A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seeking help
seeking out
seeking the favour
seeking the support
seem
seem suspicious to
seem to
seemed
seemily
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
seem
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
to
seem
scheinen
;
erscheinen
;
vorkommen
{vi}
seem
ing
scheinend
;
erscheinend
;
vorkommend
seem
ed
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
it
seem
s
es
scheint
;
es
erscheint
;
es
kommt
vor
it
seem
ed
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seem
s
that
...
es
scheint
,
dass
...;
es
scheint
,
als
ob
...
as
it
seem
s
wie
es
scheint
It
would
seem
so
.
Es
scheint
so
.;
So
scheint
es
jedenfalls
.
So
it
seem
s
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
There
seem
s
to
be
no
need
.
Das
scheint
nicht
nötig
zu
sein
.
It
only
seem
s
like
it
.
Das
kommt
einem
nur
so
vor
.
He
seem
s
to
be
a
hard-working
employee
-
with
the
emphasis
on
'
seem
s
to
be'
.
Er
scheint
ein
hart
arbeitender
Mitarbeiter
zu
sein
-
mit
der
Betonung
auf
"scheint"
.
to
seem
to
indicate/argue/show
sth
.;
to
point
to
sth
.;
to
make
sth
.
seem
likely
für
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
für
etw
.
sein
)
{vi}
An
indication
of
this
is
that
...
Dafür
spricht
,
dass
...
This
is
also
evidenced
by
...;
This
(assumption)
is
also
supported
by
...
Dafür
spricht
auch
...
This
is
suggested
not
least
by
the
fact
that
...
Dafür
spricht
nicht
zuletzt
,
dass
...
All
the
signs
seem
to
show
that
...
Alle
Anzeichen
sprechen
dafür
,
dass
...
There
is
some
evidence
that
...
Es
spricht
einiges
dafür
,
dass
...
There
is
good
evidence
that
...;
There
are
many
indications
that
...;
It
seem
s
very
likely
that
...
Es
spricht
vieles
dafür
,
dass
...
The
facts
seem
to
argue/indicate
his
innocence/he
is
innocent
.
Die
Fakten
sprechen
für
seine
Unschuld
.
All
the
evidence
points
to
human
activity
as
the
culprit
.
Es
spricht
alles
dafür
,
dass
menschliche
Aktivitäten
daran
schuld
sind
.
to
appear
to
sb
.;
to
seem
to
sb
.
jdn
.
anmuten
{vt}
[geh.]
appearing
;
seem
ing
anmutend
appeared
;
seem
ed
angemutet
to
appear/
seem
ridiculous/odd
to
sb
.
jdn
.
lächerlich/seltsam
anmuten
to
argue
against
sth
.;
to
make
sth
.
seem
unlikely
gegen
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
gegen
etw
.
sein
)
{vi}
It
seem
s
very
unlikely
that
...
Es
spricht
vieles
dagegen
,
dass
...
The
empirical
evidence
clearly
argues
against
the
suggested
downfall
of
the
family
.
Die
empirischen
Daten
sprechen
eindeutig
gegen
den
behaupteten
Niedergang
der
Familie
.
to
appear/
seem
in
a
certain
manner
irgendwie
anmuten
{vi}
[geh.]
to
cause
sth
.
to
seem
plausible
;
to
plausibilize
sth
.;
to
plausibilise
sth
.
[Br.]
(of a
person
)
etw
.
plausibel
erscheinen
lassen
;
etw
.
plausibilisieren
[geh.]
{vt}
(
Person
)
as
unbelievable
as
it
may
seem
[formal]
;
believe
it
or
not
/BION/
[coll.]
so
unglaublich
es
scheint/scheinen
mag
[geh.]
;
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
[ugs.]
He
didn't
seem
to
be
quite
all
here
.
Er
schien
nicht
ganz
bei
Sinnen
zu
sein
.
Things
are
never
as
bad
as
they
seem
.
Es
wird
nicht
so
heiß
gegessen
wie
gekocht
.
If
all
fools
wore
white
caps
,
we
should
seem
a
flock
.
[prov.]
Nicht
alle
Narren
haben
Kappen
.
[Sprw.]
Things
always
seem
to
happen
when
you
least
expect
them
.
Unverhofft
kommt
oft
.
I
seem
to
recall
.
/ISTR/
Ich
glaube
,
mich
zu
erinnern
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
medal
Medaille
{f}
medals
Medaillen
{pl}
These
phenomena
may
seem
unrelated
but
they
are
really
two
sides
of
the
same
coin
.
Diese
Phänomene
haben
scheinbar
nichts
miteinander
zu
tun
,
sind
aber
in
Wirklichkeit
zwei
Seiten
derselben
Medaille
.
pattern
(course
of
action
)
Muster
{n}
;
Schema
{n}
(
Vorgehensweise
)
rotational
pattern
Rotationsmuster
{n}
on
the
usual
pattern
nach
dem
üblichen
Schema
to
fit
the
pattern
;
to
conform
to
the
pattern
[formal]
ins
Schema
passen
It
did
not
seem
to
follow
any
particular
pattern
.
Es
schien
keinem
bestimmten
Muster
zu
folgen
.
placing
;
placement
;
emplacement
[rare]
;
positioning
Platzierung
{f}
;
Positionierung
{f}
(
von
etw
.);
Platzzuweisung
{f}
(
bei
einer
Person
)
the
placing
of
the
microphones
die
Platzierung
der
Mikrophone
The
placement
of
the
house
between
the
hulking
warehouses
makes
it
seem
smaller
than
it
is
.
Die
Platzierung
des
Hauses
zwischen
den
klotzigen
Lagerhäusern
lässt
es
kleiner
erscheinen
als
es
ist
.
retrospective
view
;
retrospect
Rückblick
{m}
;
Rückschau
{f}
;
Retrospektive
{f}
[geh.]
retrospective
views
;
retrospects
Rückblicke
{pl}
;
Rückschauen
{pl}
;
Retrospektiven
{pl}
a
retrospect
of
the
events
of
the
past
months
ein
Rückblick
auf
die
Ereignisse
der
letzten
Monate
Looking
back
in
retrospect
, /
In
retrospect
,
many
things
seem
naïve
.
Rückblickend
gesehen
/
Im
Rückblick
scheinen
viele
Dinge
naiv
.
big
deal
[coll.]
große
Sache
{f}
[ugs.]
The
cost
didn't
seem
like
much
to
me
,
but
I
know
it
was
a
big
deal
for
many
people
.
Finanziell
habe
ich
es
nicht
so
schlimm
gefunden
,
ich
weiß
aber
,
dass
es
für
viele
Leute
ein
Problem
war
.
Don't
make
such
a
big
deal
(out)
of
missing
the
bus
.
There'll
be
another
one
along
in
a
few
minutes
.
Mach
doch
kein
Drama
aus
einem
verpassten
Bus
.
Der
nächste
kommt
in
ein
paar
Minuten
.
to
run
out
of
steam
an
Schwung
verlieren
{vi}
The
peace
talks
seem
to
have
run
out
of
steam
.
Aus
den
Friedensgesprächen
scheint
die
Luft
draußen/heraußen
zu
sein
.
to
embellish
sth
.;
to
embroider
sth
. (with
sth
.) (add
details
to
make
it
seem
more
interesting
)
etw
.
ausschmücken
{vt}
(
mit
etw
.) (
Einzelheiten
hinzufügen
,
um
es
interessanter
erscheinen
zu
lassen
)
embellishing
;
embroidering
ausschmückend
embellished
;
embroidered
ausgeschmückt
to
embroider
a
story
/
an
account
eine
Geschichte
/
einen
Bericht
ausschmücken
to
embellish
a
book
with
illustrations
ein
Buch
mit
Illustrationen
ausschmücken
to
embellish
a
speech
with
a
few
quotations
eine
Rede
mit
ein
paar
Zitaten
ausschmücken
petty
;
trifling
;
trivial
;
frivolous
;
picayune
[Am.]
(of a
thing
)
belanglos
;
unbedeutend
;
trivial
;
bagatellhaft
;
Bagatell
...
{adj}
(
Sache
)
trivial
details
belanglose
Einzelheiten
a
trivial
loss
ein
unbedeutender
Verlust
nontrivial
nicht
trivial
a
petty
argument
over
the
television
ein
belangloser
Streit
übers
Fernsehen
to
discuss
trivial
details
über
unwichtige
Details
diskutieren
the
trifling
matters
of
daily
life
die
trivialen
Dinge
des
täglichen
Lebens
The
misery
in
Africa
makes
our
economic
problems
in
Europe
seem
pretty
picayune
.
Das
Elend
in
Afrika
lässt
unsere
wirtschaftlichen
Probleme
in
Europa
ziemlich
belanglos
erscheinen
.
to
vindicate
sb
./sth. (prove
to
be
right
) (of a
thing
)
etw
. (
Angezweifeltes
)
bestätigen
;
die
Richtigkeit
einer
Sache
belegen
;
jdm
./einer
Sache
(
letztendlich
)
Recht
geben
{vt}
(
Sache
)
vindicating
bestätigend
;
einer
Sache
Recht
gebend
vindicated
bestätigt
;
einer
Sache
Recht
gegeben
The
latest
findings
seem
to
vindicate
his
claim
.
Die
neuesten
Erkenntnisse
scheinen
seine
Behauptung
zu
bestätigen
.
The
events
of
yesterday
vindicated
those
who
supported
the
idea
of
a
first-past-the-post
system
.
Die
gestrigen
Ereignisse
geben
all
jenen
Recht
,
die
sich
für
ein
Mehrheitswahlrecht
aussprechen
.
The
sales
figures
vindicate
our
decision
.
Die
Verkaufszahlen
zeigen
,
dass
unsere
Entscheidung
richtig
war
.
She
felt
vindicated
when
the
truth
became
known
.
Sie
fühlte
sich
bestätigt
,
als
die
Wahrheit
ans
Licht
kam
.
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
soweit
ich
mich
erinnere
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
awfully
;
dreadfully
;
terribly
(used
to
express
emphatic
affirmation
)
furchtbar
;
schrecklich
{adv}
(
Verstärkungspartikel
)
I'm
dreadfully
sorry
.
Es
tut
mir
schrecklich
leid
.
I'm
awfully/terribly
sorry
but
we
seem
to
be
having
some
technical
problem
.
Es
tut
mir
furchtbar
leid
,
aber
wir
dürften
da
irgendein
technisches
Problem
haben
.
obviously
;
evidently
;
clearly
;
patently
[formal]
ganz
offensichtlich
;
ganz
klar
;
sichtlich
;
deutlich
{adv}
to
clearly
indicate
sth
.
etw
.
deutlich
(
sichtbar
)
angeben
He
walked
slowly
down
the
road
,
obviously/evidently
in
pain
.
Er
ging
langsam
die
Straße
entlang
und
hatte
ganz
offensichtlich
Schmerzen
.
She
was
obviously/evidently
uncomfortable
.
Sie
fühlte
sich
sichtlich
unwohl
.
'We
seem
to
have
different
feelings
on
this
issue
.'
'Evidently
!'
"Dazu
haben
wir
offenbar
unterschiedliche
Ansichten
."
"Keine
Frage
!"
funny
;
suspicious
nicht
(
ganz/recht
)
geheuer
{adj}
to
seem
(a
bit
)
suspicious
to
sb
.
jdm
.
nicht
(
ganz
)
geheuer
sein
I
feel
uneasy
about
it
Es
ist
mir
nicht
ganz
geheuer
.
I've
always
had
a
funny
feeling
about
him
.
Er
war
mir
nie
ganz
geheuer
.
It's
a
funny
place
.
Es
ist
dort
nicht
ganz
geheuer
.
partial
;
biased
parteiisch
{adj}
[jur.]
[sport]
partial
award
parteiischer
Schiedsspruch
The
competition's
judges
take
great
care
not
to
seem
partial
/
biased
.
Die
Preisrichter
achten
sehr
darauf
,
nicht
parteiisch
zu
erscheinen
.
properly
[Br.]
;
right
[Am.]
richtig
;
ordentlich
;
passend
;
in
passender
Weise
{adv}
to
teach
your
children
to
behave
properly
/
right
seinen
Kindern
beibringen
,
wie
man
sich
richtig
/
ordentlich
benimmt
It
doesn't
seem
to
be
working
properly
/
right
.
Es
scheint
nicht
richtig
zu
funktionieren
.
incongruous
unpassend
;
nicht
passend
;
nicht
zusammenpassend
;
nicht
stimmig
;
zwiespältig
{adj}
a
suit
with
an
incongruous
tie
ein
Anzug
mit
einer
Krawatte
,
die
nicht
dazupasst
a
collage
of
seem
ingly
incongruous
images
eine
Collage
scheinbar
nicht
zusammenpassender
Bilder
incongruous
feelings
zwiespältige
Gefühle
;
ambivalente
Gefühle
These
traditional
methods
seem
incongruous
in
our
technical
age
.
Diese
traditionellen
Methoden
scheinen
nicht
in
unser
technisches
Zeitalter
zu
passen
.
The
new
events
centre
looks
utterly
incongruous
in
its
setting
.
Das
neue
Veranstaltungszentrum
passt
überhaupt
nicht
in
seine
Umgebung
/
ist
ein
Fremdkörper
in
seiner
Umgebung
.
His
outburst
seem
incongruous
to
those
who
know
him
well
.
Die
,
die
ihn
gut
kennen
,
sagen
,
dass
so
ein
Ausbruch
gar
nicht
zu
ihm
passt
.
The
new
microfiche
reader
looked
incongruous
in
the
book-filled
library
.
In
der
mit
Büchern
gefüllten
Bibliothek
nahm
sich
das
Mikrofiche-Lesegerät
wie
ein
Fremdkörper
aus
.
We
were
incongruous
among
rough
seagoing
types
in
the
bar
.
Unter
den
rauen
Seem
annstypen
in
der
Bar
waren
wir
wie
ein
Fremdkörper
.
That's
completely/utterly
incongruous
.
Das
passt
doch
alles
nicht
zusammen
.
I
find
it
incongruous
that
,
on
one
hand
,
she
is
a
pious
person
and
,
on
the
other
hand
,
she
behaves
so
scurrilously
.
Da
sehe
ich
eine
gewisse
Diskrepanz
zwischen
ihrer
Frömmigkeit
und
ihrem
gehässigen
Verhalten
.
unrealistic
unrealistisch
;
nicht
realistisch
;
illusorisch
{adj}
unrealistic
demands
unrealistische
Forderungen
to
have
unrealistic
expectations
of
teachers
unrealistische
Erwartungen
an
die
Lehrer
haben
to
make
these
expectations
seem
unrealistic
diese
Erwartungen
illusorisch
erscheinen
lassen
It's
unrealistic
to
believe
that
...
Es
ist
illusorisch
,
zu
glauben
,
dass
...
This
has
made
a
renewal
unrealistic
/
an
unrealistic
prospect
.
Eine
Verlängerung
ist
damit
illusorisch
geworden
.
insubstantial
[poet.]
unwirklich
;
wesenlos
{adj}
an
insubstantial
ghost
ein
wesenloses
Gespenst
insubstantial
as
a
shadow
unsichtbar
wie
ein
Schatten
The
flickering
light
made
his
face
seem
insubstantial
.
Das
flackernde
Licht
ließ
sein
Gesicht
unwirklich
erscheinen
.
to
forget
sth
. {
forgot
;
forgotten
};
to
disremember
sth
.
[Am.]
[coll.]
[rare]
etw
.
vergessen
{vt}
forgetting
;
disremembering
vergessend
forgotten
;
disremembered
vergessen
you
forget
du
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
he/she
forgets
er/sie
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
I/he/she
forgot
ich/er/sie
vergaß
we/they
forgot
wir/sie
vergaßen
he/she
has/had
forgotten
er/sie
hat/hatte
vergessen
I/he/she
would
forget
ich/er/sie
vergäße
forget
!
vergiss
! (
vergiß
!
[alt]
)
In
this
context/regard
it
should
be
remembered/should
not
be
forgotten
that
...
Man
darf
dabei/Dabei
darf
man
(
aber
)
nicht
vergessen
,
dass
...
You
seem
to
have
forgotten
that
...
Du
scheinst
vergessen
zu
haben
,
dass
...
Before
I
forget
, ...
Ehe
ich's
vergesse
, ...;
Dass
ich's
nicht
vergesse
, ...
You
are
forgetting
...
Du
vergisst
dabei
,
dass
...
...
and
not
forgetting
... (not
least
)
...
und
nicht
zu
vergessen
... (
nicht
zuletzt
)
It
completely
slipped
my
mind
. I
clean
forgot
it
.
[coll.]
Das
habe
ich
total
vergessen/verschwitzt
[ugs.]
We
all
are
apt
to
forget
that
...
Wir
alle
vergessen
gern
,
dass
...
Forget
it
!;
Scrap
it
!
[coll.]
Das
kannst
du
vergessen
!;
Vergiss
es
!
I
forgot
about
it
.
Ich
habe
es
vergessen
.
Forget
it
!;
Let's
forget
it
!
Schwamm
drüber
!
[ugs.]
(
Vergessen
wir
das
!)
probable
;
prob
[coll.]
;
likely
wahrscheinlich
{adj}
more
probable
wahrscheinlicher
most
probable
am
wahrscheinlichsten
It
is/
seem
s
likely
to
...
Es
dürfte
...;
Es
wird
wahrscheinlich
...;
Es
sieht
so
aus
,
als
würde
...
the
most
likely
cause
(of
sth
.)
die
wahrscheinlichste
Ursache
(
von
etw
.)
The
most
likely
outcome
will
be
that
...
Es
wird
wahrscheinlich
so
sein
,
dass
...
If
congestion
is
likely
to
happen
...
Wenn
mit
Stau
zu
rechnen
ist
, ...
Sales
are
likely
to
drop
further
.
Die
Verkaufzahlen
dürften
weiter
sinken
.
The
car
is
likely
to
break
down
soon
.;
It's
likely
that
the
car
will
break
down
soon
.
Das
Auto
wird
bald
liegenbleiben
.
It's
more
than
likely
that
this
problem
will
occur
again
.
Es
ist
mehr
als
wahrscheinlich
,
dass
dieses
Problem
wieder
auftritt
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
er
die
Stelle
bekommen
.
It
is/
seem
s
highly/very
likely
that
it
will
rain
tomorrow
.
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
hoch
,
dass
es
morgen
regnet
.
He
always
looked
likely
to
score
.
Er
war
immer
torgefährlich
.
[sport]
They
might
refuse
to
let
us
have
the
information
,
but
it's
hardly
likely
.
Sie
könnten
uns
die
Auskunft
verweigern
,
aber
das
ist
sehr
unwahrscheinlich/nicht
sehr
wahrscheinlich
.
worthwhile
lohnend
;
erstrebenswert
;
attraktiv
;
sinnvoll
;
zielführend
{adj}
It
is
in
aid
of
a
worthwhile
cause
.
Es
ist
für
eine
sinnvolle
Sache
.
I
thought
it
was
worthwhile
to
clarify
the
matter
.
Ich
hielt
es
für
sinnvoll
,
die
Angelegenheit
zu
klären
.
It
doesn't
seem
worthwhile
continuing
with
the
project
.
Es
erscheint
nicht
zielführend
,
das
Projekt
weiterzuführen
.
Seeing
my
children's
joy
makes
building
the
tree
house
all
worthwhile
.
Wenn
ich
sehe
,
wie
sich
meine
Kinder
freuen
,
dann
hat
sich
der
Bau
des
Baumhauses
allemal
gelohnt
.
The
time
involved
in
keeping
up
to
date
with
all
the
changes
has
been
worthwhile
.
Der
Zeitaufwand
für
das
Mitverfolgen
der
ganzen
Änderungen
hat
sich
gelohnt
.
He
won't
join
the
project
unless
it's
financially
worthwhile
for
him
.
Er
macht
bei
dem
Projekt
nur
mit
,
wenn
es
für
ihn
finanziell
attraktiv
ist
.
High
prices
make
it
worthwhile
for
prospective
buyers
to
look
abroad
.
Wegen
der
hohen
Preise
ist
es
für
Kaufwillige
interessant
,
sich
im
Ausland
umzusehen
.
Search further for "seem":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners