A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lingual sound
lingual sounds
linguals
linguist
linguistic
linguistic ability
linguistic area
linguistic areas
linguistic atlas
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
linguistic
Tip:
Conversion of units
English
German
linguistic
expression
;
expression
;
locution
sprachlicher
Ausdruck
{m}
;
Ausdruck
{m}
[ling.]
linguistic
expressions
;
expressions
;
locutions
sprachliche
Ausdrücke
{pl}
;
Ausdrücke
{pl}
idiomatic
expression
idiomatischer
Ausdruck
multiword
expression
Mehrwortausdruck
{m}
infelicitous
expression
unglücklich/ungeschickt
gewählter
Ausdruck
term
;
linguistic
unit
(
sprachlicher
)
Ausdruck
{m}
;
Terminus
{m}
;
Begriff
{m}
[ugs.]
[ling.]
terms
;
linguistic
units
Ausdrücke
{pl}
;
Termini
{pl}
;
Begriffe
{pl}
everyday
term
Alltagsausdruck
{m}
specialist
term
;
technical
term
Fachausdruck
{m}
;
fachsprachlicher
Ausdruck
{m}
;
Fachterminus
{m}
;
Fachbegriff
{m}
;
Terminus
technicus
[geh.]
medical
term
medizinischer
Fachausdruck
/
Fachbegriff
/
Terminus
weasel
term
Plastikbegriff
{m}
legal
term
Rechtsterminus
{m}
;
juristischer
Terminus
;
juristischer
Fachausdruck
catch-all
term
Sammelbegriff
{m}
translation
of
technical
terms
Übersetzung
von
Fachbegriffen
linguistic
research
Sprachforschung
{f}
linguistic
researcher
Sprachforscher
{m}
;
Sprachforscherin
{f}
linguistic
researchers
Sprachforscher
{pl}
;
Sprachforscherinnen
{pl}
linguistic
genius
Sprachgenie
{f}
linguistic
geniuses
;
linguistic
genii
Sprachgenies
{pl}
linguistic
reflection
Sprachreflexion
{f}
[ling.]
linguistic
register
;
language
register
;
register
of
language
;
register
Sprachregister
{n}
;
Register
{n}
[ling.]
linguistic
registers
;
language
registers
;
registers
of
language
;
registers
Sprachregister
{pl}
;
Register
{pl}
linguistic
innovator
Sprachschöpfer
{m}
;
Sprachschöpferin
{f}
linguistic
innovators
Sprachschöpfer
{pl}
;
Sprachschöpferinnen
{pl}
linguistic
monstrosity
Sprachungetüm
{n}
;
Wortungetüm
{n}
;
Wortakrobatik
{f}
[ling.]
linguistic
confusion
Sprachverwirrung
{f}
the
Confusion
of
Tongues
(bible)
die
Babylonische
Sprachverwirrung
{f}
(
Bibel
)
[lit.]
linguistic
style
;
speaking
style
Sprechstil
{m}
linguistic
image
;
metaphor
bildlicher
Ausdruck
{m}
;
sprachliches
Bild
{n}
;
Sprachbild
{n}
;
Metapher
{f}
[ling.]
linguistic
images
;
metaphors
bildliche
Ausdrücke
{pl}
;
sprachliche
Bilder
{pl}
;
Sprachbilder
{pl}
;
Metaphern
{pl}
linguistic
linguistisch
;
sprachwissenschaftlich
{adj}
text-
linguistic
textlinguistisch
linguistic
sprachlich
{adj}
linguistic
behaviour
[Br.]
;
linguistic
behavior
[Am.]
Sprachverhalten
{n}
[ling.]
language
use
;
language
usage
;
linguistic
usage
;
usage
Sprachgebrauch
{m}
[ling.]
in
common
use
;
in
common
usage
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
in
current
use
;
in
current
usage
im
modernen
Sprachgebrauch
in
everyday
usage
in
der
Alltagssprache
a
usage
example
ein
Beispiel
für
den
Sprachgebrauch
In
proper
usage
,
the
verb
"to
collide"
requires
two
active
partners
.
Wenn
es
richtig
gebraucht
wird
,
verlangt
das
Verb
"kollidieren"
zwei
aktive
Beteiligte
.
In
usual
usage
it
means
break
,
but
other
uses
are
possible
.
Im
normalen
Sprachgebrauch
bedeutet
es
Pause
,
aber
es
kann
auch
anders
gebraucht
werden
.
language
area
;
linguistic
area
Sprachgebiet
{n}
;
Sprachraum
{m}
[ling.]
language
areas
;
linguistic
areas
Sprachgebiete
{pl}
;
Sprachräume
{pl}
a
German-speaking
area
/
German
language
area
in
Belgium
ein
deutsches
Sprachgebiet
/
ein
deutschsprachiges
Gebiet
in
Belgien
the
German-speaking
area
;
the
German
language
area
der
deutsche
Sprachraum
outside
the
English-speaking
area
außerhalb
des
englischen
Sprachraums
language
skills
;
knowledge
of
languages
;
language/
linguistic
knowledge
;
language
proficiency
Sprachkenntnisse
{pl}
[ling.]
advanced
language
skills/proficiency
fortgeschrittene
Sprachkenntnisse
a
lack
of
language
skills
mangelnde
Sprachkenntnisse
to
disambiguate
sth
. (ambiguous
linguistic
units
)
die
Bedeutung
von
etw
.
klarstellen
;
die
zutreffende
Bedeutung
von
etw
.
erschließen
;
eine
eindeutige
Formulierung
für
etw
.
finden
{vt}
(
bei
mehrdeutigen
sprachlichen
Ausdrücken
)
[ling.]
isogloss
(line
on
linguistic
maps
to
distinguish
language
or
dialect
borders
)
Isogloss
{m}
[ling.]
oracy
;
linguistic
felicity
Sprachgewandtheit
{f}
language
border
;
linguistic
border
;
linguistic
divide
;
language
boundary
Sprachgrenze
{f}
[ling.]
language
borders
;
linguistic
borders
;
linguistic
divides
;
language
boundaries
Sprachgrenzen
{pl}
language
group
;
linguistic
group
Sprachgruppe
{f}
[ling.]
language
groups
;
linguistic
groups
Sprachgruppen
{pl}
philosopher
of
language
;
language
philosopher
;
linguistic
philosopher
Sprachphilosoph
{m}
[phil.]
philosophers
of
language
;
language
philosophers
;
linguistic
philosophers
Sprachphilosophen
{pl}
neuro-
linguistic
neurolinguistisch
{adj}
neuro-
linguistic
programming
/NLP/
neurolinguistische
Programmierung
{f}
speech
community
;
linguistic
community
Sprachgemeinschaft
{f}
[ling.]
atlas
Atlas
{m}
;
Atlant
{m}
atlases
Atlanten
{pl}
;
Atlasse
{pl}
road
atlas
Autoatlas
{m}
geological
atlas
geologischer
Atlas
linguistic
atlas
Sprachatlas
{m}
[ling.]
pocket
atlas
Taschenatlas
{m}
world
atlas
Weltatlas
{m}
stay
;
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
Aufenthalt
{m}
;
Verweilen
{n}
[geh.]
(
an
einem
Ort
als
Besucher
)
guest
stay
Gastaufenthalt
{m}
linguistic
stay
Sprachaufenthalt
{m}
(→ Sprachreise)
weekend
stay
;
weekend
break
Wochenendaufenthalt
{m}
tourist
stay
;
touristic
stay
Aufenthalt
zu
touristischen
Zwecken
;
touristischer
Aufenthalt
;
Touristikaufenthalt
{m}
barrier
[fig.]
Barriere
{f}
;
Schranke
{f}
;
Hindernis
{n}
;
Hemmnis
{n}
[geh.]
[übtr.]
barrier
to
deportation
Abschiebungshindernis
{n}
[jur.]
barrier
of
language
;
language
barrier
;
linguistic
barrier
Sprachbarriere
{f}
;
Sprachenschranke
{f}
[selten]
[ling.]
legal
barrier
gesetzliches
Hindernis
physical
barriers
materielle
Schranken
physical
barrier
physikalisches
Hindernis
Due
to
the
language
barrier
,
it
was
difficult
to
communicate
with
the
children
.
Aufgrund
der
Sprachbarriere
war
es
schwierig
,
mit
den
Kindern
zu
kommunizieren
.
clout
Einfluss
{f}
;
Gewicht
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
military
clout
militärisches
Gewicht
linguistic
clout
sprachliche
Überzeugungskraft
to
exert
economic
clout
wirtschaftlichen
Einfluss
ausüben
an
oligarch
with
financial
clout
ein
finanzschwerer
Oligarch
the
growing
political
clout
of
the
army
der
wachsende
politische
Einfluss
der
Armee
an
invitation
with
clout
eine
Einladung
,
die
Eindruck
macht
/
die
überzeugt
to
have
a
lot
of
political
clout
großes
politisches
Gewicht
haben
to
use
your
clout
to
do
sth
.
sein
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen
,
um
etw
.
zu
tun
A
petition
with
100
,000
signatures
will
carry
more
clout
than
one
with
30
,000.
Eine
Peititon
mit
100
.000
Unterschriften
hat
mehr
Gewicht
als
eine
mit
30
.000.
Few
enterprises
have
the
clout
to
handle
such
large
deals
.
Nur
wenige
Unternehmen
haben
die
Wirtschaftskraft
,
so
große
Geschäfte
abzuwickeln
.
His
opinion
carries
a
lot
of
clout
with
it
.
Seine
Meinung
wiegt
schwer
/
fällt
schwer
ins
Gewicht
.
They've
got
quite
a
bit
of
clout
around
here
.
Sie
haben
hier
eine
Menge
Einfluss
.
sb
.'s
competence
;
sb
.'s
competency
jds
.
Fähigkeiten
{pl}
;
jds
.
Kompetenz
{f}
sb
.'s
professional
competence
jds
.
Fachkompetenz
sb
.'s
core
competency
;
core
capability
jds
.
Kernkompetenz
{f}
executive
competence
;
management
competence
Leitungskompetenz
{f}
sb
.'s
linguistic
competence
;
linguistic
ability
jds
.
Sprachfähigkeiten
;
jds
.
Sprachkompetenz
to
the
best
of
my
ability
so
gut
ich
kann
;
so
gut
ich
konnte
geography
Geografie
{f}
;
Geographie
{f}
[alt]
;
Erdkunde
{f}
[geogr.]
biogeography
Biogeografie
{f}
;
Biogeographie
{f}
botanical
geography
;
phytogeography
Pflanzengeographie
{f}
;
Vegetationsgeographie
{f}
;
Phytogeographie
{f}
physical
geography
;
physiography
physische
Geographie
{f}
;
Physiogeographie
{f}
linguistic
geography
;
geo
linguistic
s
Sprachgeographie
{f}
;
Geolinguistik
{f}
constituent
(linguistic
unit
that
is
part
of
a
more
complex
construction
)
Konstituente
{f}
(
sprachliche
Einheit
,
die
Teil
einer
komplexeren
Konstruktion
ist
)
[ling.]
constituents
Konstituenten
{pl}
monism
Monismus
{m}
[phil.]
model
monism
Modellmonismus
{m}
anomalous
monism
anomaler
Monismus
hylozoistic
monism
hylozoistischer
Monismus
neutral
monism
neutraler
Monismus
(philosophic)
linguistic
monism
sprachphilosophischer
Monismus
realism
Realismus
{m}
[phil.]
estimative
realism
ästimativer
Realismus
blind
realism
blinder
Realismus
emotional
realism
emotionaler
Realismus
epistemological
realism
erkenntnistheoretischer
Realismus
;
epistemologischer
Realismus
explanatory
realism
explanatorischer
Realismus
moderate
realism
gemäßigter
Realismus
internal
realism
interner
Realismus
irrational
realism
irrationaler
Realismus
logical
realism
logischer
Realismus
indirect
realism
mittelbarer
Realismus
;
indirekter
Realismus
naive
realism
naiver
Realismus
perspective
realism
;
perspectival
realism
perspektivischer
Realismus
political
realism
politischer
Realismus
psychological
realism
psychologischer
Realismus
representative
realism
repräsentativer
Realismus
semiotic
realism
semiotischer
Realismus
linguistic
realism
sprachphilosophischer
Realismus
transcendental
realism
transzendentaler
Realismus
realism
regarding
universals
Universalienrealismus
{m}
direct
realism
unmittelbarer
Realismus
;
direkter
Realismus
volitive
realism
volitiver
Realismus
scientific
realism
wissenschaftlicher
Realismus
to
have
a
particular
undertone
;
to
have
a
particular
connotation
(of a
linguistic
expression
)
einen
bestimmten
Unterton
haben
;
in
bestimmter
Weise
konnotiert
sein
[geh.]
{v}
(
sprachlicher
Ausdruck
)
[ling.]
This
adjective
has
a
positive/negative
undertone/connotation
.
Dieses
Adjektiv
hat
einen
positiven/negativen
Unterton
.;
Dieses
Adjektiv
ist
positiv/negativ
konnotiert
.
ready-made
Versatzstück
{n}
[übtr.]
[pej.]
linguistic
ready-mades
sprachliche
Versatzstücke
economic
use
;
sparing
use
;
husbanding
;
economy
(of
sth
.)
sparsamer
Umgang
{m}
(
mit
etw
.);
sparsamer
Einsatz
{m}
(
von
etw
.);
Sparen
{n}
(
bei
etw
.);
Ökonomie
{f}
fuel
economy
sparsamer
Treibstoffverbrauch
;
sparsamer
Verbrauch
economy
of
attention
;
attention
economy
Ökonomie
der
Aufmerksamkeit
;
Aufmerksamkeitsökonomie
{f}
language
economy
;
linguistic
economy
Ökonomie
der
Sprache
;
Sprachökonomie
{f}
water
economy
Wassersparen
{n}
to
connote
sth
. (of a
linguistic
expression
)
etw
. (
unterschwellig
)
vermitteln
;
für
etw
.
stehen
; (
sprachlicher
Ausdruck
);
mitschwingen
;
assoziiert
werden
{v}
(
mit
einem
sprachlichen
Ausdruck
)
[ling.]
The
name
is
meant
to
connote
luxury
and
premium
quality
.
Der
Name
soll
Luxus
und
Prämiumqualität
vermitteln
.
The
word
'childlike'
connotes
innocence
.
Im
Wort
"kindlich"
schwingt
Unschuld
mit
.
To
me
a
bicycle
connotes
to
independence
and
fun
.
Fahrrad
assoziiere
ich
mit
Unabhängigkeit
und
Spaß
.
To
most
people
,
the
idea
of
summer
connotes
(a
sense
of
)
slowing
down
and
savouring
the
good
life
.
Mit
dem
Begriff
Sommer
verbindet
man
Entschleunigen
und
Das-Leben-Genießen
.
Suits
and
ties
do
not
exactly
connote
creativity
and
risk-taking
.
Anzug
und
Kravatte
steht
nicht
unbedingt
für
Kreativität
und
Risikofreudigkeit
.
language
level
Sprachniveau
{n}
desired
linguistic
skills
angestrebtes
Sprachniveau
Search further for "linguistic":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe