DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
matters
Search for:
Mini search box
 

78 results for matters
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

functional areas; (assigned) functions, duties, matters (zugewiesene) Aufgaben {pl}; Angelegenheiten {pl}; Agenden {pl} [Ös.] [adm.] [listen] [listen]

concerns; matters [listen] [listen] Belange {pl}; Angelegenheiten {pl} [listen]

CID; criminal; in criminal matters/investigations (postpositive) [listen] kriminalpolizeilich {adj}

detective work; CID work [Br.] kriminalpolizeiliche Arbeit

criminal investigation work kriminalpolizeiliche Ermittlungsarbeit

co-operation in criminal matters kriminalpolizeiliche Zusammenarbeit

experience in criminal investigations kriminalpolizeiliche Erfahrung

an ongoing or completed criminal investigation laufende oder abgeschlossene kriminalpolizeiliche Ermittlungen

tax matters, taxation matters; fiscal matters Steuerwesen {n} [fin.]

in tax matters; in the field of taxation im Steuerwesen

expert in the field of taxation; tax expert; taxation expert Fachmann für Steuerwesen; Steuersachverständiger; Steuerexperte

matters [listen] Bewandtnisse {pl}

administrative fine matters Bußgeldsachen {pl} [Dt.]; Verwaltungsstrafsachen {pl} [Ös.] [adm.]

ancillary matters (in a divorce) Folgesachen {pl} (bei einer Scheidung) [jur.]

land registry matters Grundbuchangelegenheiten {pl} [adm.]

household affairs; household matters; the household Haushaltangelegenheiten {pl}; Hauswesen {n}

independence in matters of education and culture; autonomy in cultural and aducational matters; Sovereignty of Culture Kulturhoheit {f}; Kulturautonomie {f}

probate cases; matters relating to probate (court section) Nachlasssachen {pl} (Gerichtsabteilung)

action relating to a succession Klage in Nachlasssachen

examination matters Prüfungsangelegenheiten {pl} [stud.] [adm.]

ancillary divorce matters Scheidungsfolgesachen {pl}; Scheidungsfolgen {pl} [jur.]

state affairs; affairs of state; matters of state Staatsgeschäfte {pl}; Staatsangelegenheiten {pl}; öffentliche Angelegenheiten {pl} [pol.]

fiscal sovereignty; fiscal jurisdiction; tax jurisdiction; jurisdiction in tax matters; taxing authority; taxing competence; taxing power(s) Steuerhoheit {f}; Besteuerungshoheit {f}; Finanzhoheit {f} [adm.]

delimitation of taxing powers Abgrenzung der Steuerhoheit

revenue cases; fiscal matters; tax matters Steuersachen {pl} [fin.]

advice on tax matters; advice on taxation; tax advice Steuertipps {pl} [fin.]

expertise on environmental matters Umweltgutachten {n} [envir.]

to make matters worse zu allem Unglück {adv}

maintenance [Br.] / support [Am.] matters/claims Unterhaltssachen {pl} [jur.]

affiliation case [Br.] Unterhaltssache {f} ein uneheliches Kind betreffend

housing; housing matters [listen] Wohnungswesen {n}

customs matters Zollbereich {m}; Zollwesen {n}

Advisory Committee on Customs Matters Beratender Ausschuss für Zollfragen

by the CID; in criminal matters/investigations kriminalpolizeilich {adv}

to be used in criminal investigations kriminalpolizeilich eingesetzt werden

under the code of professional conduct; in matters of professional conduct standesrechtlich; berufsrechtlich [Dt.] {adv}

It matters. Es ist wichtig.

I'm not going to mince matters. Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund.

staff issues; personnel matters; personnel-related questions Personalfragen {pl}

trade issues; trade-related matters Handelsfragen {pl}

environmental matters Umweltangelegenheiten {pl}

statement (on sth.) [listen] (offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] [listen] [listen] [listen]

statements [listen] Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl}

controversial comment; contentious remark umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.]

to make a statement eine Erklärung abgeben

to sign a statement eine Erklärung unterschreiben

statement on matters not included in the agenda Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung

statement with debate Erklärung mit anschließender Aussprache

joint statement on the summit meeting gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen

recognition (of sth.) [listen] Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [adm.] [jur.] [listen]

recognitions Anerkennungen {pl}

recognition of paternity Anerkennung der Vaterschaft

academic recognition akademische Anerkennung

mutual recognition gegenseitige Anerkennung

mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.]

recognition of billigerency Anerkennung als kriegsführende Partei

diplomatic recognition of a new state diplomatische Anerkennung eines neuen Staates

the legal recognition of same-sex partnerships gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften

judicial recognition of foreign judgements juristische Anerkennung ausländischer Urteile

recognition of gain or loss [Am.] steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust

to refuse recognition of sth. einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern

journey [listen] Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) [listen] [listen]

our first journey to China unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China

to go on a journey [listen] eine Reise machen

a journey through the ages [fig.] eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]

I usually read during the train journey. In der Bahn lese ich meistens.

How long does the journey to Madrid take by train? Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?

I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.

Did you have a good journey? Sind sie gut gereist?

Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.

The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] Der Weg ist das Ziel. [Sprw.]

trifle; petty little matter; picayune [Am.] [listen] Bagatelle {f}; Lappalie {f}; Belanglosigkeit {f}

trifles; petty little matters; picayunes Bagatellen {pl}; Lappalien {pl}; Belanglosigkeiten {pl}

a mere nothing eine bloße Lappalie

treatment (of a subject matter) [listen] Behandlung {f} (einer Thematik) [listen]

the theoretical treatment of subject matters die theoretische Behandlung von Sachthemen

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

an intense correspondence ein reger Schriftwechsel

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

I have to catch up on my correspondence. Ich muss meine Briefschulden begleichen.

administrative proceedings; administrative penalty proceedings [Am.] Bußgeldverfahren {n} [Dt.]; Verwaltungsstrafverfahren {n} [Ös.] [adm.] [jur.]

administrative proceedings in tax matters Steuerbußgeldverfahren {n}

colouring [Br.] / coloring [Am.] matter; colouring [Br.] / coloring [Am.] substance; colourant [Br.]; colorant [Am.] Farbmittel {n}; Färbemittel {n}; farbgebende Substanz {f} [chem.]

colouring/coloring matters; colouring/coloring substances; colourants; colorants [listen] Farbmittel {pl}; Färbemittel {pl}; farbgebende Substanzen {pl}

extraneous matter Fremdbestandteil {m}

extraneous matters Fremdbestandteile {pl}

financial matter Geldangelegenheit {f}

financial matters Geldangelegenheiten {pl}

matter of conscience; conscience-based issue; conscience issue Gewissensfrage {f}

matters of conscience; conscience-based issues; conscience issues Gewissensfragen {pl}

poisonous substance; poisonous matter; toxic substance; toxic matter; toxicant Giftstoff {m} [pharm.]

poisonous substances; poisonous matters; toxic substances; toxic matters; toxicants Giftstoffe {pl}

policy [listen] Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] [listen] [listen]

policies [listen] Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} [listen]

policy matters Grundsatzangelegenheiten {pl}

general policies allgemeine Leitsätze

We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen.

main subject; main subject matter; main topic Hauptthema {n}; Hauptgegenstand {m}

main subjects; main subject matters; main topics Hauptthemen {pl}; Hauptgegenstände {pl}

chamber [listen] Kammer {f} (Behörde; Organisation) [adm.] [listen]

chambers Kammern {pl}

Chamber of Finance Finanzkammer {f}

Chamber for Building-Land Matters Kammer für Baulandsachen

responsible chamber zuständige kammer

cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) [listen] [listen]

cognizance of the crime Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.]

to have cognizance of sth. über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.]

to take cognizance of sth. etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.]

to take cognizance of sth. (law court) etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.]

judicial cognizance of a matter Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.]

He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid.

The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken.

matter [listen] Material {n}; Bestandteile {pl} [phys.] [chem.] [listen] [listen]

matters [listen] Materialien {pl}; Substanzen {pl}; Stoffe {pl} [listen]

volatile matter flüchtige Bestandteile

matter of prestige Prestigefrage {f}

matters of prestige Prestigefragen {pl}

private matter; private affair Privatangelegenheit {f}

private matters; private affairs Privatangelegenheiten {pl}

to loom large breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {v}

to loom large in sb.'s mind jdn. sehr beschäftigen

Computer security looms large. Computersicherheit ist ein großes Thema.

Three problems loom large for the organisation. Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen.

Minor matters can suddenly loom large. Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden.

National finances loom large in the public's mind today. Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org