A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Valhalla
valiant
valiantly
valiantness
valid
valid concerns
valid data
valid evidence
valid through
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
valid
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
to
be
valid
gelten
{vi}
(
gültig
sein
)
being
valid
geltend
been
valid
gegolten
it
is
valid
es
gilt
it
was
valid
es
galt
they
were
valid
sie
galten
it
has/had
been
valid
es
hat/hatte
gegolten
I/he/she
would
be
valid
es
gälte
Distance
selling
is
governed
by
the
general
rule
that
...;
Distance
selling
is
subject
to
the
general
rule
that
...
Für
den
Fernabsatz
gilt
grundsätzlich
,
dass
...
As
a
general
rule/principle
,
when
making
your
choices
/
seeking
a
job
/
using
weapons
, ...
Bei
der
Auswahl/Arbeitsuche/beim
Waffengebrauch
gilt
grundsätzlich
,
dass
...
valid
;
legal
gültig
;
zulässig
{adj}
[comp.]
valid
gültig
{adj}
(
Geltung
habend
)
[adm.]
a
valid
ticket
eine
gültige
Fahrkarte
to
be
fully
valid
uneingeschränkt/vollgültig
gültig
sein
This
telephone
number
is
no
longer
valid
.
Diese
Telefonnummer
ist
nicht
mehr
gültig
/
aktuell
.
valid
(reason,
argument
,
criticism
)
stichhaltig
;
plausibel
;
legitim
;
nachvollziehbar
(
Grund
,
Argument
,
Kritik
usw
.)
a
valid
argument
ein
stichhaltiges
Argument
valid
evidence
stichhaltige
Beweise
a
valid
conclusion
eine
plausible
Schlussfolgerung
valid
concerns
legitime
Vorbehalte
valid
rechtsgültig
{adj}
valid
(data,
findings
etc
.)
tauglich
;
brauchbar
;
verwertbar
;
aussagekräftig
;
valid
e
[geh.]
{adj}
(
Daten
,
Erkenntnisse
usw
.)
valid
data
aussagekräftige
Daten
final
;
legally
valid
rechtskräftig
{adj}
[jur.]
the
final
decision
of
an
administrative
authority
die
rechtskräftige
Entscheidung
einer
Verwaltungsbehörde
to
have
been
convicted
by
(a)
final
sentence
rechtskräftig
verurteilt
sein
to
continue
to
be
valid
;
to
remain
in
full
force
and
effect
weitergelten
;
fortgelten
{vi}
continuing
to
be
valid
;
remaining
in
full
force
and
effect
weitergeltend
;
fortgeltend
continued
to
be
valid
;
remained
in
full
force
and
effect
weitergegolten
;
fortgegolten
travelling
without
a
valid
ticket
;
fare
evasion
;
fare
dodging
;
ticket
evasion
Beförderungserschleichung
{f}
[adm.]
;
Schwarzfahren
{n}
[transp.]
penalty
for
fare
evasion
Strafe
wegen
Schwarzfahrens
to
be
perfectly
valid
/
to
be
a
perfect
match
/
to
perfectly
fit/suit
sth
.
wie
die
Faust
aufs
Auge
passen
{v}
(
fälschlich
für:
"genau
zutreffen/zusammenpassen/dazupassen"
)
[ugs.]
absence
of
valid
subject
matter
Fehlen
{n}
der
Geschäftsgrundlage
order
valid
today
(stock
exchange
)
Tagesauftrag
{m}
(
Börse
)
[fin.]
to
do
sth
.
without
a
valid
/justified
reason
etw
.
ohne
einen
nachvollziehbaren
Grund
tun
{v}
foreign
countries
das
Ausland
{n}
[geogr.]
[pol.]
other
European
countries
das
europäische
Ausland
from
abroad
aus
dem
Ausland
abroad
im
Ausland
;
ins
Ausland
to
move
abroad
;
to
move
to
another
country
ins
Ausland
gehen
(
übersiedeln
)
to
go
abroad
(
vorübergehend
)
ins
Ausland
fahren
reactions
from
abroad
die
Reaktion
des
Auslandes
not
valid
abroad
im
Ausland
nicht
gültig
marriage
(state
of
being
married
)
Ehe
{f}
[soc.]
arranged
marriage
arrangierte
Ehe
same-sex
marriage
;
gay
marriage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
a
happy
marriage
; a
contented
married
life
eine
glückliche
Ehe
plural
marriage
Mehrfachehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Musterehe
{f}
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
in
valid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
living
together
without
being
married
wilde
Ehe
[veraltend]
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
companionate
marriage
Ehe
ohne
Verpflichtungen
marriage
in
name
only
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
to
enter
into
(a)
marriage
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
consummate
the
marriage
die
Ehe
vollziehen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
assets
brought
in
by
the
wife
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
case
Fall
{m}
;
Sache
{f}
cases
Fälle
{pl}
subsidy
case
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
in
any
case
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
keinen
Fall
not
on
any
account
auf
gar
keinen
Fall
this
particular
case
dieser
spezielle
Fall
a
hard
case
ein
schwieriger
Fall
just
in
case
für
alle
Fälle
in
case
I ...
für
den
Fall
,
dass
ich
...
basket
case
hoffnungsloser
Fall
in
this
case
;
in
that
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
worst
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
in
the
majority
of
cases
in
den
meisten
Fällen
in
many
instances
in
vielen
Fällen
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
in
begründeten
Fällen
[adm.]
at
all
events
auf
alle
Fälle
one
of
the
rare
cases
einer
der
wenigen
Fälle
as
was
the
case
in
the
following
year
so
auch
im
folgenden
Jahr
to
be
a
lost
cause
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
period
of
valid
ity
;
valid
ity
;
duration
;
life
Gültigkeitsdauer
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
to
extend
the
valid
ity
of
sth
.
die
Gültigkeit
von
etw
.
verlängern
to
lose
its
valid
ity
seine
Gültigkeit
verlieren
ticket
valid
for
one
month
Fahrkarte
mit
einmonatiger
Gültigkeit
duration
of
an
offer
Gültigkeitsdauer
eines
Angebots
life
of
a
patent
Gültigkeitsdauer
eines
Patents
term/life
of
a
contract
Gültigkeitsdauer
eines
Privatvertrags
expiration
of
the
(period
of
)
valid
ity
Ablauf
der
Gültigkeit(
sdauer
)
extension
of
the
(period
of
)
valid
ity
Verlängerung
der
Gültigkeit(
sdauer
)
to
extend/renew
the
(period
of
)
valid
ity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
verlängern
testate
;
leaving
a (valid)
will
unter
Hinterlassung
eines
(
gültigen
)
Testaments
{adv}
[jur.]
to
die
testate
;
to
die
,
leaving
a (valid)
will
(
sterben
und
)
ein
(
gültiges
)
Testament
hinterlassen
letter
of
credit
/L/C/
/LOC/
;
credit
Kreditbrief
{m}
;
Akkreditiv
{n}
[fin.]
letters
of
credit
/LOC/
;
credits
Kreditbriefe
{pl}
;
Akkreditive
{pl}
confirmed/unconfirmed
letter
of
credit
bestätigter/unbestätigter
Kreditbrief
;
bestätigtes/unbestätigtes
Akkreditiv
confirmed
irrevocable
credit
bestätigter
unwiderruflicher
Kreditbrief
revolving
letter
of
credit
sich
(
automatisch
)
erneuernder
Kreditbrief
divisible
letter
of
credit
teilbarer
Kreditbrief
;
teilbares
Akkreditiv
transferable
letter
of
credit
übertragbarer
Kreditbrief
;
übertragbares
Akkreditiv
revocable/irrevocable
letter
of
credit
widerruflicher/unwiderruflicher
Kreditbrief
;
widerrufliches/unwiderruflches
Akkreditiv
standby
letter
of
credit
Beistandsakkreditiv
back-to-back
letter
of
credit
;
back-to-back
credit
Gegenakkreditiv
commercial
letter
of
credit
/CLC/
Handelskreditbrief
documentary
letter
of
credit
;
documentary
credit
Dokumentenakkreditiv
deferred-payment
credit
Akkreditiv
mit
aufgeschobenem
Zahlungsziel
;
Nach-Sicht-Akkreditiv
acceptance
letter
of
credit
Akzeptakkreditiv
{n}
expiration
of
a
letter
of
credit
Ablauf
eines
Akkreditivs
account
party
;
applicant
for
a
letter
of
credit
Auftraggeber
eines
Akkreditivs
holder
of
a
letter
of
credit
Inhaber
eines
Akkreditivs
life
of
a
letter
of
credit
Laufzeit
eines
Akkreditivs
notification
of
a
letter
of
credit
;
notification
of
a
credit
Anzeige
eines
Kreditbriefs
opening
of
a
letter
of
credit
Eröffnung
eines
Akkreditivs
extension
of
the
valid
ity
of
a (letter
of
)
credit
Verlängerung
eines
Akkreditivs
second
beneficiary
under
a
letter
of
credit
Zweitbegünstigter
eines
Akkreditivs
to
cancel
a
letter
of
credit
;
to
cancel
a
credit
einen
Kreditbrief
annullieren
to
advise
a
letter
of
credit
;
to
advise
a
credit
einen
Kreditbrief
anzeigen/avisieren
to
confirm
a
letter
of
credit
;
to
confirm
a
credit
einen
Kreditbrief
bestätigen
to
issue/establish/
open
a
credit
(in
favour
of
sb
.)
einen
Kreditbrief
erstellen/eröffnen
(
zugunsten
von
jdm
.)
to
revoke
a
letter
of
credit
;
to
revoke
a
credit
einen
Kreditbrief
widerrufen
The
credit
is
valid
until
...
Der
Kreditbrief
ist
bis
...
gültig
.
The
letter
of
credit
expires
.;
The
credit
becomes
in
valid.
Das
Akkreditiv
läuft
ab
.
credit
card
Kreditkarte
{f}
[fin.]
credit
cards
Kreditkarten
{pl}
payment
by
credit
card
Zahlung
mit
Kreditkarte
;
Zahlung
per
Kreditkarte
to
issue
a
credit
card
eine
Kreditkarte
ausstellen
to
accept
a
credit
card
(for a
payment
transaction
)
eine
Kreditkarte
(
für
einen
Zahlungsvorgang
)
akzeptieren
;
nehmen
[ugs.]
to
put
a
purchase
on
sb
.'s
credit
card
einen
Kauf
auf
jds
.
Kreditkarte
buchen
to
block
a
credit
card
eine
Kreditkarte
sperren
to
cancel
a
credit
card
eine
Kreditkarte
(
bankseitig
)
kündigen
to
unblock
the
credit
card
die
Sperre
der
Kreditkarte
aufheben
Can
I
pay
with
a
credit
card
?
Kann
ich
mit
Kreditkarte
bezahlen
?
The
amount
payable
may
also
be
paid
with
Visa-
or
Mastercard
.
Der
Betrag
kann
auch
von
Ihrer
Visa-
oder
Mastercard
abgebucht
werden
.
Your
credit
card
is
no
longer
valid
.
It
expired
three
weeks
ago
.
Ihre
Kreditkarte
ist
nicht
mehr
gültig
.
Sie
ist
vor
drei
Wochen
abgelaufen
.
grievance
;
complaint
(reason
for
dissatisfaction
)
Kritikpunkt
{m}
;
Beanstandung
{f}
(
Grund
für
Unzufriedenheit
)
a
genuine/justified/legitimate/
valid
grievance
ein
berechtigter
Kritikpunkt
to
air/vent
grievances/complaints
Kritikpunkte
äußern/vorbringen
to
have
a
grievance
against
sb
.
gegen
jdn
.
etw
.
vorzubringen
haben
to
redress/remedy/settle
grievances
Kritikpunkte
beseitigen
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
verification
code
Prüfcode
{m}
[comp.]
verification
codes
Prüfcodes
{pl}
Please
enter
a
valid
verification
code
.
Geben
Sie
bitte
einen
gültigen
Prüfcode
ein
.
written
form
Schriftform
{f}
[adm.]
in
written
form
;
in
writing
in
Schriftform
;
in
schriftlicher
Form
the
requirement
of
written
form
;
the
written
form
requirement
;
the
requirement
that
documents
be
in
written
form
das
Erfordernis
der
Schriftform
;
das
Schriftformerfordernis
to
meet
the
written
form
requirement
das
Schriftformerfordernis
erfüllen
This
contract
must
be
drawn
up
in
writing
.
Dieser
Vertrag
erfordert
die
Schriftform
.
The
written
form
requirement
is
waived
.
Vom
Erfordernis
der
Schriftform
wird
abgesehen
The
stipulations
must
be
made
in
writing
in
order
to
be
valid
.
Die
Vereinbarungen
bedürfen
zu
ihrer
Gültigkeit
der
Schriftform
.
Writing
is
essential
to
the
valid
ity
of
the
contract
.
Die
Schriftform
ist
Voraussetzung
für
die
Wirksamkeit
des
Vertrags
.
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
application
period
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
five-year
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
measurement
period
Messzeitraum
{m}
reference
period
Referenzzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Teilzeitraum
{m}
10-month
period
Zehnmonatszeitraum
{m}
over
the
same
period
im
selben
Zeitraum
for
a
6-month
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
maximum
period
of
five
years
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
reasonable
period
überschaubarer
Zeitraum
customary
period
of
time
handelsübliche
Zeitspanne
a
two
month
period
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
lang
gültig
.
admittance
(to a
place/event
)
Zutritt
{m}
(
zu
einem
Ort/einer
Veranstaltung
)
admittances
Zutritte
{pl}
No
admittance
!
Kein
Zutritt
!
No
admittance
except
on
business
!
Dienstbereich
!;
Zutritt
nur
dienstlich
!
Staff
only
!
Zutritt
Betriebsfremden
nicht
gestattet
.
No
admittance
for
minors
!
Zutritt
für
Minderjährige
verboten
!
You
must
show
a
valid
ticket
,
either
in
print
or
on
the
mobile
screen
,
in
order
to
gain
admittance
to
the
event
.
Um
Zutritt
zur
Veranstaltung
zu
erhalten
muss
eine
gültige
Eintrittskarte
vorgewiesen
werden
,
entweder
ausgedruckt
oder
am
Handy-Display
.
universally
;
generally
allgemein
;
generell
{adv}
universally/generally
known
allgemein
bekannt
;
allbekannt
universally
accepted/acknowledged/recognized
allgemein
anerkannt
universally
valid
allgemein
gültig
universally/generally
accessible
allgemein
zugänglich
to
clear
up
↔
sth
.
etw
.
aufklären
;
abklären
;
klären
{vt}
clearing
up
aufklärend
;
abklärend
;
klärend
cleared
up
aufgeklärt
;
abgeklärt
;
geklärt
clears
up
klärt
auf
;
klärt
ab
;
klärt
cleared
up
klärte
auf
;
klärte
ab
;
klärte
to
clear
up
a
misunderstanding
ein
Missverständnis
aufklären
to
clear
up
a
crime
ein
Verbrechen
aufklären
to
clear
up
a
mystery
ein
Geheimnis
lüften
;
ein
Rätsel
lösen
to
clear
up
problems
Probleme
einer
Klärung
zuführen
There
is
no
legal
clarity
on
whether/on
how
...
Es
ist
rechtlich
nicht
geklärt
,
ob/wie
...
The
matter
has
been
cleared
up
.
Die
Sache
hat
sich
mittlerweile
geklärt
.
Some
points
need
to
be
cleared
up
before
the
meeting
begins
.
Einige
Punkte
müssen
noch
geklärt
werden
,
bevor
die
Besprechung
beginnt
.
All
well
and
good
,
but
this
still
doesn't
clear
up
whether
the
tickets
are
valid
or
not
.
Alles
schön
und
gut
,
aber
damit
ist
immer
noch
nicht
klar
,
ob
die
Eintrittskarten
gültig
sind
.
Could
you
clear
that
up
for
me
?
Könntest
du
das
für
mich
abklären
?
The
otologist
will
clear
up
whether
or
not
the
tinnitus
is
related
to
hearing
loss
.
Der
Ohrenarzt
wird
abklären
,
ob
der
Tinnitus
mit
einem
Gehörverlust
zusammenhängt
.
temporary
;
fixed-term
befristet
{adj}
temporary
visa
befristetes
Visum
three-year
fixed-term
contract
auf
drei
Jahre
befristeter
Vertrag
to
be
valid
for
three
month
auf
drei
Monate
befristet
sein
for
what
it's
worth
[coll.]
/FWIW/
(used
to
emphasize
that
you
are
not
sure
how
valid
or
useful
your
statement
is
)
wenn
Du
mich
fragst/wenn
Sie
mich
fragen
;
für
mich
;
finde
ich
zumindest
;
das
ist
(
zumindest
)
meine
Meinung
;
wenn
dir
das
hilft
For
what
it's
worth
, I
don't
think
...
Wenn
Sie
mich
fragen
,
so/dann
glaube
ich
nicht
,
dass
...
For
what
it's
worth
, I
think
it
may
be
a
live
stream
.
Wenn
du
mich
fragst
,
könnte
es
eine
Internet-Übertragung
in
Echtzeit
sein
.
They
are
,
for
what
it's
worth
,
the
best
pop
group
ever
.
Für
mich
sind
sie
die
beste
Popgruppe
aller
Zeiten
.
For
what
it's
worth
,
such
a
cure
is
worse
than
the
disease
.
Eine
solche
Kur
ist
schlimmer
als
die
Krankheit
,
finde
ich
zumindest
.
Here's
the
list
of
names
,
for
what
it's
worth
.
Hier
ist
die
Liste
mit
den
Namen
,
wenn
dir
das
hilft
.
I
am
a
bit
late
in
my
response
,
but
FWIW:
Ich
bin
mit
meiner
Antwort
etwas
spät
dran
,
aber
vielleicht
nützt
sie
ja
trotzdem
was:
only
;
only
...
left
;
just
;
just
...
left
nur
noch
;
nur
mehr
[Ös.]
I've
only/just
sixty
euros
left
.
Ich
habe
nur
noch
sechzig
Euro
.
It
is
just
valid
until
April
.
Es
ist
nur
noch
bis
April
gültig
.
(There
are
)
Only
two
days
left
until
the
deadline
.
(
Es
sind
)
Nur
noch
zwei
Tage
bis
zum
Ablauf
der
Frist
.
There
is
only
one
worker
left
in
the
company
who
knows
how
to
weave
bamboo
furniture
.
Es
gibt
nur
noch/nur
mehr
einen
Mitarbeiter
in
der
Firma
,
der
Bambusmöbel
flechten
kann
.
Only
my
sister
will
be
taking
dance
lessons
, I
won't
any
more
.
Nur
noch
meine
Schwester
wird
Tanzstunden
nehmen
,
ich
nicht
mehr
.
Just
one
more
week
of
work
and
I'll
have
three
weeks
off
.
Nur
noch
eine
Woche
arbeiten
, (
und
)
dann
habe
ich
drei
Wochen
frei
.
I
just
wanted
to
get
away
from
that
place
.
Ich
wollte
nur
noch
weg
von
dort
.
from
...
to
;
through
[Am.]
;
thru
[Am.]
(used
to
express
a
time
span
)
von
...
bis
(
Angabe
einer
Zeitspanne
)
He
works
from
Monday
to
Friday
.;
He
works
Monday
through
Friday
.
[Am.]
Er
arbeitet
von
Montag
bis
Freitag
.
valid
through
;
valid
thru
gültig
bis
Search further for "valid":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners