A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
legacy hunting
legacy of communism
legacy system
legacy version
legal
legal act
legal action
legal actions
legal advice
Search for:
ä
ö
ü
ß
319 results for
legal
|
legal
Word division: le·gal
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
legal
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
legal
action
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Gerichtsprozess
{m}
;
Prozess
{m}
;
Klageverfahren
{n}
[jur.]
legal
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
legal
actions
Gerichtsverfahren
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Gerichtsprozesse
{pl}
;
Prozesse
{pl}
;
Klageverfahren
{pl}
quantum
proceedings
Betragsverfahren
{n}
subsequent
proceedings
;
subsequent
legal
action
Folgeprozess
{m}
adversary
proceedings
streitiges
Verfahren
enforcement
proceedings
Vollstreckungsverfahren
{n}
;
Exekutionsverfahren
{f}
[Ös.]
interlocutory
proceedings
;
interlocutory
dispute
Zwischenverfahren
{n}
;
Zwischenstreit
{m}
;
Nebenstreit
{m}
the
number
of
ongoing
proceedings
die
Zahl
der
offenen
Verfahren
to
initiate
legal
proceedings
against
sb
.
ein
Verfahren
gegen
jdn
.
einleiten
to
close
the
proceedings
das
Verfahren
einstellen
There
are
pending
proceedings
.;
It
is
a
pending
case
.
Es
ist
ein
laufendes
Verfahren
.
legal
force
;
legal
effect
;
effect
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
declaratory
effect
deklaratorische
Wirkung
constitutive
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
with
retroactive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
be
in
effect
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
take
effect
wirksam
werden
to
give
full
effect
to
sth
.
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
come
into
effect
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
in
Kraft
treten
with
effect
from
1
May
2012
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
legal
entitlement
;
entitlement
;
title
;
legal
claim
;
claim
(to
sth
.)
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
bad
title
mangelhafter
Rechtstitel
good
title
;
clear
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitbares
Eigentum
to
have
good
title
to
do
sth
.
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
defective
title
;
imperfect
title
mit
Mängeln
behafteter
Rechtstitel
worthier
title
[Am.]
ranghöheres
Recht
title
by
descent
[Am.]
Rechtstitel
auf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
colour
of
title
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
statutory
warranty
of
title
Gewährleistung
wegen
Rechtsmängeln
title
to
a
benefit
Anspruch
auf
eine
Leistung
plaintiff's
title
Klagerecht
{n}
des
Klägers
to
have
title
to
sth
.
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
first
claim
on
the
assets
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
give
rise
to
a
claim
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
to
enforce
a
legal
claim
in
a
court
einen
Rechtsanspruch
gerichtlich
durchsetzen
legal
rechtlich
{adj}
legal
integration
rechtliche
Integration
{f}
legal
steps
rechtliche
Schritte
to
take
legal
measure
;
to
take
legal
action
rechtliche
Schritte
einleiten
;
den
Rechtsweg
beschreiten
valid
;
legal
gültig
;
zulässig
{adj}
[comp.]
legal
practitioner
;
legal
professional
;
member
of
the
legal
profession
Jurist
{m}
(
als
Beruf
);
Angehöriger
{m}
eines
Rechtsberufs
[jur.]
legal
practitioners
;
legal
professionals
;
members
of
the
legal
profession
Juristen
{pl}
;
Angehörige
{pl}
eines
Rechtsberufs
para
legal
angestellter
Jurist
jurist
[Am.]
Volljurist
{m}
[Dt.]
to
work
in
the
legal
profession
als
Jurist
arbeiten
to
enter
the
legal
profession
Jurist
werden
legal
expert
;
expert
in
law
;
jurist
Rechtsexperte
{m}
;
Experte
{m}
für
Rechtsfragen
;
Jurist
{m}
(
als
Fachausbildung
)
[jur.]
legal
experts
;
expert
in
laws
;
jurists
Rechtsexperten
{pl}
;
Experten
{pl}
für
Rechtsfragen
;
Juristen
{pl}
church
jurist
;
canon
jurist
;
canonist
;
expert
in
canon
law
Kirchenrechtler
{m}
;
Kanonist
{m}
[geh.]
constitutional
expert
;
constitutional
jurist
Verfassungsjurist
{m}
legal
/leg
./;
juridical
;
juristic
juristisch
;
juridisch
[Ös.]
{adj}
/jur
./
legal
rights
juristische
Rechte
legal
service
juristischer
Dienst
(going)
by
the
letter
of
the
law
streng
juristisch
(
gesehen
)
legal
transaction
;
act
of
legal
significance
;
act
of
a
party
Rechtsgeschäft
{n}
[jur.]
legal
transactions
;
acts
of
legal
significance
;
acts
of
a
party
Rechtsgeschäfte
{pl}
by
a
legal
transaction
;
by
act
of
a
party
durch
Rechtsgeschäft
escrow
aufschiebend
bedingtes
Rechtsgeschäft
indefeasable
legal
transaction
abstraktes
Rechtsgeschäft
transaction
which
shall
not
be
subjected
to
a
condition
(e.g.
adoption
)
bedingungsfeindliches
Rechtsgeschäft
{n}
(z. B.
Adoption
)
underlying
legal
transaction
Kausalgeschäft
{n}
acquisition
of
sth
.
through
a
legal
transaction
rechtsgeschäftlicher
Erwerb
{+Gen.}
dispositive
legal
transaction
Verfügungsgeschäft
{n}
legal
transaction
that
creates
the
relationship
of
obligation
Verpflichtungsgeschäft
{n}
transaction
inter
vivos
Rechtsgeschäft
unter
Lebenden
transaction
mortis
causa
Rechtsgeschäft
von
Todes
wegen
conclusion
of
a
legal
transaction
Vornahme
eines
Rechtsgeschäfts
to
enter
into
a
legal
transaction
ein
Rechtsgeschäft
vornehmen
legal
capacity
;
legal
competency
[Am.]
;
capacity/competency
to
enter
into
legal
transactions
;
capacity/competency
to
act
as
a
legal
entity
Geschäftsfähigkeit
{f}
;
Rechtshandlungsfähigkeit
{f}
;
Handlungsfähigkeit
{f}
;
Eigenberechtigung
{f}
[Ös.]
[jur.]
capacity
to
marry
Ehefähigkeit
{f}
capacity
to
make
a
will
;
testamentary
capacity
;
testamentary
competency
[Am.]
Testierfähigkeit
{f}
capacity
to
conclude
contracts
;
capacity
to
contract
Vertragsfähigkeit
{f}
legal
incapacity
fehlende
Geschäftsfähigkeit
a
person
having
limited
legal
capacity/competency
[Am.]
eine
in
der
Geschäftsfähigkeit
beschränkte
Person
to
have
limited/restricted
legal
capacity
;
to
have
limited/restricted
legal
competency
[Am.]
;
to
be
under
a
partial
disability
beschränkte
Geschäftsfähigkeit
haben
;
beschränkt
geschäftsfähig
sein
to
be
without
legal
capacity
;
to
be
legal
ly
incompetent
[Am.]
keine
Geschäftsfähigkeit
haben
;
nicht
geschäftsfähig
sein
to
have
the
capacity
to
be
sued
in
your
own
name
in
eigenem
Namen
geklagt
werden
können
legal
interpretation
;
interpretation
of
the
law
Rechtsauslegung
{f}
[jur.]
grammatical
interpretation
grammatische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Wortlaut
)
historical
interpretation
historische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Entstehungsgeschichte
)
reading
down
(of a
statute
)
streng
verfassungskonforme
Auslegung
(
eines
Gesetzes
)
systematic
interpretation
systematische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Rechtssystematik
)
purposive
interpretation
;
teleological
interpretation
;
teleologic
interpretation
[rare]
teleologische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Sinn
und
Zweck
einer
Rechtsnorm
)
interpretation
of
national
legislation
in
conformity
with
EU
directives
richtlinienkonforme
Auslegung
nationaler
Rechtsvorschriften
(
EU
)
principle
of
consistent
legal
interpretation
Grundsatz
der
kohärenten
Rechtsauslegung
legal
recourse
;
recourse
to
the
courts
Rechtsweg
{m}
[jur.]
legal
action
in
the
ordinary
courts
der
ordentliche
Rechtsweg
by
legal
procedure
;
by
legal
means
;
through
legal
proceedings
auf
dem
Rechtsweg
legal
ly
enforceable
rights
auf
dem
Rechtsweg
durchsetzbare
Rechte
to
have
recourse
to
law
;
to
have
recourse
to
judicial
review
den
Rechtsweg
beschreiten/einschlagen
ousting
the
jurisdiction
of
the
courts
unter
Ausschluss
des
Rechtswegs
Recourse
to
legal
action
is
excluded
.
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen
.
The
parties
reserve
the
right
to
have
recourse
to
the
courts
. (contractual
clause
)
Der
Rechtsweg
bleibt
vorbehalten
. (
Vertragsklausel
)
legal
personality
Rechtspersönlichkeit
{f}
[jur.]
organization
having
separate
legal
personality
Organisation
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
enterprises
having
no
legal
personality
;
unincorporaed
enterprises
Unternehmen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit
separate
legal
entity
doctrine
Doktrin
der
eigenen
Rechtspersönlichkeit
von
Tochtergesellschaften
to
possess
full
legal
personaliy
volle
Rechtspersönlichkeit
besitzen
to
incorporate
an
institution
einer
Einrichtung
Rechtspersönlichkeit
verleihen
legal
instrument
;
set
of
agreements
;
agreements
;
treaties
;
conventions
Vertragswerk
{n}
[jur.]
the
European
Treaties
das
europäische
Vertragswerk
a
protocol
annexed
to
the
Conventions/Treaties
ein
Protokoll
zum
Vertragswerk
This
convention
is
the
most
comprehensive
legal
instrument
protecting
children
.
Diese
Konvention
ist
das
umfassendste
Vertragswerk
zum
Schutz
der
Kinder
.
A
team
charter
is
a
set
of
agreements
that
states
,
inter
alia
,
what
the
team
wants
to
accomplish
.
Eine
Mannschaftssatzung
ist
ein
Vertragswerk
,
in
dem
u. a.
die
Ziele
der
Mannschaft
festgelegt
sind
.
Civil
rights
are
a
part
of
the
treaties
on
which
the
EU
is
based
.
Die
Bürgerrechte
sind
Teil
des
Vertragswerks
,
auf
dem
die
EU
beruht
.
legal
basis
(of
sth
.)
Rechtsgrundlage
{f}
;
rechtliche
Grundlage
{f}
(
für
etw
.)
[jur.]
legal
bases
Rechtsgrundlagen
{pl}
the
legal
basis
of
the
EC
Treaty
die
Rechtsgrundlage
für
den
EG-Vertrag
to
provide
an
appropriate
legal
basis
to
...
eine
geeignete
Rechtsgrundlage
schaffen
,
um
...
without
the
existence
of
an
adequate
legal
basis
ohne
dass
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
dafür
vorliegt
legal
assistance
;
judicial
assistance
Rechtshilfe
{f}
[jur.]
mutual
assistance
in
criminal
matters
Rechtshilfe
in
Strafsachen
mutual
assistance
in
civil
matters
Rechtshilfe
in
Zivilsachen
to
provide
legal
assistance
Rechtshilfe
leisten
to
refuse
legal
assistance
Rechtshilfe
verweigern
legal
successor
;
successor
in
title
;
successor
in
interest
(property
ownership
)
Rechtsnachfolger
{m}
[jur.]
legal
successors
;
successors
in
title
;
successors
in
interest
Rechtsnachfolger
{pl}
singular
successor
;
assignee
Einzelrechtsnachfolger
{m}
universal
successor
Gesamtrechtsnachfolger
{m}
successor
and
assignee
Gesamt-
und
Einzelrechtsnachfolger
{m}
legal
instructions
(to a
person
)
Rechtsbelehrung
{f}
;
Belehrung
{f}
(
einer
Person
)
[adm.]
[jur.]
caution
(given
to
a
person
on
arrest
)
Belehrung
(
bei
einer
Festnahme
)
über
seine
Rechte
instructions
to
a/the
victim
Opferbelehrung
{f}
instructions
to
a/the
witness
Zeugenbelehrung
{f}
legal
succession
;
succession
in
law
;
succession
in
title
Rechtsnachfolge
{f}
[jur.]
singular
succession
Einzelechtsnachfolge
{f}
;
Einzelnachfolge
{f}
universal
succession
Gesamtrechtsnachfolge
{f}
;
Gesamtnachfolge
{f}
partial
succession
Teilrechtsnachfolge
{f}
;
Teilnachfolge
{f}
legal
scope
;
legal
means
rechtliche
Möglichkeiten
{pl}
to
have
legal
means
to
do
sth
.
rechtliche
Möglichkeiten
haben
,
etw
.
zu
tun
The
legal
scope
for
implementing
it
has
been
enhanced
Die
rechtliche
Möglichkeiten
,
das
umzusetzen
,
wurden
erweitert
.
There
are
limited
legal
means
to
fight
the
phenomenon
.
Die
rechtliche
Möglichkeiten
,
das
Phänomen
zu
bekämpfen
,
sind
beschränkt
.
legal
caveat
;
caveat
Vormerkung
{f}
als
Anspruchsinhaber
in
vermögensrechtlichen
Angelegenheiten
[jur.]
caveat
to
a
will
;
caveat
against
an
estate
Einspruch
gegen
die
gerichtliche
Gültigkeitserklärung
eines
Testaments
to
enter
/
file
/
lodge
/
put
in
a
caveat
einen
(
vermögensrechtlichen
)
Anspruch
geltend
machen
;
Einspruch
(
gegen
eine
Vermögenstransaktion
)
erheben
legal
situation
Gesetzeslage
{f}
;
Rechtssituation
{f}
[jur.]
legal
situations
Gesetzeslagen
{pl}
;
Rechtssituationen
{pl}
as
the
law
stands
(at
present
)
angesichts
der
Gesetzeslage
legal
matter
;
matter
of
law
Rechtsangelegenheit
{f}
[jur.]
legal
matters
;
matters
of
law
Rechtsangelegenheiten
{pl}
chancery
matters
Rechtsangelegenheiten
,
die
nach
dem
Billigkeitsrecht
entschieden
wurden
legal
fiction
;
fiction
Rechtsfiktion
{f}
;
Fiktion
{f}
;
juristisches
Konstrukt
{n}
[jur.]
fiction
of
law
gesetzliche
Fiktion
implied
in
law
kraft
rechtlicher
Fiktion
legal
certainty
;
predictability
of
legal
decisions
;
legal
security
Rechtssicherheit
{f}
[jur.]
to
create
legal
certainty
Rechtssicherheit
schaffen
principle
of
legal
certainty
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
legal
status
(of a
thing
)
Rechtsstatus
{m}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Sache
)
[jur.]
legal
status
of
the
waters
superjacent
to
the
continental
shelf
Rechtsstatus
der
Gewässer
über
dem
Festlandsockel
legal
status
of
the
air
space
Rechtsstatus
des
Luftraums
legal
status
;
legal
position
(of a
person
or
thing
)
Rechtsstellung
{f}
;
Rechtsposition
{f}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Person/Sache
)
[jur.]
legal
position
as
a
recognized
refugee
Rechtsstellung
als
anerkannter
Flüchtling
protected
status
Schutzstatus
{m}
legal
text
Rechtstext
{m}
[ling.]
legal
texts
Rechtstexte
{pl}
in
a
legal
text
in
einem
Rechtstext
legal
entity
;
entity
;
legal
body
Rechtsträger
{m}
;
Rechtskörper
{m}
;
Rechtssubjekt
{n}
[jur.]
legal
entities
;
entities
;
legal
bodies
Rechtsträger
{pl}
;
Rechtskörper
{pl}
;
Rechtssubjekte
{pl}
For
the
purposes
of
this
Contract
,
the
term
'entity'
includes
any
enterprise
or
individual
. (contractual
phrase
)
Im
Sinne
dieses
Vertrags
umfasst
die
Bezeichnung
"Rechtsträger"
Unternehmen
oder
Einzelpersonen
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
legal
relationship
Rechtsverhältnis
{n}
legal
relationships
Rechtsverhältnisse
{pl}
contractual
relationship
obligatorisches
Rechtsverhältnis
[jur.]
legal
scholarship
;
jurisprudence
;
law
Rechtswissenschaft
{f}
;
Jurisprudenz
{f}
;
Jura
{f}
;
Jus
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[jur.]
law
studies
Studium
der
Rechtswissenschaft
;
Jurastudium
;
Jusstudium
[Ös.]
[Schw.]
to
study/read/take/do
law
Jura/Jus
[Ös.]
[Schw.]
studieren
legal
process
gerichtliche
Schriftsätze
{pl}
;
gerichtliche
Ladungen
{pl}
[jur.]
to
serve
legal
process
on
sb
.
jdm
.
gerichtliche
Schriftsätze
zustellen
to
accept
legal
process
gerichtliche
Schriftsätze
übernehmen
legal
resident
aufenthaltsberechtigte
Person
{f}
;
Aufenthaltsberechtigter
{m}
[adm.]
legal
residents
aufenthaltsberechtigte
Personen
{pl}
;
Aufenthaltsberechtigte
{pl}
long-term
resident
langfristig
Aufenthaltsberechtigter
legal
gerichtlich
{adj}
;
Gerichts
...;
Klage
...;
Prozess
...
[jur.]
to
take
legal
steps
against
sb
.
gerichtlich
gegen
jdn
.
vorgehen
period
for
initiating
legal
action
Klagefrist
{f}
legal
costs
;
legal
expenses
Anwalts-
und
Verfahrenskosten
{pl}
[jur.]
legal
profession
Anwaltsberuf
{m}
legal
professional
privilege
(of a
lawyer
)
Aussageverweigerungsrecht
{n}
(
eines
Rechtsanwalts
)
[jur.]
legal
board
of
construction
Baurechtsbehörde
{f}
legal
guardian
gerichtlich
bestellter/gesetzlicher
Betreuer
{m}
[jur.]
legal
responsibility
for
tortious
acts
Deliktfähigkeit
{f}
;
Deliktsfähigkeit
{f}
[jur.]
limited
responsibility
for
torts
beschränkte
Deliktfähigkeit/Deliktsfähigkeit
legal
capacity
to
inherit
;
legal
capacity
to
be
an
heir
Erbfähigkeit
{f}
[jur.]
legal
guardian
;
person
with
parental
responsibility
Erziehungsberechtigte
{m,f};
Erziehungsberechtigter
[jur.]
legal
year
Gerichtsjahr
{n}
[jur.]
[adm.]
legal
years
Gerichtsjahre
{pl}
legal
charges
Gerichtskosten
{pl}
legal
expenses
;
law
expenses
Gerichtskosten
{pl}
legal
incapacity
;
legal
incompetency
[Am.]
;
incapacity/incompetency
to
enter
into
legal
transactions
Geschäftsunfähigkeit
{f}
[jur.]
legal
reservation
Gesetzesvorbehalt
{m}
legal
notice
;
disclosure
Impressum
{n}
(
Internet
)
legal
protection
for
children
and
young
persons
Jugendschutz
{m}
legal
jargon
;
legal
ese
Juristensprache
{f}
;
Juristenjargon
{m}
;
Juristenlatein
{n}
[veraltend]
;
Kanzleisprache
{f}
[veraltend]
;
Kanzleistil
{m}
[veraltend]
German
legal
ese
Juristendeutsch
More results
Search further for "legal":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe