A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
namelessness
namely
nameplate
nameplates
names
names at birth
names of district
names of species
namesake
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
names
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
Derby
(in
proper
names
of
horse
races
that
take
place
every
year
)
Derby
{n}
(
in
Eigennamen
von
jährlich
stattfindenden
Pferderennen
)
[sport]
eating
house
(usually
used
in
the
names
of
restaurants
)
Gasthof
{m}
;
Restaurant
{n}
(
im
Namen
von
Speiselokalen
)
[cook.]
legal
protection
of
names
Namensschutz
{m}
index
of
names
;
nomenclature
Namensverzeichnis
{n}
index
of
proper
names
Personennamenregister
{n}
Chase
(in
place
names
)
[Br.]
Revier
{n}
(
in
geografischen
Eigennamen
)
Drive
/Dr
./ [in proper names] (small
public
road
)
Weg
{m}
[in Eigennamen] (
kleine
öffentliche
Straße
)
tavern
(usually
used
in
the
names
of
restaurants
)
Wirtshaus
{n}
(
im
Namen
von
Speiselokalen
)
[cook.]
United
States
Adopted
Names
(USAN) -
unique
nonproprietary
names
assigned
to
pharmaceuticals
marketed
in
the
United
States
spezielle
Bezeichnungen
für
Medikamente
,
die
in
den
USA
verkauft
werden
common
name
Alltagsname
{m}
;
volkstümlicher
Name
{m}
;
allgemeine
Bezeichnung
{f}
[ling.]
common
names
Alltagsnamen
{pl}
;
volkstümliche
Namen
{pl}
;
allgemeine
Bezeichnungen
{pl}
alias
name
;
surrogate
name
Alternativbezeichnung
{f}
;
Aliasname
{m}
[comp.]
alias
names
;
surrogate
names
Alternativbezeichnungen
{pl}
;
Aliasnamen
{pl}
name
of
a
species
;
species
name
Artname
{m}
[biol.]
names
of
species
;
species
names
Artnamen
{pl}
username
;
user
name
Benutzername
{m}
;
Nutzername
[comp.]
user
names
;
user
names
Benutzernamen
{pl}
;
Nutzername
Please
enter
your
username
and
your
password
.
Bitte
geben
Sie
Ihren
Benutzernamen
und
das
Passwort
ein
.
Mount
/Mt/
(only
in
place
names
)
Berg
{m}
(
in
geografischen
Eigennamen
)
Mount
Etna
der
Ätna
to
rub
shoulders
;
to
rub
elbows
[Am.]
with
sb
.
[fig.]
mit
jdm
. (
beruflich
)
in
Berührung
kommen
;
in
Kontakt
kommen
;
auf
Tuchfühlung
mit
jdm
.
sein
{v}
[soc.]
to
rub
shoulders
with
the
powers-that-be
;
to
rub
elbows
with
the
big
names
in
politics
auf
Tuchfühlung
mit
den
Mächtigen
dieser
Welt
sein
As
a
social
worker
in
a
slum
area
,
she
rubs
shoulders
with
the
poor
and
the
helpless
.
Als
Sozialarbeiterin
in
einem
Elendsviertel
kommt
sie
mit
den
Armen
und
Hilfsbedürftigen
in
Berührung
.
name
Bezeichnung
{f}
names
Bezeichnungen
{pl}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Organisationsbezeichnung
{f}
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
name
of
district
Bezirksname
{m}
names
of
district
Bezirksnamen
{pl}
bay
Bucht
{f}
[geogr.]
bays
Buchten
{pl}
small
bay
;
cove
kleine
Bucht
{f}
ocean
bay
;
bight
[in proper names]
Meeresbucht
{f}
gulf
breite
Meeresbucht
{f}
;
Golf
{m}
;
Meerbusen
{n}
[geh.]
;
Bai
{f}
[geh.]
proper
name
Eigenname
{m}
proper
names
Eigennamen
{pl}
special
name
Fachbezeichnung
{f}
[ling.]
special
names
Fachbezeichnungen
{pl}
lane
(used
esp
.
in
street
names
)
schmaler
Fahrweg
{m}
;
Gasse
{f}
(
bes
.
in
Straßennamen
)
[auto]
lanes
schmale
Fahrwege
{pl}
;
Gassen
{pl}
country
lane
;
green
lane
Feldweg
{m}
family
name
;
surname
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familienname
{m}
;
Zuname
{m}
[adm.]
;
Nachname
{m}
family
names
;
sur
names
;
last
names
Familiennamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Nachnamen
{pl}
surnamed
mit
Zuname
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
He
had
his
surname
changed
from
X
to
Y.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
company
name
;
business
name
Firmenname
{m}
company
names
Firmennamen
{pl}
registered
name
of
the
company
eingetragener
Firmenname
agency
name
;
agency's
name
Agenturname
{m}
field
name
Flurname
{m}
field
names
Flurnamen
{pl}
genus
name
Gattungsbezeichnung
{f}
[biol.]
[bot.]
[zool.]
genus
names
Gattungsbezeichnungen
{pl}
common
noun
;
generic
name
;
generic
appellation
;
appellative
Gattungsname
{m}
;
Gattungsbegriff
{m}
[ling.]
common
nouns
;
generic
names
;
generic
appellations
;
appellatives
Gattungsnamen
{pl}
;
Gattungsbegriffe
{pl}
name
at
birth
Geburtsname
{m}
names
at
birth
Geburtsnamen
{pl}
county
;
shire
(esp.
in
British
proper
names
)
Grafschaft
{f}
(
bes
.
in
Großbritannien
)
[adm.]
[pol.]
counties
;
shires
Grafschaften
{pl}
rotisserie
;
grill
(used
esp
.
in
restaurant
names
) (restaurant
specializing
in
roasted
meat
)
Grillrestaurant
{n}
[cook.]
rotisseries
;
grills
Grillrestaurants
{pl}
high
street
[Br.]
;
main
street
[Am.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Hauptstraße
{f}
;
Haupteinkaufsstraße
{f}
;
Geschäftsstraße
{f}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
[geogr.]
high
streets
;
main
streets
Hauptstraßen
{pl}
;
Haupteinkaufsstraßen
{pl}
;
Geschäftsstraßen
{pl}
There's
a
new
Italian
restaurant
opening
in/on
the
high/main
street
.
In
der
Hauptstraße
macht
ein
neues
italienisches
Restaurant
auf
.
Sacred
Heart
(usually
in
proper
names
)
Herz
Jesu
{n}
(
meist
in
Eigennamen
)
[relig.]
Sacred
Heart
Hospital
Herz-Jesu-Krankenhaus
code
name
;
cover
name
Kodename
{m}
;
Deckname
{m}
;
Tarnname
{m}
code
names
;
cover
names
Kodenamen
{pl}
;
Decknamen
{pl}
;
Tarnnamen
{pl}
a
mission
code-named
'Buffy'
ein
Einsatz
mit
dem
Kodenamen
"Buffy"
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
"George"
.
stage
name
;
theatrical
name
Künstlername
{m}
(
eines
Bühnendarstellers
);
Bühnenname
{m}
[art]
stage
names
;
theatrical
names
Künstlernamen
{pl}
;
Bühnennamen
{pl}
pen
name
;
nom
de
plume
;
pseudonym
;
assumed
name
(of a
writer
)
Künstlername
{m}
(
eines
Schriftstellers
);
Schriftstellername
{m}
;
Pseudonym
{n}
(
eines
Schriftstellers
)
[lit.]
pen
names
;
nom
de
plumes
;
pseudonyms
;
assumed
names
Künstlernamen
{pl}
;
Schriftstellernamen
{pl}
;
Pseudonyme
{pl}
troupe
;
company
(usually
in
proper
names
)
Künstlertruppe
{f}
;
Truppe
{f}
;
Kompanie
{f}
(
meist
in
Eigennamen
)
[art]
acting
troupe
;
troupe
of
actors
;
theatre
company
Schauspieltruppe
{f}
;
Theaterkompanie
{f}
singing
troupe
;
troupe
of
singers
Gesangstruppe
{f}
dancing
troupe
;
troupe
of
dancers
;
dance
company
Tanztruppe
{f}
;
Tanzkompanie
{f}
short
name
Kurzbezeichnung
{f}
short
names
Kurzbezeichnungen
{pl}
measuring
point
name
Messstellenbezeichnung
{f}
measuring
point
names
Messstellenbezeichnungen
{pl}
music
festival
;
music
fest
;
Musicfest
(in
proper
names
)
Musikfest
{n}
;
Musikfestspiele
{pl}
;
Musikfestival
{n}
[mus.]
music
festivals
;
music
fests
;
Musicfests
Musikfeste
{pl}
;
Musikfestspiele
{pl}
;
Musikfestivals
{pl}
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
Fancy
!
[Br.]
[coll.]
;
Fancy
that
!
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
Nein
,
so
etwas
!
Nicht
zu
glauben
!,
Nicht
zu
fassen
!
'She
remembers
the
names
of
all
her
schoolmates
.'
'Fancy
that
!'
"Sie
weiß
noch
alle
Namen
ihrer
Mitschüler
."
"Unglaublich
!"
Fancy
meeting
you
here
!
Na
so
was
!
Dass
ich
dich
hier
treffe
!
Fancy
seeing
you
here
!
Was
machst
denn
du
hier
?
Fancy
him
doing
that
!
Nicht
zu
fassen
,
dass
er
das
getan
hat
!
Fancy
him
winning
!
Wer
hätte
gedacht
,
dass
er
gewinnt
!
nomenclature
(special
names
in
an
area
of
expertise
)
Nomenklatur
{f}
(
Fachbezeichnungen
in
einem
Fachgebiet
)
[stud.]
[sci.]
binominal
nomenclature
,
binomial
nomenclature
binäre
Nomenklatur
;
binominale
Nomenklatur
[biol.]
place
name
;
name
of
a/the
place/location
Ortsname
{m}
;
Ortsbezeichnung
{f}
place
names
;
names
of
a/the
place/location
Ortsnamen
{pl}
;
Ortsbezeichnungen
{pl}
collective
name
(for
sth
.)
Sammelbezeichnung
{f}
;
Sammelbegriff
{m}
(
für
etw
.)
[ling.]
collective
names
Sammelbezeichnungen
{pl}
;
Sammelbegriffe
{pl}
actor
;
actress
;
player
[dated]
(usually
in
proper
names
);
thespian
[formal]
[humor.]
;
stager
[archaic]
Schauspieler
{m}
;
Schauspielerin
{f}
;
Darsteller
{m}
;
Darstellerin
{f}
[art]
actors
;
actresses
;
players
;
thespians
Schauspieler
{pl}
;
Schauspielerinnen
{pl}
;
Darsteller
{pl}
;
Darstellerinnen
{pl}
stage
actor
Bühnenschauspieler
{m}
;
Bühnendarsteller
{m}
character
actor
Charakterschauspieler
{m}
;
Charakterdarsteller
{m}
;
Mime
{m}
[geh.]
;
Mimin
{f}
[geh.]
film
actor
[Br.]
;
movie
actor
[Am.]
Filmschauspieler
{m}
;
Filmdarsteller
{m}
small-part
actor
;
bit-part
actor
;
bit
player
Kleindarsteller
{m}
comic
actor
Komödiendarsteller
{m}
;
Komödiant
{m}
up-and-coming
actor
Nachwuchsschauspieler
{m}
pornographic
actor
;
porn
actor
;
Pornodarsteller
{m}
series
actor
;
serial
actor
Seriendarsteller
{m}
passionate
actor
Vollblutschauspieler
{m}
actor-director
regieführender
Schauspieler
recital
(of
sth
.)
(
langatmige
)
Schilderung
{f}
;
Aufzählung
{f}
;
Aneinanderreihung
{f}
(
von
etw
.)
to
give
a
long
recital
of
sth
.
etw
.
lang
und
breit
schildern/aufzählen
a
recital
of
all
the
facts
eine
Aufzählung
aller
Fakten
His
presentation
was
actually
just
a
recital
of
names
,
places
,
and
dates
.
Sein
Referat
war
eigentlich
nur
eine
Aneinanderreihung
von
Namen
,
Orten
und
Jahreszahlen
.
What
followed
was
the
usual
recital
of
the
wife
and
children
he
had
to
support
.
Dann
bekam
ich
die
übliche
Leier
von
der
Frau
und
den
Kindern
zu
hören
,
die
er
ernähren
muss
.
language
name
Sprachenname
{m}
[comp.]
language
names
Sprachennamen
{pl}
substance
name
Stoffname
{m}
[chem.]
substance
names
Stoffnamen
{pl}
dale
[Br.]
[poet.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Tal
{n}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
dales
Täler
{pl}
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
random
match
Zufallsübereinstimmung
{f}
an
exact
match
on
the
place
of
birth
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
colour
match
völlige
Farbübereinstimmung
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
trivial
name
Trivialname
{m}
;
Vernakularname
{m}
[sci.]
trivial
names
Trivialnamen
{pl}
;
Vernakularnamen
{pl}
More results
Search further for "names":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners