|
|
|
1331 results for are |
|
|
English |
German |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
are; ar |
Ar {n} (Flächenmaß) | |
|
Are you feeling all right? |
Dich sticht wohl der Hafer? [ugs.] | |
|
Are you telling me porkies? [fig.] |
Führst du mich an der Nase herum? | |
|
Are you serious?; Are you in earnest? |
Ist das Ihr Ernst? | |
|
Are these bits scrap? |
Können diese Sachen weggeworfen werden? | |
|
Are you on? |
Machst du mit? | |
|
Are you okay? /UOK/ |
Geht's dir gut? | |
|
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) | |
|
Oh yes, this does interest me. |
Doch, das interessiert mich schon. | |
|
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' |
"Du willst ja nicht singen." "Doch" | |
|
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' |
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" | |
|
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' |
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" | |
|
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' |
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" | |
|
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! |
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! | |
|
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) |
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) | |
|
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. |
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. | |
|
Speaking of fitness, do you still go to the gym? |
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? | |
|
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? |
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? | |
|
Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | |
|
While we are on the subject, how do you know Victor? |
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? | |
|
the existent; beings; things that are; that which is |
das Seiende {n} [phil.] | |
|
beings in the mode of reality |
das daseinsmäßig Seiende | |
|
beings within the world |
das innerweltlich Seiende; Dinge innerhalb der Welt | |
|
real entities |
das wirklich Seiende | |
|
being-as-equipment |
das zeughaft Seiende | |
|
How are you? /HRU/ (chat jargon) |
Wie geht es Ihnen?; Wie geht es dir? | |
|
'How are you?', '(I'm) fine, and you?' |
"Wie geht es dir?", "(Mir geht's) gut, und dir?" | |
|
How are you doing? |
Wie geht's so? | |
|
How are y'all doing? |
Wie geht's bei euch so? | |
|
I am fine, thanks.; I am well, thanks. |
Danke, mir geht es gut. | |
|
which is/are in compliance with the deadline |
fristwahrend {adj} [jur.] | |
|
filing within the time limit |
fristwahrende Übermittlung; fristwahrende Einreichung | |
|
to be deemed filed within the requisite time period when sth. is done |
mit fristwahrender Wirkung erfolgen | |
|
How old are you? |
Wie alt bist du?; Wie alt sind Sie? | |
|
What's his age? |
Wie alt ist er? | |
|
How old is Tom's daughter? |
Wie alt ist Toms Tochter? | |
|
warehouseman (owner of a warehouse from which goods are sold) |
Inhaber {m} eines Abholmarkts; Großmarktinhaber {m} | |
|
The only creature comforts you have there are a television set. |
Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat. | |
|
taw (line from which marbles are shot) |
Ausgangslinie {f} für Murmelwerfen | |
|
There you are!; There it is!; There you go!; Voilà! |
Bitte schön!; So bitte!; Bitte!; Hier ist es!; Hier sind sie!; Voilà! | |
|
Then all you have to do is leave it for an hour, and voila! |
Dann musst du es nur noch eine Stunde stehen lassen, und fertig! / und die Sache ist geritzt! | |
|
bot net (net of zombie computers that are used for illegal purposes) |
Bot-Netz {n}; Netz ferngesteuerter, gekaperter Rechner, das für illegale Aktivitäten eingesetzt wird (Internet-Attacken; Spam-Versand) [comp.] | |
|
cache miss (when the requested data are not available in the cache memory) |
Cache-Fehltreffer {m} (wenn die angeforderten Daten im Pufferspeicher nicht vorhanden sind) [comp.] | |
|
original equipment manufacturer /OEM/ (manufacturer of components that are used in products sold by another company) |
Erstausrüster {m}; Hersteller {m} von Bauteilen (die eine andere Firma in ihren Produkten verbaut) [techn.] [comp.] | |
|
well-consolidated rock; consolidated rock; hard rock (rock whose components are tightly bound together) |
Festgestein {n} (Gestein, dessen Bestandteile miteinander fest verbunden sind) [geol.] | |
|
organisms that are a source of food for fish |
Fischnährtiere {pl} [zool.] | |
|
You are welcome!; You're welcome! (response to thanks) |
Gern geschehen!; Gerne!; Bitte! (Antwort auf eine Dankesäußerung) | |
|
hiatus (break in articulation when two vowels are juxtaposed) |
Hiatus {m}; Hiat {m} (Aussprachepause, wenn zwei Vokale zusammentreffen) [ling.] | |
|
ceremony in which teenagers are given adult social status (esp. in East Germany) |
Jugendweihe {f} | |
|
child I am / you are / he is / she is tutoring |
Nachhilfeschüler {m}; Nachhilfekind {n} [school] | |
|
portage (place where canoes or their cargo are transported overland) |
Portage {f} (Stelle, an der Kanus bzw. deren Ladung über Land transportiert werden) [naut.] | |
|
At the moment, our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. [dated] |
Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. [veraltend] | |
|
editing (the way the shots are joined in a given film) |
Schnitt {m} (Art, wie in einem bestimmten Film die Einstellungen zusammengefügt sind) [art] | |
|
When you hear hoofbeats, think (of) horses, not zebras.; If you look out of the window, you are more likly to see a sparrow than an eagle. |
Seltenes ist selten, häufiges ist häufig.; Wenn draußen ein Vogel vorbeifliegt, ist es wahrscheinlich ein Spatz, kein Kolibri. [med.] | |
|
skijoring (race in which skiers are pulled by animals/vehicles) |
Skijöring {n}; Schijöring {n}; Skikjöring {n}; Schikjöring {n} (Rennen, bei dem Schiläufer von Tieren/Fahrzeugen gezogen werden) [sport] | |
|
The structures are patent. (MRI report) |
Die Strukturen sind entfaltet. (MRT-Befund) [med.] | |
|
Sunday before Advent on which the dead are commemorated |
Totensonntag {m} | |
|
the departed; those who are no longer with us; those who have passed away; those who have gone before (us) |
die Verblichenen {pl}; die von uns Gegangenen; die, die nicht mehr unter uns weilen {pl} | |
|
What are you up to? |
Was wird das, wenn es fertig ist? | |
|
to be off [Br.]; we are out of sth. [Am.] (menu item that is no longer served) |
aus sein; alle sein [Dt.]; fertig sein [Schw.] {vi} (Gericht auf der Speisekarte, das nicht mehr vorrätig ist) [cook.] | |
|
Sorry, the duck is off. [Br.]; Sorry, we're out of the duck. [Am.] |
Ente ist leider (schon) aus. | |
|
The flashbacks are clumsily integrated into the main action. |
Die Rückblenden sind ungeschickt in die Haupthandlung eingefügt. | |
|
that are worth maintaining/preserving; that should be preserved |
erhaltenswert {adj} | |
|
areas of special interest for conservation |
besonders erhaltenswerte Gebiete | |
|
who are treated as such (postpositive) |
gleichgestellt {adj} (Person) [adm.] | |
|
civil servants and persons who are treated as such |
Beamte und ihnen gleichgestellte Personen | |
|
equivalent; which are treated as such (postpositive) |
gleichgestellt {adj} (Sache) [adm.] | |
|
insurance periods or periods treated as such |
Versicherungszeiten oder diesen gleichgestellte Zeiten | |
|
to give notice when you are moving out |
eine Wohnung kündigen {vt} (vom Mieter aus) | |
|
We've given notice that we're moving out of the flat. |
Wir haben die Wohnung gekündigt. | |
|
dead wood; deadwood [Am.] (people or things that are no longer useful/productive) |
unnützer Ballast {m} (Person oder Sache) [soc.] | |
|
You are damned if you do, damned if you don't.; It is one of those 'damned if you do, damned if you don't'' situations.; A case of darned if you do and darned if you don't. [prov.] |
Wie man's macht, ist's verkehrt.; Wie man's macht, ist's falsch.; Wie man's macht, macht man's falsch. [Sprw.] | |
|
there are plans to; they're planning to |
es ist vorgesehen zu ... | |
|
All bets are off. |
Alles ist möglich.; Alles kann passieren. | |
|
There are plenty of other fish in the sea. [fig.] |
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. | |
|
All cats are grey by night. |
Bei Nacht sind alle Katzen grau. [Sprw.] | |
|
You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else. |
Du beschuldigst den Falschen. Schuld daran ist jemand anders. | |
|
There you are! |
Da haben wir die Bescherung! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|