DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
figure
Search for:
Mini search box
 

187 results for figure
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

figure /fig./ Bild {n}; Abbildung {f} /Abb./ [listen]

figures [listen] Bilder {pl}; Abbildungen {pl} [listen]

see figures 1 to 5 siehe Abbildung 1 bis 5

to figure erscheinen; auftauchen {vi} [listen] [listen]

figuring erscheinend; auftauchend

figured [listen] erschienen; aufgetaucht

to figure in the list in der Liste erscheinen

to figure on a list auf einer Liste stehen/vorkommen

centroid; geometric centre; centre of figure (of a geometrical figure) geometrischer Schwerpunkt {m}; Mittelpunkt {m} (einer geometrischen Figur) [math.] [phys.] [listen]

centroid of a/the plane (figure) Flächenschwerpunkt {m}; Flächenmittelpunkt {m}

centroid of a line Linienschwerpunkt {m}

centroid of a/the volume; centre of volume Volumenschwerpunkt {m}; Volumenmittelpunkt {m}

figure (bodily shape) [listen] Figur {f} (Körperform) [listen]

to have a body that won't quit eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt

a dress that flatters her figure ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt

She had always been so proud of her figure. Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen.

character; figure [listen] [listen] Gestalt {f}; Figur {f} [art] [listen] [listen]

characters; figures [listen] [listen] Gestalten {pl}; Figuren {pl}

female figures Frauengestalten {pl}

literary character; literary figure literarische Gestalt

puppet character Puppenfigur {f}

This character figures quite late in the storyline. Diese Figur erscheint erst spät in der Geschichte.

figure; shape (person unknown or seen indistinctly) [listen] [listen] Gestalt {f} (unbekannte/kaum erkennbare Person) [listen]

figures; shapes [listen] [listen] Gestalten {pl}

Dark shapes were moving in the shadows. Dunkle Gestalten liefen im Hintergrund umher.

to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss outsth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} [listen]

They began to suss that ... Es wurde ihnen langsam klar, dass ...

I can't figure it out. Ich werde daraus nicht schlau.

He cheated on her for years, but she never sussed. Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.

We soon sussed that she wasn't telling the truth. Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.

I think I've sussed the reason for it. Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.

We're getting the problem sussed. Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache]

figure-of-eight knot; figure eight knot; figure eight [coll.] Achterknoten {m}; Abseilachter {m} [ugs.] (Klettern); Achter {m} [ugs.] [naut.] [sport]

figure-of-eight knots; figure eight knots; figure eights Achterknoten {pl}; Abseilachter {pl}; Achter {pl}

figure (usually in plural) [listen] (statistische) Zahl {f} (meist im Plural) [listen]

figures [listen] Zahlen {pl}

population figure Einwohnerzahl {f}

comparable figure; comparative figure Vergleichszahl {f}

the latest coronavirus infection figures die neuesten Corona-Infektionszahlen

according to official figures from the government nach den offiziellen Zahlen der Regierung

to check figures Zahlen nachrechen

to add up figures; to add together Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren

words and figures Angabe in Worten und in Zahlen

In actual figures this equates to ... In konkreten Zahlen bedeutet das ...

She's excellent at working with figures. Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.

By 2020, this figure had risen to 5 million. Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen.

to figure outsth.; to puzzle outsth.; to work outsth. [Br.]; to figure sth. [Am.] etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf/hinter etw. kommen {vi}

figuring out; puzzling out; working out; figuring herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf/hinter kommend

figured out; puzzled out; worked out; figured [listen] herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf/hinter gekommen [listen]

You have to work that out for yourself. Das musst du selbst herausfinden.

Let me just work it out. Lass mich kurz überlegen.

Don't worry, we'll figure something out. Keine Angst, wir finden schon einen Weg.

I can't figure (out) why he did it. Ich verstehe nicht, warum er das tat.

figure [listen] (körperliche) Figur {f} [art] [listen]

figures [listen] Figuren {pl}

figures in wood; wooden figures Figuren aus Holz

puppet figure Puppenfigur {f}

to figure outsth.; to reason outsth. etw. herausfinden; ausknobeln; ausrechnen {vt}

figuring out; reasoning out herausfindend; ausknobelnd; ausrechnend

figured out; reasoned out herausgefunden; ausgeknobelt; ausgerechnet [listen]

to figure out a math problem ein mathematisches Problem lösen

to figure [Am.] typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen {v}

'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.' "Es hat den ganzen Tag geregnet." "Das war ja zu erwarten. / Das war ja klar."

He eats mostly junk food. Well, it figures. Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm.

to figure it out draufkommen {vi} (die Lösung finden) [ugs.]

figuring it out draufkommend

figured it out draufgekommen

to figure figurieren {vt} [geh.]

figuring figurierend

figured [listen] figuriert

figure drawing Aktzeichnen {n} [art]

life drawing Aktzeichnen vom lebenden Modell

figure skating Eiskunstlauf {m}; Eiskunstlaufen {n} [sport]

figure skater Eiskunstläufer {m}; Eiskunstläuferin {f} [sport]

figure skaters Eiskunstläufer {pl}; Eiskunstläuferinnen {pl}

figure of merit Gütefaktor {m} [electr.]

figures of merit Gütefaktoren {pl}

figure of merit Leistungsmerkmal {n} [techn.]

figures of merit Leistungsmerkmale {pl}

figure of linearity (TV) Linearitätsmaß {n} (TV)

figure /fig./ Ziffer {f} /Zi./ [math.]

figures [listen] Ziffern {pl}

to figure on sth. [Am.] mit etw. rechnen {vi}

to figure sb. out aus jdm. schlau werden {vi}

I can't figure her out at all. Ich werde aus ihr einfach nicht schlau.

to figure eine Rolle spielen {v}

figure of a saint Heiligenfigur {f} [relig.]

figures of saint Heiligenfiguren {pl}

etch figure; etched figure (on a crystal) Ätzbild {n}; Ätzfigur {f} (auf einem Kristall)

etch figures; etched figures Ätzbilder {pl}; Ätzfiguren {pl}

etch hillock Ätzhügel {m}

etch area; etched area Ätzfeld {n}

the number of staff; the number of employees; the number of persons employed; the number of personnel; the employment figure; the headcount der Personalbestand {m}; der Personalstand {m}; die Beschäftigtenzahl {f}; die Mitarbeiterzahl {f}; die Mitarbeiterkopfzahl {f} [Dt.] [econ.]

the average number of staff die durchschnittliche Mitarbeiterzahl

decreased headcount through cross-utilisation of staff Einsparung von Mitarbeitern durch Einsatz an verschiedenen Arbeitsplätzen

What's the latest headcount? Wie (hoch) ist der aktuelle Personalstand?

appealing figure; popular figure Sympathieträger {m} [soc.]

appealing figures; popular figures Sympathieträger {pl}

to make sb. an appealing figure jdn. zum Sympathieträger machen

to become a crowd-pleaser zum Sympathieträger werden

to make sense; to figure [Am.] (of a thing) kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache)

It all makes sense now. Jetzt wird einem alles klar.

If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things. Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist.

Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny. Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert.

eight-shaped curve; figure-eight curve; lemniscate achterförmige Kurve {f}; Achterkurve {f}; Lemniskate {f} [math.]

lemniscate of Bernoulli; Bernoulli's lemniscate Bernoulli'sche Achterkurve; Bernoulli-Lemniskate

lemniscate of Booth; Booth's lemniscate Achterkurve nach Booth; Lemniskate nach Booth

lemniscate of Gerono; Gerono's lemniscate Achterkurve nach Gerono; Lemniskate nach Gerono

three-digit; three-figure dreistellig {adj}

several hundreds of millions (of dollars) dreistellige Millionenbeträge (in Dollar)

number with three decimal places dreistelliger Dezimalbruch

to run/be in the triple-digit range im dreistelligen Bereich liegen [fin.]

to orient yourself; to orientate yourself [Br.] (to your surroundings); to get / find / figure out / gather your bearings sich zurechtfinden; sich orientieren {vr} (in einer Umgebung)

orienting yourself; orientating yourself; getting figure out / gather your bearings sich zurechtfindend; sich orientierend

oriented yourself; orientated yourself; got figure out / gather your bearings sich zugerechtgefunden; sich georientiert

to orient yourself to your new job sich am neuen Arbeitsplatz zurechtfinden

attendance figure; turnout figure Teilnehmerzahl {f} [soc.]

attendance figures; turnout figures Teilnehmerzahlen {pl}

How accurate are the attendance / turnout figures? Wie exakt sind denn die Teilnehmerzahlen?

heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldry) [listen] [listen] Wappenfigur {f} (Wappenkunde)

heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings [listen] [listen] Wappenfiguren {pl}

common charges gemeine Figuren

to number sth.; to mark sth. with numbers; to figure sth. [mus.] etw. beziffern {vt} (nummerieren)

numbering; marking with numbers; figuring beziffernd

numbered; markes with numbers; figured [listen] beziffert

linguistic image; metaphor; figure of speech [listen] bildlicher Ausdruck {m}; sprachliches Bild {n}; Sprachbild {n}; Metapher {f} [ling.]

linguistic images; metaphors; figures of speech bildliche Ausdrücke {pl}; sprachliche Bilder {pl}; Sprachbilder {pl}; Metaphern {pl}

football metaphors Fußballmetaphern {pl}

hollow figure Hohlfigur {f}

hollow figures Hohlfiguren {pl}

hollow chocolate figure Schokoladenhohlfigur {f}

walking figure (pedestrian traffic lights) Ampelmännchen {n}; Ampelmann {m}; Ampelfrau {f} (Symbol in der Fußgängerampel)

analemma (figure showing the changing position of the sun over the course of a year as viewed from a fixed position on Earth) Analemma {n} (Figur des übers Jahr wechselnden Sonnenstands von einem fixen Punkt der Erde aus gesehen) [astron.]

auxiliary figure; secondary figure Assistenzfigur {f} [art]

auxiliary figures; secondary figures Assistenzfiguren {pl}

cut-out figure Ausschneidefigur {f}

cut-out figures Ausschneidefiguren {pl}

person of authority; authority figure Autoritätsperson {f} [soc.]

persons of authority; authority figures Autoritätspersonen {pl}

perimeter (of a closed plane figure) [listen] äußere Begrenzung {f} [math.]

reference person; attachment figure; psychological parent Bezugsperson {f}

reference persons; attachment figures; psychological parents Bezugspersonen {pl}

sculpture on a fountain; fountain figure Brunnenfigur {f} [art]

sculptures on a fountain; fountain figures Brunnenfiguren {pl}

fountain figure group Brunnenfigurengruppe {f} [art]

fountain figure groups Brunnenfigurengruppen {pl}

mental figure; conceived idea; figure ot thought Denkfigur {f}

mental figures; conceived ideas; figures ot thought Denkfiguren {pl}

three-turns (skating figure) Dreier {m} (Eiskunstlauffigur) [sport]

dark figure of crime; hidden figure of crime Dunkelfeld {n} (Kriminologie)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners