|
|
|
English |
German |
|
to begin {began; begun}; to start ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} ![starten [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
beginning; starting ![beginning [listen]](/pics/s1.png) |
beginnend; anfangend; einsetzend; startend |  |
|
begun; started ![started [listen]](/pics/s1.png) |
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I/he/she would begin |
es begönne (begänne); es fänge an |  |
|
to start talking |
zu sprechen beginnen |  |
|
In the afternoon it began to snow heavily. |
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. |  |
|
The motorway starts there. |
Dort beginnt die Autobahn. |  |
|
The project started in a small way. |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. |  |
|
My minidish is starting to rust. |
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. |  |
|
The concert is about to start. |
Das Konzert fängt gleich an. |  |
|
Don't you start! |
Fang du nicht auch noch an! |  |
|
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |  |
|
to be concerned for sb.'s welfare |
um jds. Wohlergehen besorgt sein |  |
|
I began to worry whether I had done the right thing. |
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |  |
|
My mother is concerned about how little food I eat. |
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |  |
|
I'm concerned to hear that ... |
Ich höre mit Sorge, dass ... |  |
|
I'm concerned to learn that ... |
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |  |
|
I'm very concerned about her health. |
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |  |
|
The government is concerned about the situation in ... |
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |  |
|
Don't worry!; Don't concern yourself! |
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |  |
|
Don't concern yourself. She'll be home soon. |
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |  |
|
He told me not to concern myself about him. |
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |  |
|
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |  |
|
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |  |
|
moment of glory; days of glory |
Glanzleistung {f}; Glanzzeit {f}; Blütezeit {f}; Sternstunde {f} |  |
|
the team's glory days in the late 90ies |
die Glanzzeit der Mannschaft in den späten 90er Jahren |  |
|
His moment of glory came when he ... |
Seine Sternstunde kam, als er ... |  |
|
In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants. |
In ihrer Blütezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner. |  |
|
They began the season in a blaze of glory. |
Sie haben einen fulminanten/grandiosen Saisonstart hingelegt. [sport] |  |
|
He has covered himself in/with glory. |
Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes/Großartiges geleistet. |  |
|
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) |
jdm. leidtun {vi} |  |
|
I'm sorry to hear that! |
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |  |
|
I'm (really) sorry! |
Es tut mir (wirklich) leid! |  |
|
I'm sorry for her. |
Sie tut mir leid. |  |
|
You have to feel sorry for her. |
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |  |
|
I'm really / terribly sorry about that. |
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |  |
|
I'm only sorry that we can't stay for ... |
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |  |
|
You'll be sorry. |
Das wird dir noch leidtun. |  |
|
Say you're sorry. |
Sag, dass es dir leid tut. |  |
|
He began to feel sorry he ... |
Er bereute langsam, dass er ... |  |
|
I am (awfully) sorry. |
Es tut mir (schrecklich) leid. |  |
|
I feel so sorry for their children. |
Ihre Kinder tun mir so leid. |  |
|
Stop feeling sorry for yourself. |
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |  |
|
I'm sorry for saying that. |
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |  |
|
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. |
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |  |
|
I'm sorry if I offended you. |
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |  |
|
common sense; horse sense; gumption; sanity and reason; sanity ![sanity [listen]](/pics/s1.png) |
gesunder Menschenverstand {m}; Verstand {m}; Hausverstand {m} [Ös.] ![Verstand [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
commonsense; commonsensical |
mit gesundem Menschenverstand |  |
|
to have no more gumption than a grasshopper |
keinen Funken Verstand haben |  |
|
to use common sense |
seinen gesunden Menschenverstand benutzen |  |
|
He needs a little horse sense. |
Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand. |  |
|
He began to doubt his own sanity. |
Er zweifelte langsam an seinem Verstand. |  |
|
At least she had the gumption to phone the police. |
Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen. |  |
|
It's enough to lose your sanity! |
Es ist zum Verrücktwerden! |  |
|
timber; construction timber; structural timber [Am.] ![timber [listen]](/pics/s1.png) |
Nutzholz {n}; Bauholz {n} [agr.] |  |
|
He shouted 'Timber!' as the spruce began to fall. |
Er rief "Baum fällt", als sich die Fichte zu Boden neigte. |  |
|
snowfall; fall of snow |
Schneefall {m} |  |
|
snowfalls; falls of snow |
Schneefälle {pl} |  |
|
Thick snow began to fall. |
Es setzte dichter Schneefall ein. |  |
|
triumphant advance; triumphant success |
Siegeszug {m} |  |
|
triumphant advances; triumphant successes |
Siegeszüge {pl} |  |
|
At the end of the sixties, e-mail then began its triumphant advance. |
Ende der 1960er Jahre begann dann der Siegeszug der E-Mail. |  |
|
D-day, day of days |
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag |  |
|
D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) |
Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.] |  |
|
Candidates are preparing themselves for D-day next month. |
Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor. |  |
|
wind ![wind {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wind {m} [meteo.] ![Wind [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
winds |
Winde {pl} |  |
|
anabatic wind |
anabatischer Wind |  |
|
against the wind |
gegen den Wind |  |
|
steady winds |
gleichmäßige Winde |  |
|
strong wind |
starker Wind |  |
|
valley wind |
Talwind {m} |  |
|
fair wind; fairwind |
günstiger Wind |  |
|
to get/catch wind of sth. |
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren |  |
|
wind will back |
Wind wird rückdrehend |  |
|
to talk in vain |
in den Wind reden [übtr.] |  |
|
to set at nought |
in den Wind schlagen [übtr.] |  |
|
to throw caution to the winds [fig.] |
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |  |
|
into the wind |
gegen den Wind [aviat.] |  |
|
peak wind |
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |  |
|
The wind began to pick up.; The wind picked up. |
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. |  |
|
to creep into sth.; to worm (itself) into sth. [fig.] |
sich in etw. einschleichen {vr} [übtr.] |  |
|
creeping into; worming into |
sich einschleichend |  |
|
crept into; wormed into |
sich eingeschlichen |  |
|
A few factual errors have crept into the report. |
In den Bericht haben sich einige inhaltliche Fehler eingeschlichen. |  |
|
Doubts began to creep into my mind. |
Mir kamen langsam Zweifel. |  |
|
to poke around / about [Br.]; to nose around (in a place) |
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln {vi} |  |
|
poking around / about; nosing around |
herumstöbernd; herumschnüffelnd |  |
|
poked around / about; nosed around |
herumgestöbert; herumgeschnüffelt |  |
|
He began poking about in the cupboard, looking for the sweetener. |
Er begann, im Schrank herumzustöbern, um den Süßstoff zu suchen. |  |
|
The police found him poking around in a residential building. |
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnüffelte. |  |
|
Stop poking around in my business! |
Hör auf, in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln! |  |
|
to stop short |
(wegen einer äußeren Störung) innehalten {vi} |  |
|
stopping short |
innehaltend |  |
|
stopped short |
innegehalten |  |
|
Seeing her tears, he stopped short. |
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne. |  |
|
I began to speak, but stopped short at the look on her face. |
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf/in ihrem Gesicht sah. |  |
|
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) |
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
his lamentably early death |
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |  |
|
sad to relate (used as a parenthesis) |
man muss es leider sagen (Einschub) |  |
|
happily or unhappily, depending on which way you view it |
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |  |
|
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes |
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |  |
|
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. |
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |  |
|
I tried to help but, sadly, nothing could be done. |
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |  |
|
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. |
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |  |
|
Sad to say, this is how it is in some workplaces. |
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |  |
|
Unhappily, many of the passengers got seasick. |
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |  |
|
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. |
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |  |
|
Ronaldo, alas, died two month's ago. |
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |  |
|
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) |
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} ![realisieren [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
They began to suss that ... |
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |  |
|
I can't figure it out. |
Ich werde daraus nicht schlau. |  |
|
He cheated on her for years, but she never sussed. |
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |  |
|
We soon sussed that she wasn't telling the truth. |
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |  |
|
I think I've sussed the reason for it. |
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |  |
|
We're getting the problem sussed. |
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |  |
|
to buckle ![buckle [listen]](/pics/s1.png) |
nachgeben {vi} |  |
|
buckling |
nachgebend |  |
|
buckled |
nachgegeben |  |
|
My knees began to buckle. |
Ich bekam weiche Knie. |  |
|
personal ![personal [listen]](/pics/s1.png) |
persönlich {adj} (nicht sachlich) ![persönlich [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
more personal |
persönlicher |  |
|
most personal |
am persönlichsten; persönlichst |  |
|
The address began on a personal note. |
Die Ansprache begann mit einer persönlichen Bemerkung. |  |
|
nonpersonal |
nicht persönlich |  |
|
to nuzzle sb./a body part |
seine Schnauze/sein Gesicht/seinen Kopf (zärtlich) an jdm./einem Körperteil reiben / an jdn./einen Körperteil schmiegen {vt} |  |
|
to nuzzle up against/to sb. |
sich zärtlich an jdn. schmiegen |  |
|
The cat began nuzzling my leg. |
Die Katze begann, ihre Schnauze an meinem Bein zu reiben. |  |
|
The child nuzzled up against his/her mother. |
Das Kind schmiegte sich zärtlich an seine Mutter. |  |
|
to droop; to sag; to lop [Am.] ![sag [listen]](/pics/s1.png) |
schlaff herunterhängen; erschlaffen; herabsinken; alles/den Kopf hängen lassen {vi} |  |
|
drooping; sagging; lopping |
schlaff herunterhängend; erschlaffend; herabsinkend; alles/den Kopf hängen lassend |  |
|
drooped; sagged; lopped |
schlaff heruntergehangen; erschlafft; herabgesunken; alles/den Kopf hängen lassen |  |
|
A long black cloak drooped from his shoulders. |
Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab. |  |
|
The tree's branches are drooping under the weight of the snow. |
Die Äste des Baumes biegen/neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab). |  |
|
The plant needs some water - it's starting to droop. |
Die Pflanze braucht Wasser - sie lässt schon alles hängen. |  |
|
His eyelids began to droop. |
Es fielen ihm langsam die Augen zu. |  |
|
to dot sth. with sth. (scatter) (of a thing) |
etw. mit etw. übersäen; etw. überall verteilen / verstreuen {vt} (Sache) |  |
|
dotting |
übersäend; überall verteilend / verstreuend |  |
|
dotted |
übersät; überall verteilt / verstreut |  |
|
Wet spots of rain began to dot his T-shirt. |
Sein T-Shirt bekam von den Regentropfen lauter nasse Punkte. |  |
|
Quaint cottages dot the countryside. |
Auf dem Land stehen überall urige Häuschen. |  |
|
Patches of blue slowly began to dot the gray sky. |
Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken. |  |
|
A number of airfields are dotted about. |
Mehrere Flugplätze sind über das Gebiet verstreut. |  |
|
The abandoned area was dotted with wildflowers. |
Das Brachland war mit wildwachsenden Blumen übersät. |  |
|
The leaves of St. John's worts are dotted with translucent spots. |
Die Blätter des Johanniskrauts sind mit durchscheinenden Punkten übersät. |  |
|
Heaps of bananas, grapes, pumpkins and cucumbers dotted the area. |
Berge von Bananen, Weintrauben, Kürbissen und Gurken, wohin das Auge reichte. |  |
|
unremarkably |
unauffällig; unscheinbar; unspektakulär; ohne besondere Vorkommnisse {adv} |  |
|
to be unremarkably dressed |
unauffällig gekleidet sein |  |
|
The day began unremarkably. |
Der Tag begann ohne besondere Vorkommnisse. |  |
|
unashamedly |
ungeniert; unverhohlen {adv} |  |
|
He unashamedly began to cry. |
Er begann ungeniert zu weinen. |  |
|
to suspect sth. / that ... |
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt} |  |
|
suspecting / that ... |
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend |  |
|
suspected / that ... |
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt |  |
|
As I had suspected all along, ... |
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ... |  |
|
a suspected or confirmed violation |
ein vermuteter oder festgestellter Verstoß |  |
|
It is suspected that... |
Es besteht der Verdacht, dass ... |  |
|
I suspect a gas leak. |
Ich vermute ein Gasleck. |  |
|
Suspecting nothing, he walked right into the trap. |
Er tappte nichtsahnend in die Falle. |  |
|
We didn't want the neighbours suspecting anything. |
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. |  |
|
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. |
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte. |  |
|
I suspect (that) he might be lying. |
Ich habe den Verdacht, dass er lügt. |  |
|
She suspected him to have an affair with a woman. |
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. |  |
|
to agree with sb.; to agree with the health of sb. (of a thing) |
etw. (gesundheitlich) vertragen {vi} (Person) |  |
|
agreeing with; agreeing with the health of |
vertragend |  |
|
agreed with; agreed with the health of |
vertragen ![vertragen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Spicy food doesn't agree with me. |
Scharf gewürztes Essen vertrage ich nicht / bekommt mir nicht. [geh.] |  |
|
The climate there did not agree with the health of one of the children, so we returned home after just a short time. |
Eines der Kinder hat das Klima dort nicht vertragen, also sind wir schon nach kurzer Zeit wieder nach Hause gefahren. |  |
|
The polyester material didn't agree with her sensitive skin and began itching. |
Ihre empfindliche Haut hat das Polystermaterial nicht vertragen und zu jucken begonnen. |  |
|
to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) |
etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.] |  |
|
mandating |
vorschreibend; zur Verpflichtung machend |  |
|
mandated |
vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht ![vorgeschrieben [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. |
Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor. |  |
|
The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. |
Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. |  |
|
As a result, the government began mandating better fire prevention. |
Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. |  |
|
These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. |
Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift. |  |
|
Lawmakers should have mandated that these figures be made public. |
Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen. |  |
|
In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. |
In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden. |  |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|