) |
um etw. gehen {vi}; sich um etw. handeln; sich um etw. drehen {vr} (Sache) |  |
|
being about; concerning; being a matter of; being at issue/stake ![concerning [listen]](/pics/s1.png) |
gehend um; sich handelnd um; sich drehend um |  |
|
been about; concerned; been a matter of; been at issue/stake ![concerned [listen]](/pics/s1.png) |
gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um |  |
|
where profit is concerned |
wenn es um den Profit geht |  |
|
The question is whether ... |
Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ... |  |
|
It is about security and fundamental rights. |
Es geht um Sicherheit und um Grundrechte. |  |
|
For them it is a matter of not being recognized. |
Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden. |  |
|
What is at issue now is not only an investigation into these events, but also ... |
Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um ... |  |
|
It's a matter of life and death. |
Es geht um Leben und Tod. |  |
|
His life is at stake. |
Es geht um sein Leben. |  |
|
to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) |
mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) |  |
|
playing around; playing about; mucking around / about with |
herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend |  |
|
played around; played about; mucked around / about with |
herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert |  |
|
to play about with the new computer |
mit dem neuen Computer herumspielen |  |
|
to play around with the colour scheme |
mit dem Farbschema experimentieren |  |
|
to muck around with the lyrics |
an dem Liedtext herumbasteln |  |
|
We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. |
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. |  |
|
This is something that should not be played about with / mucked around with. |
Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. |  |
|
Don't play around with my tools! |
Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! |  |
|
We must not play around with the future of our children |
Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. |  |
|
to get about [Br.]; to get round [Br.]; to get around [Am.]; to spread (word, news) ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
sich herumsprechen; die Runde machen {vr} (Nachricht) |  |
|
getting about; getting round; getting around; spreading ![spreading [listen]](/pics/s1.png) |
sich herumsprechend; die Runde machend |  |
|
got about; got round; got around; spread |
sich herumgesprochen; die Runde gemacht |  |
|
gets about/round/around; spreads |
spricht sich herum; macht die Runde |  |
|
got about/round/around; spread ![got [listen]](/pics/s1.png) |
sprach sich herum; machte die Runde |  |
|
I don't really want this to get about. |
Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herumspricht. |  |
|
By now word has spread about/of the success. |
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. |  |
|
When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). |
Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. |  |
|
News like this soon gets about/around. |
Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum / machen schnell die Runde. |  |
|
Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. |  |
|
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. |
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} |  |
|
She made no bones about her dissatisfaction. |
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. |  |
|
He made no bones about saying what he thought. |
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. |  |
|
I make no bones about the fact that I had hoped for more. |
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. |  |
|
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. |
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. |  |
|
They made no bones about being against a tax increase. |
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. |  |
|
He makes no secret of his sexuality. |
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. |  |
|
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. |
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. |  |
|
to bring about; to effect sth. [formal] (positive) |
etw. (Positives) bewirken; herbeiführen; zustande bringen {vt} |  |
|
bringing about; effecting |
bewirkend; herbeiführend; zustande bringend |  |
|
brought about; effected ![effected [listen]](/pics/s1.png) |
bewirkt; herbeigeführt; zustande gebracht |  |
|
to effect a change |
eine Änderung herbeiführen |  |
|
to effect a breakthrough |
einen Durchbruch erzielen |  |
|
to effect a reconciliation |
eine Versöhnung zustande bringen |  |
|
to effect a compromise/settlement |
zu einem Vergleich kommen; sich vergleichen |  |
|
What brought about the change in his attitude? |
Was hat die Änderung in seiner Einstellung bewirkt? |  |
|
to vegetate (away); to veg (out); to laze; to laze about [Br.]; to laze around [Am.] |
faulenzen {vi}; auf der faulen Haut liegen; sich einen faulen Tag machen; herumhängen; rumhängen [ugs.] {v} |  |
|
vegetating (away); vegging (out); lazing; lazing about; lazing around |
faulenzend; auf der faulen Haut liegend; sich einen faulen Tag machend; herumhängend; rumhängend |  |
|
vegetated (away); vegged (out); lazed; lazed about; lazed around |
gefaulenzt; auf der faulen Haut gelegen; sich einen faulen Tag gemacht; herumgehangen; rumgehangen |  |
|
vegetates (away); vegs (out); lazes; lazes about; lazes around |
faulenzt; liegt auf der faulen Haut; macht sich einen faulen Tag; hängt herum; hängt rum |  |
|
vegetated (away); vegged (out); lazed; lazed about; lazed around |
faulenzte; lag auf der faulen Haut; machte sich einen faulen Tag; hing herum; hing rum |  |
|
to vegetate/veg out in front of the television |
vor dem Fernseher herumhängen |  |
|
to spend the weekend vegetating/vegging at home |
das ganze Wochenende zu Hause auf der faulen Haut liegen |  |
|
to laze away the day |
den Tag vertrödeln |  |
|
to lie around; to lie about [Br.] |
verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi} |  |
|
lying around; lying about |
herumliegend |  |
|
lain around; lain about |
herumgelegen |  |
|
the bags lying around |
die herumliegenden Beutel |  |
|
to leave sth. lying around |
etw. herumliegen lassen |  |
|
The only magazines I have lying around are ... |
Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ... |  |
|
There were clothes lying around in every corner of the house. |
Überall im Haus lagen Kleider herum. |  |
|
I know that tape measure is lying around here somewhere. |
Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. |  |
|
to be about to do sth. (of a person) |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |  |
|
to be about to collapse |
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |  |
|
just as they were about to leave the site |
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |  |
|
We are about to leave. |
Wir sind (schon) am Gehen. |  |
|
I'm about to join my parents for dinner. |
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |  |
|
We were just about to go abroad when our son was taken ill. |
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |  |
|
Their daughter is about to finish her studies. |
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |  |
|
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) |
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |  |
|
While he was preparing to present his report ... |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |  |
|
She was getting ready to leave. |
Sie schickte sich an zu gehen. |  |
|
China is moving to expand its trade activities. |
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |  |
|
The EU is about to become a monetary power. |
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |  |
|
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. |
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |  |
|
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. |
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |  |
|
to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] |
an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} |  |
|
finding fault; carping; quibbling; caviling |
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd |  |
|
found fault; carped; quibbled; caviled |
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert |  |
|
to always look for things to find fault with |
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen |  |
|
What don't you like about it?; What's wrong with it? |
Was hast du daran auszusetzen? |  |
|
There is nothing wrong with it. |
Daran ist nichts auszusetzen. |  |
|
She finds fault with everything I do. |
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. |  |
|
to lead to sth.; to result in sth.; to bring about ↔ sth.; to bring forth ↔ sth.; to eventuate in sth. [formal] (of a thing) |
zu etw. führen; etw. zur Folge haben; in etw. münden; mit etw. enden; etw. zeitigen {vt} [geh.] (Sache) |  |
|
to lead nowhere |
zu nichts führen; keinen Zweck haben |  |
|
This has brought about a situation where/in which ... |
Das hat dazu geführt, dass ... |  |
|
This has helped to bring about a situation where/in which ... |
Das hat mit dazu geführt, dass ... |  |
|
This is intended/designed to bring about a situation where/in which ... |
Damit soll erreicht werden, dass ... |  |
|
The drought also results in higher water consumption. |
Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch. |  |
|
Many of these cases eventuated in conviction. |
Viele dieser Fälle führten zu einer Verurteilung / endeten mit einer Verurteilung. |  |
|
to bully sb.; to bully sb. around; to push sb. around; to push sb. about [Br.]; to bulldoze sb.; to hector sb. [formal] |
jdn. herumkommandieren; drangsalieren; schikanieren; traktieren; tyrannisieren; mobben [ugs.]; schurigeln [Norddt.] [ugs.] {vt} |  |
|
bullying; bullying around; pushing around; pushing about; bulldozing; hectoring ![bullying [listen]](/pics/s1.png) |
herumkommandierend; drangsalierend; schikanierend; tyrannisierend; mobbend; schurigelnd |  |
|
bullied; bullied around; pushed around; pushed about; bulldozed; hectored |
herumkommandiert; drangsaliert; schikaniert; tyrannisiert; gemobbt; geschurigelt |  |
|
to bully a colleague |
einen Arbeitskollegen schikanieren |  |
|
to bulldoze sb. into (doing) sth. |
jdn. zu etw. drängen/treiben |  |
|
to have a hectoring manner |
eine dragonerhafte Art haben |  |
|
Don't let them bully you!; Don't let them push you around! |
Lass dir nichts gefallen! |  |
|
to quibble; to cavil [formal]; to niggle [Br.] about/over/at sth. |
auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen [ugs.] {vi} |  |
|
quibbling; caviling; niggling |
herumreitend; ein Trara machend |  |
|
quibbled; caviled; niggled |
herumgeritten; ein Trara gemacht |  |
|
quibbles; cavils; niggles |
reitet herum; macht ein Trara |  |
|
quibbled; caviled; niggled |
ritt herum; machte ein Trara |  |
|
Let's not quibble over minor details. |
Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten. |  |
|
Why are you quibbling about such a small amount of money? |
Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara? |  |
|
Talk about ...! [coll.] |
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |  |
|
I must not fail any of the exams. Talk about stress! |
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |  |
|
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! |
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |  |
|
Talk about thunderstorms! |
Das war vielleicht ein Gewitter! |  |
|
I read the whole book, but talk about boring! |
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |  |
|
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! |
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |  |
|
I know I'll get it done but talk about hard work! |
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |  |
|
to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. |
auf etw. neugierig; gespannt sein {v} |  |
|
to await the outcome of sth. |
auf den Ausgang von etw. gespannt sein |  |
|
Most people are curious about foreign countries. |
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder. |  |
|
I am genuinely curious to see his report. |
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. |  |
|
I'm really curious what your answer is going to be. |
Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. |  |
|
We are dying to know what will happen. |
Da sind wir alle sehr gespannt. |  |
|
I am bursting to find out. |
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.] |  |
|
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) ![hold on [listen]](/pics/s1.png) |
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} |  |
|
holding on; hanging on; hanging about |
kurz wartend |  |
|
held on; hung on; hung about |
kurz gewartet |  |
|
Hold on a minute, I'll be right back. |
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. |  |
|
Hang about, this isn't going to work. |
Warte, warte, so geht das nicht. |  |
|
But hang on a minute - what's it all about then? |
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? |  |
|
to leave sb. hanging on the telephone |
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten |  |
|
to know about sth. {knew; known} |
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [geh.] {vi} |  |
|
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) |
wissend; Kenntnis habend |  |
|
known ![known [listen]](/pics/s1.png) |
gewusst; Kenntnis gehabt |  |
|
if only I knew whether/when/what ... |
wenn ich nur wüsste, ob/wann/was ... |  |
|
to know the drill |
wissen, wie es geht |  |
|
I don't know anything/a thing about it. |
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. [ugs.] |  |
|
Surely you know that ... |
Du weißt doch, dass ... |  |
|
to come about |
zustande kommen; zu etw. kommen {vi} |  |
|
coming about |
zustande kommend; kommend |  |
|
come about |
zustande gekommen; gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Our meeting came about by chance. |
Unser Treffen ist zufällig zustande gekommen. |  |
|
It is curious to note how this situation came about. |
Es ist schon merkwürdig, wie es dazu gekommen ist. |  |
|
I don't know how it came about that this regime was introduced. |
Ich weiß nicht, wie es dazu gekommen ist, dass diese Regelung eingeführt wurde. |  |
|
How did the problem come about in the first place? |
Wie kam es überhaupt zu diesem Problem? |  |
|
to inquire; to enquire [Br.] about sth. (with sb.) ![inquire [listen]](/pics/s1.png) |
sich nach etw. erkundigen {vr}; wegen etw. anfragen; wegen etw. nachfragen {vi}; (bei jdm.) |  |
|
inquiring; enquiring |
sich erkundigend; anfragend; nachfragend |  |
|
inquired; enquired |
sich erkundigt; angefragt; nachgefragen |  |
|
he/she inquires; he/she enquires |
er/sie erkundigt sich |  |
|
he/she inquired; he/she enquired |
er/sie erkundigte sich |  |
|
he/she has/had inquired; he/she has/had enquired |
er/sie hat/hatte sich erkundigt |  |
|
to approach sb. with sth./about sth. |
an jdn. mit etw./wegen etw. herantreten {vi} (sich an jd. wenden) [soc.] |  |
|
approaching ![approaching [listen]](/pics/s1.png) |
herantretend |  |
|
approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) |
herangetreten |  |
|
to approach sb. with a request for support |
an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten |  |
|
citizens who approach us |
Bürger, die an uns herantreten |  |
|
For tactical reasons the police did not approach the suspect directly. |
Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran. |  |
|
to get about [Br.]; to get around [Am.] |
herumkommen; mobil sein {vi} |  |
|
getting about; getting around |
herumkommend |  |
|
got about; got around |
herumgekommen |  |
|
He gets about/around a lot because of his job. |
Er kommt beruflich viel herum. |  |
|
I'm having trouble getting about/around because of my sore ankle. |
Wegen meines schmerzenden Knöchels bin ich momentan nicht sehr mobil. |  |
|
She uses the old delivery van for getting about. |
Sie benutzt den alten Lieferwagen, um mobil zu sein. |  |
|
to mooch about/around [Br.]; to stravage/stravaig about/around [Ir.] [Sc.] |
herumschlendern; herumspazieren {vi} |  |
|
mooching about/around |
herumschlendernd; herumspazierend |  |
|
mooched about/around |
herumgeschlendert; herumspaziert |  |
|
mooches about/around |
schlendert herum; spaziert herum |  |
|
mooched about/around |
schlenderte herum; spazierte herum |  |
|
We mooched around at the shops. |
Wir schlenderten in den Geschäften herum. |  |
|
to poke around / about [Br.]; to nose around (in a place) |
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln {vi} |  |
|
poking around / about; nosing around |
herumstöbernd; herumschnüffelnd |  |
|
poked around / about; nosed around |
herumgestöbert; herumgeschnüffelt |  |
|
He began poking about in the cupboard, looking for the sweetener. |
Er begann, im Schrank herumzustöbern, um den Süßstoff zu suchen. |  |
|
The police found him poking around in a residential building. |
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnüffelte. |  |
|
Stop poking around in my business! |
Hör auf, in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln! |  |
|
to fuss about/over sb./sth.; to faff [Br.]; to faff about / around [Br.] [coll.] with sb./ sth. |
mit jdm. lange herumtun; an etw. (umständlich) herumtun; sich lang und breit mit etw. beschäftigen; an etw. herumpitzeln [Ös.] [ugs.] {vi} |  |
|
fussing about/over; faffing; faffing about / around |
lange herumtuend; sich lang und breit beschäftigend; herumpitzelnd |  |
|
fussed about/over; faffed; faffed about / around |
lange herumgetan; herumgetan; sich lang und breit beschäftigt; herumgepitzelt |  |
|
Everyone fussed over the baby. |
Alle beschäftigten sich mit dem Baby. |  |
|
She is always fussing about her food. |
Sie meckert immer am Essen herum. |  |
|
I spent hours fussing over the details of the speech. |
Ich habe stundenlang an der Rede gefeilt. |  |
|
to go into raptures about/over sb./sth.; to swoon over sb./sth. |
von jdm./etw. hingerissen sein; von jdm./etw. überwältigt sein; jdm. zu Füßen liegen; bei jdm./etw. in Verzückung geraten; hin und weg sein [ugs.] {vi} |  |
|
going into raptures about/over; swooning over |
hingerissen seiend; überwältigt seiend; zu Füßen liegend; in Verzückung geratend; hin und weg seiend |  |
|
gone into raptures about/over; swooned over |
hingerissen gewesen; überwältigt gewesen; zu Füßen gelegen; in Verzückung gegeraten; hin und weg gewesen |  |
|
low prices that make you swoon with disbelief |
niedrige Preise, die kaum zu fassen sind |  |
|
to go into raptures over the scenery |
von der Landschaft überwältigt sein |  |
|
Women swoon over him. |
Die Frauen liegen ihm zu Füßen. |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|