DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
June
Search for:
Mini search box
 

19 results for June
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

June [listen] Juni {m}; Juno {m} [gesprochen zur Unterscheidung vom Juli]; Brachmonat {m} [veraltet]; Brachet {m} [veraltet] [listen]

June beetles; June bugs (zoological genus) Brachkäfer {pl}; Junikäfer {pl} (Amphimallon) (zoologische Gattung) [zool.]

European June beetle; summer chafer Gerippter Brachkäfer {m}; Europäischer Junikäfer {m} (Amphimallon solstitiale)

June grasses (botanical genus) Schillergräser {pl} (Koeleria) (botanische Gattung) [bot.]

April, May and June (Walt Disney characters) Dicky, Dacky und Ducky (Walt Disney-Figuren) [lit.]

grub; cockchafer grub; june beetle grub [listen] Engerling {m}; Maikäferlarve {f}; Junikäferlarve {f} [zool.]

grubs; cockchafer grubs; june beetle grubs Engerlinge {pl}; Maikäferlarven {pl}; Junikäferlarven {pl}

evening hour Abendstunde {f}

evening hours Abendstunden {pl}

in the early evening hours of June 10 in den frühen Abendstunden des 10. Juni

call option; call premium; premium for the call; call [listen] Kaufoption {f}; Bezugsoption {f}; Option {f}; Vorprämie {f} (Börse) [fin.]

call options; call premiums; premiums for the call; calls Kaufoptionen {pl}; Bezugsoptionen {pl}; Optionen {pl}; Vorprämien {pl}

call of more Nochgeschäft {n}

call price Vorprämienkurs {m}

taker/giver for a call Verkäufer/Käufer einer Vorprämie

to take/give a call eine Vorprämie verkaufen/kaufen

trading in calls Vorprämiengeschäfte {pl}

put-and-call option Stellagegeschäft {n}

American-type call option; American-style call option; American call Bezugsoption amerikanischen Typs

European-type call option; European-style call option; European call Bezugsoption europäischen Typs

in-the-money call option; in-the-money call Kaufoption in der Gewinnzone; im Geld liegende Kaufoption

out-of-the-money call option; out-of-the-money call; June call Kaufoption in der Verlustzone; aus dem Geld liegende Kaufoption; im Juni fällige Verkaufsoption

cash-settled call option; cash-settled call Kaufoption mit Barausgleich

call option expiring in September; September call option; September call Kaufoption mit Fälligkeit im September; im September fällige Kaufoption

nine-month call option; nine-month call Kaufoption mit neunmonatiger Laufzeit

at-the-money call option; at-the money- call Kaufoption, die am Geld liegt

three-months at-the-money call option Kaufoption mit dreimonatiger Laufzeit, die am Geld liegt

freak of nature; freak [listen] Laune {f} der Natur; Missbildung {f} [biol.]; Missgeburt {f} [biol.]

The snowfall in June was a freak of nature. Die Schneefälle im Juni waren eine Laune der Natur.

By/through some freak of fate they survived the shipwreck. Aufgrund einer Laune des Schicksals überlebten sie den Schiffsuntergang.

framework decision Rahmenbeschluss {m} [pol.]

framework decisions Rahmenbeschlüsse {pl}

Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU) Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.]

casting [listen] Rollenbesetzung {f}; Besetzungswahl {f} [art]

an unfortunate piece of casting eine unglückliche Besetzungswahl

Casting was completed by June. Die Rollenbesetzung war im Juni abgeschlossen.

to dateline sth. (letter, journalism) etw. mit einer Spitzmarke versehen (Journalismus); etw. mit einer Orts- und Datumsangabe versehen {vt} (Brief, Journalismus)

datelined 'February 21, from Zagreb' mit der Spitzmarke "21. Februar aus Zagreb"

The letter is datelined Fort Bragg. Der Brief trägt als Ortsangabe Fort Bragg.

The postcard is headlined 'on a beach in Italy, July 6'. Die Postkarte trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juli.

This New York Times website is datelined tomorrow. Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert.

The e-mail is headlined 'on a beach in France, June 6'. Die E-Mail trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juni.

completion of sentence Strafende {n}; Ende {n} der Strafverbüßung [jur.]

The sentence will be completed on June 3rd. Strafende ist der 3. Juni.

D-day, day of days der Tag X; der (alles)entscheidende Tag

D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]

Candidates are preparing themselves for D-day next month. Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.

first night; premiere [listen] Uraufführung {f}; Erstaufführung {f}; Premiere {f} [art]

first nights; premieres Uraufführungen {pl}; Erstaufführungen {pl}; Premieren {pl}

German premiere Deutschlandpremiere {f}

world premiere Welturaufführung {f}; Weltpremiere {f}

tickets for the first night of 'Tosca' Karten für die Premiere von 'Tosca'

The musical comedy will have its premiere in June. Das Musical hat im Juni Premiere.

week [listen] Woche {f} [listen]

weeks Wochen {pl}

holiday week Ferienwoche {f}

following week Folgewoche {f}

previous week; week before; preceding week Vorwoche {f}

Easter week; week before Easter Osterwoche {f} [relig.]

week of Pentecost; Pentecost week; Whitsuntide week [Br.] Pfingstwoche {f} [relig.]

twice a week zweimal die Woche

during the week in der Woche; unter der Woche

5 whole weeks fünf volle Wochen

in the last week of June in der letzten Juniwoche

after the first week of October nach der ersten Oktoberwoche

to wait for sth.; to await sth. etw. abwarten; erwarten {vt} [listen]

waiting for; awaiting [listen] abwartend; erwartend

waited for; awaited abgewartet; erwartet [listen]

waits for; awaits wartet ab; erwartet [listen]

wated for; awaited wartete ab; erwartete

could hardly await sth. etw. kaum erwarten können

to await eagerly sehnlich erwarten

to await one's chance seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten

the long awaited day der lang erwartete Tag

I can hardly wait for the weekend. Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten.

We await your payment by 19 June 2020. Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt.

to document sth. etw. belegen; nachweisen {vt} [listen]

documenting belegend; nachweisend

documented belegt; nachgewiesen [listen]

Costs of materials must be documented by vouchers. Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen.

It is well/poorly documented that men are better drivers than women. Es ist gut/nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen.

This can first be documented for 5th June 1835. Erstmals belegt ist dies für den 5. Juni 1835.

to date sth. (mark a document with a date) etw. datieren; mit einem Datum versehen {vt} (Schriftstück) [adm.]

dating datierend; mit einem Datum versehend

dated [listen] datiert; mit einem Datum versehen

a memo dated June 12th, 2021; a memo of 12 June 2021 ein Aktenvermerk vom 12. Juni 2021

to misdate sth. etw. falsch datieren; mit einem falschen Datum versehen

to put a later date on sth. etw. (manipulativ) nachdatieren

to date aheadsth.; to forward-date sth.; to postdate sth.; to post-date sth. [Br.] (to a later date) etw. vorausdatieren; vordatieren {vt} (auf ein späteres Datum)

to backdate sth.; to antedate sth. [formal] (to an earlier date) etw. zurückdatieren; rückdatieren (auf ein früheres Datum)

postdated cheque vordatierter Scheck

to slate sth. for sth. [Am.].; to slate to do sth. [Am.] etw. für etw. vorsehen {vt}

slating vorsehend

slated vorgesehen [listen]

She was slated to be his successor. Sie war als sein Nachfolger vorgesehen.

The house is slated for demolition. Das Haus ist zum Abriss vorgesehen.

The show is slated for late June. Die Sendung ist für Ende Juni vorgesehen.

She is slated to appear at the jazz festival next year. Es ist geplant, dass sie nächstes Jahr beim Jazzfestival auftritt.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org