A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wie zu erwarten
wie ... auch
Wiedehopf
Wiedemann-Franz-Gesetz
wieder
wieder aktivieren
wieder an beteiligen
wieder anbringen
wieder ankurbeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
549 results for
wieder
Word division: wie·der
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
(
denn
)
schon
wieder
{adv}
now
(on
this
further
occasion
)
Sie
will
schon
wieder
nicht
mitkommen
.
She
is
now
refusing
to
come
along
.
Was
ist
denn
schon
wieder
los
?
What's
the
matter
now
?
Was
willst
du
denn
schon
wieder
?
What
do
you
want
now
?
Oh
nein
,
was
hat
er
jetzt
wieder
angestellt
?
Oh
no
,
what
has
he
done
now
?
schon
wieder
{adv}
(
betont
)
yet
again
;
yet
;
again
Er
ist
schon
wieder
krank
.
He
is
ill
yet
again
.
Sie
hatten
schon
wieder
einen
Stromausfall
.
They've
had
yet
another
power
outage
.
"Ich
habe
mich
aus
meinem
Online-Konto
ausgesperrt
."
"Schon
wieder
!"
'I've
locked
myself
out
of
my
online
account
.'
'Again
!'
Nein
,
nicht
schon
wieder
! (
Chat-Jargon
)
Oh
no
,
not
again
!
/ONNA/
(chat
jargon
)
Nein
,
nicht
Du
schon
wieder
! (
Chat-Jargon
)
Oh
no
,
not
you
again
!
/ONNYA/
(chat
jargon
)
Nein
,
nicht
das
schon
wieder
! (
Chat-Jargon
)
Oh
no
,
not
this
again
!
/ONNTA/
(chat
jargon
)
noch
einmal
;
nochmals
;
abermals
[geh.]
;
wieder
;
neuerlich
;
erneut
[geh.]
{adv}
again
nie
wieder
;
nie
mehr
never
again
mal
wieder
once
again
(
Unrecht
)
wieder
gutmachen
{vt}
to
right
;
to
right
a
wrong
wieder
gutmachend
righting
;
righting
a
wrong
wieder
gutgemacht
righted
;
righted
a
wrong
eine
Summe
wieder
einspielen
{vt}
[fin.]
[art]
to
recover
;
to
cover
;
to
recoup
a
sum
eine
Summe
wieder
einspielend
recovering
;
covering
;
recouping
a
sum
eine
Summe
wieder
eingespielt
recovered
;
covered
;
recouped
a
sum
Das
Theaterstück
hat
die
Produktionskosten
bereits
wieder
eingespielt
.
The
play
has
already
covered
its
production
costs
.
eine
Summe
wieder
einbringen
;
wieder
hereinbekommen
;
wieder
hereinwirtschaften
{vt}
[fin.]
to
recover
;
to
recoup
a
sum
eine
Summe
wieder
einbringend
;
wieder
hereinbekommend
;
wieder
hereinwirtschaftend
recovering
;
recouping
a
sum
eine
Summe
wieder
eingebracht
;
wieder
hereinbekommen
;
wieder
hereingewirtschaftet
recovered
;
recouped
a
sum
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
sich
stabilisieren
;
sich
normalisieren
;
wieder
ins
Gleichgewicht
/
ins
Lot
kommen
{v}
to
steady
sich
stabilisierend
;
sich
normalisierend
;
wieder
ins
Gleichgewicht
/
ins
Lot
kommend
steadying
sich
stabilisiert
;
sich
normalisiert
;
wieder
ins
Gleichgewicht
/
ins
Lot
gekommen
steadied
warten
,
bis
sich
der
Puls
normalisiert
to
wait
for
your
pulse
to
steady
Die
Preise
haben
sich
stabilisiert
.
Prices
have
steadied
.
Als
der
Sonntag
näherrückte
,
normalisierte
sich
das
Wetter
(
wieder
).
As
Sunday
loomed
the
weather
steadied
.
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeitgeber
vereinbarte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employer
.
wieder
aufleben
;
wieder
aufblühen
{vi}
to
revive
wieder
auflebend
;
wieder
aufblühend
reviving
wieder
aufleben
;
wieder
aufgeblüht
revived
wieder
beleben
;
wieder
ankurbeln
{vt}
to
revive
wieder
belebend
;
wieder
ankurbelnd
reviving
wieder
belebt
;
wieder
angekurbelt
revived
wieder
zu
sich
kommen
{vr}
to
revive
wieder
zu
sich
kommend
reviving
wieder
zu
sich
gekommen
revived
immer
wieder
;
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
andauernd
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adv}
(
negativer
Unterton
)
continually
Sie
streiten
pausenlos/andauernd
.
They
argue
continually
.
wieder
aufbauen
{vt}
to
reconstruct
wieder
aufbauend
reconstructing
wieder
aufgebaut
reconstructed
baut
wieder
auf
reconstructs
baute
wieder
auf
reconstructed
wieder
betrachten
{vt}
to
reconsider
wieder
betrachtend
reconsidering
wieder
betrachtet
reconsidered
betrachtet
wieder
reconsiders
betrachtete
wieder
reconsidered
wieder
erscheinen
;
wieder
auftreten
{vi}
to
reappear
wieder
erscheinend
;
wieder
auftretend
reappearing
wieder
erschienen
;
wieder
aufgetreten
reappeared
erscheint
wieder
;
tritt
wieder
auf
reappears
erschien
wieder
;
trat
wieder
auf
reappeared
wieder
vorbeikommen
;
wieder
vorbeigehen
;
wieder
durchfahren
{vi}
to
repass
wieder
vorbeikommend
;
wieder
vorbeigehend
;
wieder
durchfahrend
repassing
wieder
vorbeigekommen
;
wieder
vorbeigegangen
;
wieder
durchgefahren
repassed
kommt
wieder
vorbei
;
geht
wieder
vorbei
;
fährt
wieder
durch
repasses
kam
wieder
vorbei
;
ging
wieder
vorbei
;
fuhr
wieder
durch
repassed
das
Recht
,
an
öffentlichen
Orten
beliebig
zu
kommen
und
zu
gehen
a
right
to
pass
and
repass
in
public
places
Mautgebühr
für
die
beliebige
Durchfahrt
am
selben
Tag
toll
charge
allowing
passing
and
repassing
on
the
same
day
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurückkommen
{v}
[übtr.]
to
come/turn/go
full
circle
Damit
sind
wir
wieder
beim
Ausgangspunkt
unserer
Diskussion
.
Here
we
come
full
circle
in
our
discussion
;
So
we've
come
full
circle
in
our
discussion
.
womit
ich
wieder
zur
ursprünglichen
Frage/zum
ursprünglichen
Thema
zurückkomme
and
here
I
turn
full
circle
Früher
oder
später
kommt
jede
Mode
wieder
.
Sooner
or
later
,
fashion
comes
full
circle
.
Mit
ihrer
Rückkehr
auf
die
Bühne
ist
sie
zu
den
Anfängen
ihrer
Karriere
zurückgekehrt
.
Now
that
she
is
back
on
the
stage
,
her
career
has
gone
full
circle
.
wieder
beliefern
;
neu
liefern
{vt}
to
resupply
wieder
beliefernd
;
neu
liefernd
resupplying
wieder
beliefert
;
neu
geliefert
resupplied
liefert
neu
resupplies
lieferte
neu
resupplied
wieder
auftauchen
;
wieder
auftauchen
{vi}
to
resurface
wieder
auftauchend
resurfacing
wieder
aufgetaucht
resurfaced
taucht
wieder
auf
resurfaces
tauchte
wieder
auf
resurfaced
wieder
beginnen
{vi}
to
recommence
wieder
beginnend
recommencing
wieder
begonnen
recommenced
beginnt
wieder
recommences
begann
wieder
recommenced
wieder
betonen
{vt}
to
re-emphasize
;
to
re-emphasise
[Br.]
wieder
betonend
re-emphasizing
;
re-emphasising
wieder
betont
re-emphasized
;
re-emphasised
betont
wieder
re-emphasizes
;
re-emphasises
betonte
wieder
re-emphasized
;
re-emphasised
wieder
entdecken
;
wieder
entdecken
{vt}
to
rediscover
wieder
entdeckend
;
wieder
entdeckend
rediscovering
wieder
entdeckt
;
wieder
entdeckt
rediscovered
entdeckt
wieder
rediscovers
entdeckte
wieder
rediscovered
wieder
fließen
{vi}
to
reflow
wieder
fließend
reflowing
wieder
geflossen
reflowed
fließt
wieder
reflows
floss
wieder
reflowed
wieder
geschehen
{vi}
to
reoccur
wieder
geschehend
reoccurring
wieder
geschehen
reoccurred
geschieht
wieder
reoccurs
geschah
wieder
reoccurred
wieder
taufen
{vt}
to
rebaptize
;
to
rebaptise
[Br.]
wieder
taufend
rebaptizing
;
rebaptising
wieder
getauft
rebaptized
;
rebaptised
tauft
wieder
rebaptizes
;
rebaptises
taufte
wieder
rebaptized
;
rebaptised
wieder
auffüllen
;
auffüllen
{vt}
(
Lager
)
to
restock
wieder
auffüllend
restocking
wieder
aufgefüllt
restocked
füllt
wieder
auf
restocks
füllte
wieder
auf
restocked
wieder
an
einen
Ort
gelangen
;
einen
Ort
wieder
erreichen
;
zu
einem
Ort
zurückkommen
{v}
to
get
back
to
;
to
reach
again
;
to
regain
[formal]
a
place
Sie
erreichten
schließlich
wieder
die
Küste
.
They
finally
regained
the
shore
.
Wir
konnten
nicht
(
mehr
)
zu
unseren
Booten
zurück
.
We
were
unable
to
reach
again
our
boats
.
Am
frühen
Nachmittag
waren
wir
wieder
im
Büro
.
We
got
back
to
the
office
in
the
early
afternoon
.
wieder
zu
Bewusstsein
bringen
{v}
to
bring
round
wieder
zu
Bewusstsein
bringend
bringing
round
wieder
zu
Bewusstsein
gebracht
brought
round
wieder
aufleben
{vi}
to
come
to
life
again
;
to
find
a
new
lease
on
life
wieder
auflebend
coming
to
life
again
;
finding
a
new
lease
on
life
wieder
aufgelebt
come
to
life
again
;
found
a
new
lease
on
life
wieder
einmal/immer
wieder
auf
etw
.
hinweisen
{v}
to
rehearse
sth
.
[formal]
In
diesem
Bericht
wurde
wieder
holt
darauf
hingewiesen
,
wie
wichtig
diese
Frage
ist
.
This
report
has
rehearsed
the
importance
of
this
issue
.
Die
Kritikpunkte
in
Bezug
auf
die
Massentierhaltung
wurden
ja
schon
oft
genug
formuliert
.
Criticisms
of
factory
farming
have
been
rehearsed
often
enough
.
wieder
nüchtern
werden
; (
sich
)
ausnüchtern
{vi}
to
sober
up
wieder
nüchtern
werdend
;
ausnüchternd
sobering
up
wieder
nüchtern
geworden
;
ausgenüchtert
sobered
up
wieder
ausbrechen
{vi}
to
recrudesce
wieder
ausbrechend
recrudescing
wieder
ausgebrochen
recrudesced
wieder
bestätigen
{vt}
to
reconfirm
wieder
bestätigend
reconfirming
bestätigte
wieder
reconfirmed
wieder
erzählen
;
wieder
erzählen
{vt}
to
retell
{
retold
;
retold
}
wieder
erzählend
;
wieder
erzählend
retelling
wieder
erzählt
;
wieder
erzählt
retold
wieder
festigen
{vt}
to
refasten
wieder
festigend
refastening
wieder
gefestigt
refastened
wieder
verwenden
;
regenerieren
;
zur
Wieder
verwertung
sammeln
{vt}
to
reclaim
wieder
verwendend
;
regenerierend
;
zur
Wieder
verwertung
sammelnd
reclaiming
wieder
verwendet
;
regeneriert
;
zur
Wieder
verwertung
gesammelt
reclaimed
wieder
formatieren
{vt}
to
reformat
wieder
formatierend
reformatting
wieder
formatiert
reformatted
wieder
zuweisen
{vt}
to
reassign
wieder
zuweisend
reassigning
wieder
zugewiesen
reassigned
wieder
tun
{vt}
to
do
again
wieder
tuend
doing
again
wieder
getan
done
again
wieder
zusammenkommen
{vi}
;
sich
wieder
versammeln
{vr}
to
reconvene
wieder
zusammenkommend
;
sich
wieder
versammelnd
reconvening
wieder
zusammengekommen
;
sich
wieder
versammelt
reconvened
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[übtr.]
(
wieder
gesund
sein
;
sich
wieder
wohl
fühlen
)
to
be
up/back
on
one's
legs
again
;
to
be
out
and
about
again
nicht
(
ganz
)
auf
dem
Damm
sein
;
nicht
ganz
auf
der
Höhe
sein
to
not
feel
up
to
the
mark
;
to
be
out
of
sorts
wieder
auf
der
Höhe
sein
;
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[med.]
to
be
(as)
right
as
rain
wieder
die
Schulbank
drücken
müssen
{v}
[übtr.]
to
have
to
return
to
the
classroom
[fig.]
wieder
gegen
jdn
.
antreten
;
gegen
jdn
.
neuerlich
antreten
{v}
(
bei
einem
Wettkampf
/
einer
Wahl
)
[sport]
to
reoppose
sb
. (in a
competition
/
an
election
)
wieder
aufgekohlt
;
rückgekohlt
(
Metallurgie
)
{adj}
[techn.]
recarburized
(metallurgy)
wieder
aufstehen
{vi}
(
auch
[übtr.]
)
to
pick
yourself
up
(also
[fig.]
)
wieder
aufsteigen
{vi}
(
auf
ein
Pferd/Fahrrad
)
to
remount
(a
horse/bicycle
)
wieder
beschreibbar
;
wieder
schreibbar
;
überschreibbar
{adj}
rewritable
More results
Search further for "wieder":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe