DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stunde
Search for:
Mini search box
 

39 results for Stunde
Word division: Stun·de
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Stunde {f} [listen] hour [listen]

Stunden {pl} hours [listen]

eine geschlagene Stunde a solid hour

alle paar Stunden every few hours

zu früher Stunde at an early hour

Stunde Null zero hour

zur vollen Stunde on the hour

Standuhr mit Schlagwerk für die volle, halbe und Viertelstunde quarter, half and full hour striking clock

Die Führung beginnt jeweils zur vollen / halben Stunde. The tour starts on the hour / on the half-hour.

Unterrichtsstunde {f}; Stunde {f} [ugs.] [school] [listen] teaching period; period; class hour; lesson [listen] [listen]

Unterrichtsstunden {pl}; Stunden {pl} teaching periods; periods; class hours; lessons [listen]

Freistunde {f} free period

Lernstunde {f} study period

zwei Wochenstunden Physik; zwei Stunden Physik pro Woche two periods of physics per week

'Was hast du in der nächsten Stunde?' 'Französisch' 'What do you have next period?' 'French'

In der dritten Stunde haben wir Mathe. We have maths class during third period.

Lehrstunde {f}; Stunde {f}; Lektion {f} (veraltend) [school] [listen] lesson [listen]

Lehrstunden {pl}; Stunden {pl}; Lektionen {pl}; Unterricht {m} [listen] lessons [listen]

Flugstunde {f} flying lesson

Gesangstunde {f} singing lesson

Klavierstunde {f} piano lesson

Musikstunde {f} music lesson

eine Lehrstunde in Präzision und Kreativität [fig.] a lesson in precision and creativity

stündlich; stundenweise {adv}; jede Stunde hourly; at hourly intervals

alle zwei Stunden at two-hourly intervals

stündlich zur vollen Stunde every hour on the hour

Aktuelle Stunde {f} (im Parlament) [pol.] debate on topical political issues (in Parliament)

Anschaltkosten {pl} je Stunde connect hour charges

in diesem Augenblick; im Augenblick; im Moment; momentan; zur Stunde [geh.]; (jetzt) gerade {adv} [listen] [listen] [listen] at this moment; at the moment; at the minute [Br.]; right now [listen] [listen]

Kilometer {pl} pro Stunde / km/h /; Stundenkilometer {pl} [phys.] kilometres per hour [Br.]; kilometers per hour [Am.] / km/h / /kmph/ /kph/

ein 30-Minuten-Lauf mit 10 km/h a 30-minute run at 10 kmph

Schaltungen je Stunde (switching) operations per hour

Sternzeitstunde {f}; siderische Stunde {f} [astron.] sidereal hour

Sternzeitstunden {pl}; siderische Stunden {pl} sidereal hours

die Uhr (eine Stunde) vorstellen to put the clock forward (one hour)

Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. Hours do not strike for a happy man.

Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour.

Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. I put my watch an hour ahead.

Wem die Stunde schlägt ... For whom the bell tolls ...

Stunde(n), ... Uhr /Std./ hour(s) /h, hr/

'Die spanische Stunde' (von Ravel / Werktitel) [mus.] 'The Spanish Hour' (by Ravel / work title)

'Wem die Stunde schlägt' (von Hemingway / Werktitel) [lit.] 'For whom the Bell tolls' (by Hemingway / work title)

Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen] journey [Br.] [listen]

Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} journeys

auf der Fahrt von und zur Arbeit on the journey to and from work

zu einem Ort eine lange Anfahrt haben to have a long journey/way to go to a place

Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. I had a terrible journey to work this morning.

Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. The journey from London to Brighton will take about one hour.

Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.

Aufwachreaktion {f} [med.] arousal; waking reaction [listen]

Zahl der Aufwachreaktionen pro Stunde Schlaf total arousal index

Zahl der Aufwachreaktionen, die durch eine schlafbezogene Atemstörung ausgelöst werden SDB-related arousal index

Zahl der Aufwachreaktionen, die durch Beinbewegungen ausgelöst werden PLM arousal index

Flugstart {m}; Start {m}; Abheben {n} [aviat.] take-off; takeoff

eine Stunde vor Flugstart one hour before take-off / prior to takeoff

Start mit zusätzlichen Startraketen [mil.] jet-assisted takeoff /JATO/

Körperpflege {f}; Schönheitspflege {f} grooming [listen]

Sie verwendet allmorgendlich eine Stunde auf Schönheitspflege. She spends an hour each morning on personal grooming.

Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege. Long-haired dogs need a lot of grooming.

Leuge {f}; Reisestunde {f} (Strecke, die in einer Stunde zurückgelegt werden kann) [hist.] league (distance a person can travel in an hour) [listen]

Wegstunde {f} (rund 4,5 km zu Fuß) league by land [obs.] (about 3 miles)

Schiffsstunde {f} (rund 5,5 km per Schiff) league by sea [obs.] (about 3,5 miles)

Marsch {m} long walk; hike [listen]

Märsche {pl} long walks; hikes

einen Marsch von einer Stunde machen to go for a walk lasting an hour

Das war ein ganz schöner Marsch.; Das war ein Hatscher [Bayr.] [Ös.] That was a bit of a hike.

Meile {f} (1609 m) mile

Meilen {pl} miles

Meilen pro Stunde; Stundenmeilen {pl} miles per hour (mph)

sich besonders engagieren; besondere Anstrengungen unternehmen (um etw. zu tun) to go the extra mile (to do sth.) [fig.]

Sommerzeit {f} [adm.] daylight saving time /DST/; British Summer Time [Br.] /BST/

Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt. In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively.

Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt. The clocks are turned forward / back one hour.

das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft) the floor (right to speak in a formal meeting)

das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb.

das Wort erhalten to be given the floor; to be allowed to speak

das Wort ergreifen to take the floor

am Wort sein to have the floor

um das Wort bitten to demand the floor

auf das Wort verzichten to waive your right to speak

das Wort an jdn. abtreten/weitergeben to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb.

jdm. das Wort entziehen to rule sb. out of order

eine halbe Stunde lang sprechen to hold the floor/ to address the meeting for half an hour

Darf ich um das Wort bitten? May I have the floor?

Sie haben das Wort! You have the floor!

Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.]

ab {prp; +Dat.} (zeitlich) [listen] from; as from/of (formal) [listen] [listen]

ab 1990; ab dem Jahr 1990 as from 1990; as of 1990

ab heute from today

schon ab 100 Euro starting at/from 100 Euros

ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat as from/of next month

Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.

aufpassen; aufmerksam sein {vi} [listen] to attend (pay attention) [listen]

aufpassend; aufmerksam seiend attending [listen]

aufgepasst; aufmerksam gewesen attended [listen]

Du hast in der Stunde nicht aufgepasst. You haven't been paying attention during the lesson.; You haven't been attending during the lesson.

etw. ausfallen lassen; sich etw. schenken; sich etw. sparen (auf etw. verzichten) [übtr.] to give sth. a miss [Br.] [coll.]

Wir beschlossen, den Theaterbesuch ausfallen zu lassen. We decided to give the visit to the theatre a miss.

Den Kaffee schenk ich mir. Ich muss in einer halben Stunde bei einer Besprechung sein. I'll give the coffee a miss. I'm due at a meeting in half an hour.

da sein; dasein [alt] to be there; to be around

da seiend being there; being around

da gewesen been there; been around

für jdn. da sein to be there for sb.

Wir können in einer halben Stunde da sein. We can be there in half an hour.

Ist er da?; Ist er irgendwo hier? Is he around?

danach; anschließend {adv} [listen] [listen] after it; after that; then; afterwards [listen] [listen] [listen]

kurz danach; kurz darauf shortly afterwards; shortly after this

lange danach long after

eine Stunde danach an hour later

drei Tage danach; drei Tage später three days afterwards

noch Tage danach; danach ... noch tagelang for days afterwards

Danach sind wir ins Kino gegangen. Afterwards we went to the movies.

sich ereignen; sich abspielen; vor sich gehen; sich zutragen [geh.] to unfold [listen]

sich ereignend; sich abspielend; vor sich gehend; sich zutragend unfolding

sich ereignet; sich abgespielt; vor sich gegangen; sich zugetragen unfolded

Gestern hat sich eine Tragödie ereignet. Yesterday a tragedy unfolded.

Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? How did this half hour unfold?

fällig; erwartet {adj} [listen] [listen] due [listen]

Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig. He is due for a pay increase.

Sie wird morgen zurückerwartet. / Sie soll morgen zurückkommen. She is due to return tomorrow.

Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. I am due for dinner at eight.

Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen). The geography assignment is due next Thursday. [Am.]

Der Bus kommt um 7 an / fährt um 7 ab. The bus is due at seven.

Abfahrt ist in einer halben Stunde. We are due to leave in half an hour.

Wann hast du Termin? (Geburtstermin) When is it due? (date of childbirth)

halb; halber; halbe; halbes {adj} [listen] half /hf/; halfway

eine halbe Stunde half an hour

halb 5 half past 4

ein halbes Brot half a loaf (of bread)

auf halber Höhe halfway up

nach der Hälfte des Rennens at halfway point of the race

sich pflegen; sich zurechtmachen; sich schön machen {vr} to groom oneself

sich pflegend; sich zurechtmachend; sich schön machend grooming oneself

sich gepflegt; sich zurechtgemacht; sich schön gemacht groomed oneself

Sie ist immer tadellos gepflegt und gut angezogen. She is always perfectly groomed and neatly dressed.

Sie hat sich eine geschlagene Stunde lang zurechtgemacht. She spent a full hour grooming herself.

Die Katze saß in der Ecke und pflegte sich. The cat sat in the corner grooming itself.

(zeitlich) überziehen (um) {vi} to go over/exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed

überziehend going over/exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed

überzogen gone over/exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed

Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. The final speaker overran by half an hour.

ungeklärt {adj} unaccounted for

unentschuldigtes Fehlen auf / bei [Ös.] [Schw.] der Arbeit unaccounted absence from work

nicht nachgewiesenes Material (Kerntechnik) material unaccounted for /MUF/ (nuclear engineering)

Bei seiner Schilderung der Polizei gegenüber blieb eine Stunde ungeklärt. In the story he gave the police an hour was left unaccounted for.

Nach den Überschwemmungen werden noch zehn Leute vermisst. Ten people are still unaccounted for after the floods.

Nach dem Bombenangriff ist das Schicksal von hunderten Zivilisten ungeklärt. Hundreds of civilians are unaccounted for after the bombing raid.

unchristlich {adj} ungodly {adj}

zu unchristlicher Stunde; zu unchristlicher Zeit (sehr spät) at an ungodly hour (very late or early)
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt