DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disclosure
Search for:
Mini search box
 

20 results for disclosure
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

disclosure [listen] Bekanntmachung {f}; Bekanntgabe {f}; Veröffentlichung {f}; Mitteilung {f} [listen] [listen]

disclosures Bekanntmachungen {pl}; Bekanntgaben {pl}; Veröffentlichungen {pl}; Mitteilungen {pl}

disclosure [listen] Enthüllung {f}; Offenlegung {f}

disclosures Enthüllungen {pl}; Offenlegungen {pl}

disclosure of data Offenlegung/Freigabe von Daten

disclosure of data to third parties Weitergabe von Daten an Dritte

non-prejudicial disclosure unschädliche Offenbarung

disclosure of assets Offenlegung von Vermögenswerten

disclosure duty; information obligation; information requirement; obligation to inform Informationspflicht {f}

disclosure duties; information obligations; information requirements; obligations to inform Informationspflichten {pl}

statutory disclosure duty gesetzliche Informationspflicht

disclosure requirements Publizitätspflicht {f} [fin.]

non-disclosure; concealment (of sth.) Verschweigen {n} (von etw.)

material concealment Verschweigen eines wesentlichen Umstands

withholding the truth Verschweigen der Wahrheit

fraudulent non-disclosure/concealment of a defect arglistiges Verschweigen eines Mangels

tax disclosure; voluntary disclosure of any undeclared tax liabilities Nacherklärung {f}; Selbstanzeige {f} (Steuerrecht) [adm.] [jur.]

offshore tax disclosure facility Möglichkeit zu strafbefreiten Meldung von unversteuertem Auslandsvermögen

to submit/make a voluntary disclosure eine Nacherklärung einreichen; Selbstanzeige erstatten

patent disclosure document Offenlegungsschrift {f}

unexamined patent application Offenlegungsschrift {f}

disclosure statement Offenlegungsschrift {f}

obligation to disclose; duty of disclosure; duty to give notice Anzeigepflicht {f}

duty of disclosure (insurance business) Auskunftspflicht {f} (Versicherungswesen) [jur.]

announcement of an invention; disclosure of an invention; notice of an invention Erfindungsmeldung {f}

invention disclosure (by an employee to his employer) Erfindungsmeldung {f} (eines Arbeitnehmers an den Arbeitgeber) [jur.]

non-disclosure (data protection) Geheimhaltung {f} (Datenschutz)

duty of non-disclosure (data protection) Geheimhaltungspflicht {f} (Datenschutz)

non-disclosure agreement /NDA/ Geheimhaltungsvereinbarung {f}; Geheimhaltungserklärung {f}

non-disclosure agreements Geheimhaltungsvereinbarungen {pl}; Geheimhaltungserklärungen {pl}

legal notice; disclosure [listen] Impressum {n} (Internet) [listen]

duty to notify; disclosure requirement; reporting obligation; duty to report Mitteilungspflicht {f}

duties to notify; disclosure requirements; reporting obligations; duties to report Mitteilungspflichten {pl}

non-disclosure Nichtoffenbarung {f}

record of criminal history; criminal history record (information); details of previous convictions; copy of criminal records/conviction records [Br.]; criminal records disclosure [Br.]; Criminal Records Bureau disclosure [Br.]; CRB disclosure [Br.] Strafregisterauszug {m} [jur.]

business secret; operating secret; trade secret Geschäftsgeheimnis {n}; Betriebsgeheimnis {n}

business secrets; operating secrets; trade secrets Geschäftsgeheimnisse {pl}; Betriebsgeheimnisse {pl}

a business secret which has been disclosed ein bekannt gewordenes Geschäftsgeheimnis

to divulge/disclose a trade secret ein Betriebsgeheimnis preisgeben

to make unauthorized use of an operating secret ein Betriebsgeheimnis unbefugt verwerten

disclosure of business secrets Bekanntwerden von Geschäftsgeheimnissen

betrayal of trade secrets Verrat von Betriebsgeheimnissen

preservation of trade secrets Wahrung von Betriebsgeheimnissen

bar (to sth.) [listen] Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] [listen]

bar to marriage Ehehindernis {n}

bar to patentability Patenthindernis {n}

bar to registration Eintragungshindernis {n}

colour bar Rassenschranke {f}

bar period [Am.] Ausschlussfrist {f}

to be/constitute a bar to sth. einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein

to constitute a bar as to novelty (patent) neuheitsschädlich sein (Patent)

Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar.

Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen.

Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege.

fiscal; tax .. [listen] steuerlich; Steuer... {adj} [fin.]

tax incentive; fiscal boost steuerlicher Anreiz

tax treatment of interest income steuerliche Behandlung von Zinserträgen

tax valuation of property steuerliche Bewertung von Vermögen

unitary tax value steuerlicher Einheitswert

tax considerations steuerliche Erwägungen

fiscal measures steuerliche Maßnahmen; Steuermaßnahmen

adverse tax consequences steuerliche Nachteile

tax disclosure steuerliche Offenlegung

assessed value steuerlicher Schätzwert

fiscal barriers steuerliche Schranken

tax reconciliation steuerliche Überleitungsrechnung

tax base; carrying amount in the tax accounts steuerlicher Wertansatz

from a tax standpoint unter steuerlichen Gesichtspunkten

for tax reasons aus steuerlichen Gründen; steuerlich bedingt
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2018
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org