|
|
|
1044 results for we |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
we (us) ![we [listen]](/pics/s1.png) |
wir {ppron} {pl} (unser; uns; uns) ![wir [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
we are; we're |
wir sind |  |
|
both of us |
wir beide |  |
|
all of us ![all of us [listen]](/pics/s1.png) |
wir alle |  |
|
Who was that? - It wasn't us. |
Wer war das? - Wir nicht! |  |
|
one; you; we ![we [listen]](/pics/s1.png) |
man {pron} |  |
|
take ... |
man nehme ... |  |
|
apply to |
man wende sich an |  |
|
they say |
man sagt; es heißt |  |
|
we; the likes of us ![we [listen]](/pics/s1.png) |
unsereins; unsereiner {pron} [ugs.] |  |
|
We had to walk very slowly in order not to slip down. |
Wir mussten sehr langsam laufen, um nicht abzurutschen. |  |
|
We have 20 students on our roll. |
Bei uns sind 20 Studenten angemeldet. |  |
|
We seek good fortune, misfortune seeks us. |
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. |  |
|
We are not that quick on the trigger. |
So schnell schießen die Preußen nicht. |  |
|
We are working to a very tight schedule. |
Unsere Termine sind sehr eng. |  |
|
We have our hands full with him. |
Wir haben unsere liebe Not mit ihm. |  |
|
We must make tracks (be off). |
Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. |  |
|
We made it up. |
Wir schlossen Frieden. |  |
|
We have been instructed to ... |
Wir sind beauftragt, ... |  |
|
We have been given your address by ... |
Wir verdanken ihre Anschrift ... |  |
|
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |  |
|
Oh yes, this does interest me. |
Doch, das interessiert mich schon. |  |
|
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' |
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |  |
|
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' |
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |  |
|
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' |
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |  |
|
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' |
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |  |
|
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! |
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |  |
|
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) |
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) ![Stichwort [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. |
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |  |
|
Speaking of fitness, do you still go to the gym? |
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |  |
|
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? |
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |  |
|
Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |  |
|
While we are on the subject, how do you know Victor? |
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |  |
|
Here we go. |
Auf geht's!; Los geht's! |  |
|
'Liverpool, here we go, here we go, here we go.' (football chant) |
"Immer wieder, immer wieder, immer wieder Liverpool!" (Sprechchor bei Fußballspielen) |  |
|
Here we go!; Tally-ho! [hunters' parlance] [humor.] |
Los geht's!; Hussa! [Jägersprache] [humor.] |  |
|
At the moment, our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. [dated] |
Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. [veraltend] |  |
|
tiglon; tigon (hybrid between a male lion and a female tiger) |
Tiglon {m}; Töwe {m} (Kreuzung zwischen Tigermännchen und Löwenweibchen) [zool.] |  |
|
to be off [Br.]; we are out of sth. [Am.] (menu item that is no longer served) |
aus sein; alle sein [Dt.]; fertig sein [Schw.] {vi} (Gericht auf der Speisekarte, das nicht mehr vorrätig ist) [cook.] |  |
|
Sorry, the duck is off. [Br.]; Sorry, we're out of the duck. [Am.] |
Ente ist leider (schon) aus. |  |
|
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. |
Es ist durchaus möglich, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |  |
|
in sb.'s experience; in the light of experience; Experience shows/has shown that ...; We know from experience that ... |
erfahrungsgemäß {adv} |  |
|
PC components, as we have seen, usually become obsolete within a few years. |
Erfahrungsgemäß veralten PC-Komponenten innerhalb weniger Jahre. |  |
|
from what we hear; we have heard that ...; it is reported that ... |
nach dem, was man so hört; dem Vernehmen nach; allem Vernehmen nach |  |
|
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] |
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |  |
|
United we stand, divided we fall. |
Einigkeit macht stark. |  |
|
Here we go (again)! |
Es geht (schon) wieder los! |  |
|
We'll have a fine day. |
Es wird schön werden. |  |
|
Well roared, lion! |
Gut gebrüllt, Löwe! |  |
|
I move we adjourn. |
Ich beantrage Vertagung. |  |
|
To err is human.; We all make mistakes. |
Irren ist menschlich. |  |
|
If all fools wore white caps, we should seem a flock. [prov.] |
Nicht alle Narren haben Kappen. [Sprw.] |  |
|
Shall we leave it at that, then? |
Verbleiben wir so? |  |
|
What shall we do, then? |
Wie wollen wir verbleiben? |  |
|
We've done it!; We've made it! |
Wir haben es geschafft!; Wir haben es gepackt! |  |
|
We've had a tough time. |
Wir hatten kein leichtes Los. |  |
|
... (we remain,) Yours faithfully |
... verbleiben wir hochachtungsvoll |  |
|
We'll work it out somehow. |
Wir werden das Kind schon schaukeln. |  |
|
Where did we break off? |
Wo sind wir stecken geblieben? |  |
|
Where had we got to? |
Wo sind wir stehen geblieben? [übtr.] |  |
|
Shall we say ..., then? |
Wollen wir so verbleiben, dass ...? |  |
|
western gull |
Westmöwe {f} [ornith.] |  |
|
'When We Dead Awaken' (by Ibsen / work title) |
"Wenn wir Toten erwachen" (von Ibsen / Werktitel) [lit.] |  |
|
arrangement ![arrangement [listen]](/pics/s1.png) |
Abmachung {f}; Vereinbarung {f} ![Vereinbarung [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
arrangements ![arrangements [listen]](/pics/s1.png) |
Abmachungen {pl}; Vereinbarungen {pl} |  |
|
by arrangement |
nach Vereinbarung |  |
|
financial arrangements |
finanzielle Regelungen |  |
|
arrangement on co-operation |
Kooperationsvereinbarung {f} |  |
|
I'm sure we can come to some arrangement. |
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. |  |
|
deal ![deal {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
deals |
Abmachungen {pl}; Deals {pl} |  |
|
Are you forgetting our deal? |
Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? |  |
|
I would never agree to such a deal. |
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. |  |
|
We got a good/bad deal on our holiday. |
Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. |  |
|
On 17 September 1806, the war against France was a done deal. |
Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. |  |
|
to consummate sth.; to perfect sth. (bring to final form) |
etw. zum Abschluss bringen; abschließen; vollenden [geh.] {vt} ![vollenden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
consummating; perfecting |
zum Abschluss bringend; abschließend; vollendend ![abschließend [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
consummated; perfected |
zum Abschluss gebracht; abgeschlossen; vollendet ![abgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
We have perfected our travel arrangements. |
Wir haben unsere Reisearrangements abgeschlossen. |  |
|
The deal / agreement was never consummated. |
Das Geschäft / Abkommen wurde nie zum Abschluss gebracht. |  |
|
Their happiness was consummated when their daughter was born. |
Ihr Glück war vollkommen, als ihre Tochter geboren wurde. |  |
|
to knock off sth. (produce/complete it quickly and easily) |
etw. aus dem Ärmel schütteln; aus dem Hut zaubern; locker schaffen; durchziehen; abspulen {vt} |  |
|
Professional forgers can knock off a fake passport in no time. |
Professionelle Fälscher zaubern im Nu einen falschen Pass aus dem Hut. |  |
|
She knocks off three books a year. |
Sie schafft locker drei Bücher pro Jahr. |  |
|
We are planning to knock the project off in a weekend. |
Wir wollen das Projekt an einem Wochenende durchziehen. |  |
|
to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action |
in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi} |  |
|
As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action. |
Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit. |  |
|
Fire and rescue vehicles swung into action. |
Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung. |  |
|
We are ready to leap into action at a moment's notice. |
Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen. |  |
|
Every morning, she jumps out of bed and springs into action. |
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. |  |
|
The rescue operation went/swung into action immediately. |
Die Rettungsaktion lief unverzüglich an. |  |
|
emphasis ![emphasis [listen]](/pics/s1.png) |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} ![Schwerpunkt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
emphases |
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |  |
|
to add one's own emphases |
eigene Akzente setzen |  |
|
to place the emphasis on sth. |
den Schwerpunkt auf etw. legen |  |
|
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. |
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |  |
|
The projects, while similar, have different emphases. |
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |  |
|
This course places emphasis on practical work. |
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |  |
|
The film has a different emphasis from the book. |
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |  |
|
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. |
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |  |
|
There is too much emphasis on research. |
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |  |
|
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. |
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |  |
|
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. |
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |  |
|
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. |
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |  |
|
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |  |
|
booze [Br.] ![booze {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Alkoholisches {n} |  |
|
We bought some booze to drink in the park. |
Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken. |  |
|
I'm off the booze. |
Ich rühre keinen Alkohol mehr an. |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|