A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
matter-of-fact people
matter-of-fact person
matter-of-factly
matter-of-factness
matters
matters of conscience
matters of course
matters of law
matters of prestige
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for
matters
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
functional
areas
; (assigned)
functions
,
duties
,
matters
(
zugewiesene
)
Aufgaben
{pl}
;
Angelegenheiten
{pl}
;
Agenden
{pl}
[Ös.]
[adm.]
concerns
;
matters
Belange
{pl}
;
Angelegenheiten
{pl}
financial
concerns
Finanzwesen
{n}
CID
;
criminal
;
in
criminal
matters
/investigations
(postpositive)
kriminalpolizeilich
{adj}
detective
work
;
CID
work
[Br.]
kriminalpolizeiliche
Arbeit
criminal
investigation
work
kriminalpolizeiliche
Ermittlungsarbeit
co-operation
in
criminal
matters
kriminalpolizeiliche
Zusammenarbeit
experience
in
criminal
investigations
kriminalpolizeiliche
Erfahrung
an
ongoing
or
completed
criminal
investigation
laufende
oder
abgeschlossene
kriminalpolizeiliche
Ermittlungen
to
be
outspoken
;
not
to
mince
(your)
words
;
mince
no
words
[Am.]
;
to
not
mince
matters
klare
Worte
finden
; (
sich
)
kein
Blatt
for
den
Mund
nehmen
;
nichts
beschönigen
;
es
offen
aussprechen
{v}
She
doesn't
mince
her
words
when
she
talks
about
her
boss
.
Sie
findet
klare
Worte
für
ihren
Chef
.;
Sie
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund
,
wenn
sie
über
ihren
Chef
spricht
.
Judy
minces
no
words
in
stating
her
opinions
.
Judith
sagt
unverblümt
ihre
Meinung
.
He
is
not
a
man
to
mince
his
words
.
Er
ist
keiner
,
der
um
den
heißen
Brei
redet
.
I'm
not
going
to
mince
matters
.
Ich
nehme
(
mir
)
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund
.
tax
matters
,
taxation
matters
;
fiscal
matters
Steuerwesen
{n}
[fin.]
in
tax
matters
;
in
the
field
of
taxation
im
Steuerwesen
expert
in
the
field
of
taxation
;
tax
expert
;
taxation
expert
Fachmann
für
Steuerwesen
;
Steuersachverständiger
;
Steuerexperte
housing
matters
;
housing
Wohnungswesen
{n}
;
Wohnen
{n}
assisted
housing
;
supported
housing
;
sheltered
housing
;
assisted
living
;
supported
living
;
assisted
accomodation
;
supported
accomodation
;
sheltered
accomodation
betreutes
Wohnen
;
begleitetes
Wohnen
affordable
housing
leistbares
Wohnen
asylum
matters
Asylwesen
{n}
;
Asylangelegenheiten
{pl}
[adm.]
immigration
and
asylum
matters
Asyl-
und
Ausländerwesen
;
Asyl-
und
Fremdenwesen
[Ös.]
[Schw.]
matters
Bewandtnisse
{pl}
administrative
fine
matters
Bußgeldsachen
{pl}
[Dt.]
;
Verwaltungsstrafsachen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
ancillary
matters
(in a
divorce
)
Folgesachen
{pl}
(
bei
einer
Scheidung
)
[jur.]
lost
property
matters
Fundangelegenheiten
{pl}
[adm.]
land
registry
matters
Grundbuchangelegenheiten
{pl}
[adm.]
household
affairs
;
household
matters
;
the
household
Haushaltangelegenheiten
{pl}
;
Hauswesen
{n}
independence
in
matters
of
education
and
culture
;
autonomy
in
cultural
and
aducational
matters
;
Sovereignty
of
Culture
Kulturhoheit
{f}
;
Kulturautonomie
{f}
probate
cases
;
matters
relating
to
probate
(court
section
)
Nachlasssachen
{pl}
(
Gerichtsabteilung
)
action
relating
to
a
succession
Klage
in
Nachlasssachen
personnel
matters
Personalangelegenheiten
{pl}
;
Personalien
{pl}
;
Personalia
{pl}
[adm.]
examination
matters
Prüfungsangelegenheiten
{pl}
[stud.]
[adm.]
ancillary
divorce
matters
Scheidungsfolgesachen
{pl}
;
Scheidungsfolgen
{pl}
[jur.]
state
affairs
;
affairs
of
state
;
matters
of
state
Staatsgeschäfte
{pl}
;
Staatsangelegenheiten
{pl}
;
öffentliche
Angelegenheiten
{pl}
[pol.]
fiscal
sovereignty
;
fiscal
jurisdiction
;
tax
jurisdiction
;
jurisdiction
in
tax
matters
;
taxing
authority
;
taxing
competence
;
taxing
power
(s)
Steuerhoheit
{f}
;
Besteuerungshoheit
{f}
;
Finanzhoheit
{f}
[adm.]
delimitation
of
taxing
powers
Abgrenzung
der
Steuerhoheit
revenue
cases
;
fiscal
matters
;
tax
matters
Steuersachen
{pl}
[fin.]
advice
on
tax
matters
;
advice
on
taxation
;
tax
advice
Steuertipps
{pl}
[fin.]
to
make
matters
worse
zu
allem
Unglück
{adv}
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
matters
/claims
Unterhaltssachen
{pl}
[jur.]
affiliation
case
[Br.]
Unterhaltssache
{f}
ein
uneheliches
Kind
betreffend
housing
law
matters
Wohnrechtsangelegenheiten
{pl}
[jur.]
customs
matters
Zollbereich
{m}
;
Zollwesen
{n}
Advisory
Committee
on
Customs
Matters
Beratender
Ausschuss
für
Zollfragen
by
the
CID
;
in
criminal
matters
/investigations
kriminalpolizeilich
{adv}
to
be
used
in
criminal
investigations
kriminalpolizeilich
eingesetzt
werden
under
the
code
of
professional
conduct
;
in
matters
of
professional
conduct
standesrechtlich
;
berufsrechtlich
[Dt.]
{adv}
staff
issues
;
personnel
matters
;
personnel-related
questions
Personalfragen
{pl}
trade
issues
;
trade-related
matters
Handelsfragen
{pl}
environmental
matters
Umweltangelegenheiten
{pl}
statement
;
comment
;
remark
(on
sth
.)
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
einer
Sache
)
[pol.]
statements
;
comments
;
remarks
Äußerungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
controversial
comment
;
contentious
remark
umstrittene
Äußerung
{f}
;
Sager
{m}
[Ös.]
to
make
a
statement
eine
Erklärung
abgeben
to
sign
a
statement
eine
Erklärung
unterschreiben
statement
on
matters
not
included
in
the
agenda
Erklärung
zu
Punkten
außerhalb
der
Tagesordnung
statement
with
debate
Erklärung
mit
anschließender
Aussprache
joint
statement
on
the
summit
meeting
gemeinsame
Erklärung
zum
Gipfeltreffen
recognition
(of
sth
.)
Anerkennung
{f}
(
von
etw
.) (
Bestätigung
der
Gültigkeit
)
[adm.]
[jur.]
recognitions
Anerkennungen
{pl}
recognition
of
paternity
Anerkennung
der
Vaterschaft
academic
recognition
akademische
Anerkennung
mutual
recognition
gegenseitige
Anerkennung
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
(EU)
gegenseitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
)
[jur.]
recognition
of
billigerency
Anerkennung
als
kriegsführende
Partei
diplomatic
recognition
of
a
new
state
diplomatische
Anerkennung
eines
neuen
Staates
the
legal
recognition
of
same-sex
partnerships
gesetzliche
Anerkennung
gleichgeschlechtlicher
Partnerschaften
judicial
recognition
of
foreign
judgements
juristische
Anerkennung
ausländischer
Urteile
recognition
of
gain
or
loss
[Am.]
steuerliche
Anerkennung
von
Gewinn
oder
Verlust
to
refuse
recognition
of
sth
.
einer
Sache
die
Anerkennung
versagen/verweigern
public
affairs
;
affairs
öffentliche
Angelegenheiten
{pl}
;
Angelegenheiten
{pl}
;
Fragen
{pl}
[pol.]
internal
affairs
;
domestic
affairs
;
home
affairs
[Br.]
;
matters
of
domestic
concern
innere
Angelegenheiten
(
eines
Staates
)
international
affairs
internationale
Angelegenheiten
;
zwischenstaatliche
Angelegenheiten
[pol.]
disarmament
affairs
division
Abteilung
für
Abrüstungsfragen
world
affairs
das
Weltgeschehen
journey
Anreise
{f}
;
Reise
{f}
(
in
eine
Richtung
bzw
.
als
Reisegeschehen
)
our
first
journey
to
China
unsere
erste
Chinareise
;
unsere
erste
Reise
nach
China
to
go
on
a
journey
eine
Reise
machen
a
journey
through
the
ages
[fig.]
eine
Reise
durch
die
Jahrhunderte
[übtr.]
I
usually
read
during
the
train
journey
.
In
der
Bahn
lese
ich
meistens
.
How
long
does
the
journey
take
?
Wie
lange
dauert
die
Reise
?
How
long
does
the
journey
to
Madrid
take
by
train
?
Wie
lange
dauert
die
Anreise
nach
Madrid
mit
der
Bahn
?
I
am
going
on
a
long
journey
and
won't
be
home
for
a
few
weeks
.
Ich
begebe
mich
auf
eine
längere
Reise
und
werde
einige
Wochen
lang
nicht
zu
Hause
sein
.
Did
you
have
a
good
journey
?
Sind
sie
gut
gereist
?
Thank
you
for
visiting
us
,
and
have
a
safe
journey
home
.
Danke
für
Ihren
Besuch
und
gute
Heimreise
.
The
journey
is
the
reward
.;
It's
all
about
the
journey
,
not
the
destination
.;
It's
the
journey
,
not
the
destination
,
that
counts/
matters
.
[prov.]
Der
Weg
ist
das
Ziel
.
[Sprw.]
subject
of
the
contract
;
subject-matter
of
the
contract
;
contract
item
;
ordered
item
Auftragsgegenstand
{m}
[econ.]
subjects
of
the
contract
;
subject-
matters
of
the
contract
;
contract
items
;
ordered
items
Auftragsgegenstände
{pl}
treatment
(of a
subject
matter
)
Behandlung
{f}
(
einer
Thematik
)
the
theoretical
treatment
of
subject
matters
die
theoretische
Behandlung
von
Sachthemen
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
an
intense
correspondence
ein
reger
Schriftwechsel
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
federal
court
Bundesgericht
{n}
[jur.]
Federal
Court
of
Justice
(Germany)
Bundesgerichtshof
{m}
/BGH/
[Dt.]
Federal
Labour
Court
(Germany)
Bundesarbeitsgericht
{n}
/BAG/
[Dt.]
Federal
Fiscal
Court
(Germany)
Bundesfinanzhof
{m}
/BFH/
[Dt.]
Federal
Social
Court
(Germany)
Bundessozialgericht
{n}
/BSG/
[Dt.]
Federal
Administration
Court
(Germany)
Bundesverwaltungsgericht
{n}
/BVerwG/
[Dt.]
Federal
Supreme
Court
of
Switzerland
Schweizerisches
Bundesgericht
rulings
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
criminal
matters
Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Strafsachen
/BGHSt/
[Dt.]
rulings
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
civil
matters
Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Zivilsachen
/BGHZ/
[Dt.]
administrative
proceedings
;
administrative
penalty
proceedings
[Am.]
Bußgeldverfahren
{n}
[Dt.]
;
Verwaltungsstrafverfahren
{n}
[Ös.]
[adm.]
[jur.]
administrative
proceedings
in
tax
matters
Steuerbußgeldverfahren
{n}
advisory
opinion
;
expert
opinion
;
expert's
opinion
;
expertise
Fachgutachten
{n}
;
Gutachten
{n}
;
Expertise
{f}
advisory
opinions
;
expert
opinions
;
expert's
opinions
;
expertises
Fachgutachten
{pl}
;
Gutachten
{pl}
;
Expertisen
{pl}
expert
geotechnical
opinion
;
subsoil
expertise
Baugrundgutachten
{n}
;
Bodengutachten
{n}
;
bodenmechanisches
Gutachten
{n}
[constr.]
expert
opinion
on
natural
hazards
Naturgefahrengutachten
{n}
;
Gefahrengutachten
{n}
legal
opinion
Rechtsgutachten
{n}
[jur.]
expertise
on
environmental
matters
Umweltgutachten
{n}
[envir.]
second
opinion
Zweitgutachten
{n}
to
deliver
an
expert
opinion
ein
Gutachten
abgeben
to
get
an
expert
opinion
ein
Gutachten
einholen
anthropological
opinion
;
genetical
opinion
erbbiologisches
Gutachten
colouring
[Br.]
/
coloring
[Am.]
matter
;
colouring
[Br.]
/
coloring
[Am.]
substance
;
colourant
[Br.]
;
colorant
[Am.]
Farbmittel
{n}
;
Färbemittel
{n}
;
farbgebende
Substanz
{f}
[chem.]
colouring/coloring
matters
;
colouring/coloring
substances
;
colourants
;
colorants
Farbmittel
{pl}
;
Färbemittel
{pl}
;
farbgebende
Substanzen
{pl}
extraneous
matter
Fremdbestandteil
{m}
extraneous
matters
Fremdbestandteile
{pl}
secret
matter
Geheimsache
{f}
secret
matters
Geheimsachen
{pl}
financial
matter
Geldangelegenheit
{f}
financial
matters
Geldangelegenheiten
{pl}
matter
of
conscience
;
conscience-based
issue
;
conscience
issue
Gewissensfrage
{f}
matters
of
conscience
;
conscience-based
issues
;
conscience
issues
Gewissensfragen
{pl}
poisonous
substance
;
poisonous
matter
;
toxic
substance
;
toxic
matter
;
toxicant
Giftstoff
{m}
[pharm.]
poisonous
substances
;
poisonous
matters
;
toxic
substances
;
toxic
matters
;
toxicants
Giftstoffe
{pl}
policy
Grundsatz
{m}
;
Richtlinie
{f}
;
Leitlinie
{f}
[adm.]
policies
Grundsätze
{pl}
;
Richtlinien
{pl}
;
Leitlinien
{pl}
general
policies
allgemeine
Leitsätze
access
policies
Zugangsrichtlinien
{pl}
policy
matters
Grundsatzangelegenheiten
{pl}
We
have
a
policy
of
requiring
children
to
hand
in
their
mobile
phones
at
bedtime
.
Bei
uns
gilt
der
Grundsatz/die
Regel
,
dass
die
Kinder
beim
Schlafengehen
ihre
Handys
abgeben
müssen
.
main
subject
;
main
subject
matter
;
main
topic
Hauptthema
{n}
;
Hauptgegenstand
{m}
main
subjects
;
main
subject
matters
;
main
topics
Hauptthemen
{pl}
;
Hauptgegenstände
{pl}
More results
Search further for "matters":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners