DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
caution
Search for:
Mini search box
 

25 results for caution
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

cautiously; with caution [listen] vorsichtig; mit Vorsicht; behutsam; mit Bedacht [listen]

caution; cautiousness; reticence; reserve; guardedness; circumspection [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) [listen] [listen] Vorsicht {f}; Zurückhaltung {f} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) [listen]

with the utmost caution mit größter Vorsicht

the emotional reticence of the British die emotionale Zurückhaltung der Briten

to sound a note of caution zur Vorsicht mahnen {v}

to make sb. say what he/she thinks/feels jdn. aus der Reserve locken

This result is to be treated with caution / with a grain of salt. Dieses Ergebnis ist mit Vorsicht zu genießen.

to caution sb. [Br.] jdn. verwarnen {vt} [adm.]

cautioning verwarnend

cautioned verwarnt

The policeman only cautioned me for that. Der Polizist hat mich deswegen nur verwarnt.

to caution against sth. vor etw. warnen {vi}

cautioning warnend

cautioned gewarnt

Experts are cautioning against tax increases. Experten warnen vor Steuererhöhungen.

to caution sb. [Br.] (advise of their legal rights when arresting them) jdn. (bei der Festnahme) über seine Rechte belehren {vt}

cautioning über seine Rechte belehrend

cautioned über seine Rechte belehrt

caution lights Kontrollleuchten {pl} im Flugzeug; Warnleuchten {pl} [aviat.]

to caution (sb.) (jdn.) zur Vorsicht mahnen {vi}

to caution that ... darauf hinweisen, dass ...; zu bedenken geben, dass ...

to advise sb. against sth.; to warn sb. against sth.; to caution sb. against sth.; to disadvise sth. [rare] jdm. von etw. abraten {vi}

advising against; warning against; cautioning; disadvising abratend

advised against; warned against; cautioned; disadvised abgeraten

I'd advise against it.; I'd advise you not to. Davon würde ich abraten.

He advised against it. Er riet davon ab.

I would caution against using tuning software. Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen.

to warn; to caution; to admonish sb.; to issue a warning to sb. [listen] jdn. abmahnen {vt}

warning; cautioning; admonishing; issuing a warning [listen] abmahnend

warned; cautioned; admonished; issued a warning abgemahnt

to admonish sb. to do sth.; to caution sb. to do sth. jdm. dringen raten, etw. zu tun; jdn. ermahnen, etw. zu tun {vt}

I cautioned them to avoid the area at night. Ich habe ihnen dringend geraten, die Gegend in der Nacht zu meiden.

She admonished the children not to place their hands in their pockets. Sie ermahnte die Kinder, die Hände nicht in die Taschen zu stecken.

dissuasion; caution [listen] Abmahnung {f}

cautionary part; caution (of a command) [listen] Akündigungsteil {m}; Aviso {n} (eines Kommandos) [mil.]

warning light; caution lamp Warnlampe {f}; Warnleuchte {f}

warning lights; caution lamp Warnlampen {pl}; Warnleuchten {pl}

warning signal; caution signal Warnsignal {n}

warning signals; caution signals Warnsignale {pl}

Look out!; Caution! Achtung!

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

convoy Geleit {n}; Geleitzug {m}; Konvoi {m}; Fahrzeugkolonne {f} [mil.]

convoys Geleite {pl}; Geleitzüge {pl}; Konvois {pl}; Fahrzeugkolonnen {pl}

aid convoy; relief convoy Hilfskonvoi {m}

under convoy im Geleit; unter Geleitschutz

to travel in convoy im Konvoi fahren

to sail in convoy im Geleitzug fahren [naut.]

Caution! Convoy ahead! (warning note) Achtung, vorausfahrende Kolonne! (Warnhinweis)

legal instructions (to a person) Rechtsbelehrung {f}; Belehrung {f} (einer Person) [adm.] [jur.]

caution (given to a person on arrest) [listen] Belehrung (bei einer Festnahme) über seine Rechte

instructions to a/the victim Opferbelehrung {f}

instructions to a/the witness Zeugenbelehrung {f}

aspect of a signal; signal aspect (railway) Signalbild {n} (Bahn)

main aspect Hauptsignalbild {n}

combined aspects kombinierte Signalbilder

proceed aspect Signalbild Fahrt

'drive on sight' aspect Signalbild "Fahren auf Sicht"

permissive aspect Signalbild Freigabe

stop aspect Signalbild Halt

'proceed with caution' aspect Signalbild "Halt erwarten"

'cancelled' aspect Signalbild "Rangiersignal aufgehoben"

flank protecting aspect Signal {n} zum Flankenschutz

wind [listen] Wind {m} [meteo.] [listen]

winds Winde {pl}

anabatic wind anabatischer Wind

against the wind gegen den Wind

steady winds gleichmäßige Winde

strong wind starker Wind

valley wind Talwind {m}

fair wind; fairwind günstiger Wind

to get/catch wind of sth. von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren

wind will back Wind wird rückdrehend

to talk in vain in den Wind reden [übtr.]

to set at nought in den Wind schlagen [übtr.]

to throw caution to the winds [fig.] Bedenken in den Wind schlagen [übtr.]

into the wind gegen den Wind [aviat.]

peak wind Wind mit Spitzengeschwindigkeiten

The wind began to pick up.; The wind picked up. Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf.

utmost; uttermost [listen] äußerste/r/s; höchste/r/s; größte/r/s; vollste/r/s {adj}

the uttermost depths of the Atlantic Ocean die äußersten Tiefen des Atlantischen Ozeans

a matter of uttermost urgency. eine Angelegenheit von höchster Dringlichkeit

sb.'s utmost sympathy jds. vollstes Mitgefühl

to my uttermost satisfaction zu meiner vollsten Zufriedenheit

to be of utmost importance; to be of the uttermost importance von größter Bedeutung sein; eminent wichtig sein

to deserve utmost respect höchsten Respekt verdienen

to be famous to the uttermost ends of the earth bis in die hintersten Winkel der Erde bekannt sein

to approach the animal with utmost caution sich dem Tier mit äußerster Vorsicht nähern

required; needed; called for; due [listen] [listen] [listen] erforderlich; nötig; geboten {adj} [listen] [listen]

with all due caution mit der gebotenen Vorsicht

with all due dispatch; with all due despatch [Br.]; with sufficient urgency mit der gebotenen Eile [econ.] [jur.]

with due care and skill mit der nötigen/gebotenen Sorgfalt und Sachkenntnis

to be critically needed dringend nötig sein; dringend geboten sein

to be called for in the interest of cost control im Sinne der Kostendämpfung geboten sein

It is required ... Es ist erforderlich ...

Particular/extreme caution is called for when administering beta-blockers. Bei der Verabreichung von Betablockern ist besondere/äußerste Vorsicht geboten.

to advise sth.; to counsel sth. [formal] zu etw. raten {vt}

advising; counselling; counseling [listen] [listen] ratend

advised; counselled; counseled [listen] geraten [listen]

advises; counsels rät

advised; counselled; counseled [listen] riet

to advise sb. to be careful; to advise sb. to take caution jdm. zur Vorsicht raten

to advise restraint in the campaign zur/zu Zurückhaltung im Wahlkampf raten

live [listen] scharf {adj} (mit Sprengkraft) [mil.] [listen]

live ammunition scharfe Munition

live bomb scharfe Bombe

The weapon is live. Die Waffe ist scharf.

The gun is charged with live ammunition. Das Gewehr ist scharf geladen.

Caution! Live ammunition is being used. Vorsicht! Hier wird scharf geschossen.

Troops fired live ammunition/bullets to disperse the crowd. Die Soldaten schossen scharf, um die Menge zu zerstreuen.

He fired a live bullet at the house. Er gab einen scharfen Schuss auf das Haus ab.

as a precaution; as a precautionary measure vorsorglich {adv}

I am careful to point out that ... Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...

Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.

Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.

in an abundance of caution; ex abundante cautela höchst vorsorglich; höchstvorsorglich [jur.]

In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners