DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
not
Search for:
Mini search box
 

1049 results for not | not
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

not [listen] nicht {adv} [listen]

not yet [listen] noch nicht [listen]

not any more nicht mehr [listen]

not a few nicht wenige

certainly not gewiss nicht

not to say um nicht zu sagen

without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) [listen] ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) [listen]

Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region.

There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben.

We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht.

The score would have been higher but for some excellent goaltending. Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen.

But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen.

only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen] erst; nicht vor [listen]

only when erst als; erst wenn

only then; not (un)till then erst dann

not until after his performance erst nach seinem Auftritt

Only now do we know ...; Not until now did we know ... Erst jetzt wissen wir ...

It was only when she started to cry that I understood ... Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ...

He came to notice only in 2005. Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.

not until next week erst nächste Woche

not until 8 o'clock; only at 8 o'clock erst um 8 Uhr

only three days ago erst vor drei Tagen

only yesterday erst gestern

You really didn't notice that until now? Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt?

a technical perfection not achieved till then eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit

He won't come until you invite him. Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.

He did not come until ... Er kam erst, als ...

Only then can a decision be made on whether ... Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ...

I heard nothing of it until five minutes ago. Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.

They didn't start until we arrived. Sie fingen erst an, als wir ankamen.

I won't believe it till I see it. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.

There's no rush. We don't have to be at the station until 10. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.

The next bus won't come for 12 minutes. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.

It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden.

never; not ever [listen] nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} [listen] [listen]

never again; nevermore nie wieder

never before nie zuvor; noch nie; noch niemals

as never before wie nie zuvor

You never know. Man weiß nie.

'Are you disappointed? - By no means!; Not at all!' 'Bist du enttäuscht? - Durchaus nicht!'

Never! Im Leben nicht!

I don't ever want to have children. Ich möchte nie Kinder haben.

at a/the minimum, at least; no less than, not less than mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) [listen] [listen]

to at least [listen] bis mindestens

to the very least zum Allermindesten

at least four times a week mindestens viermal in der Woche

We'll need 10 years at a/the minimum. Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.

She must be at least 40. Sie muss mindestens 40 sein.

I've known her at least as long as you have. Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.

No less than half the students failed the test. Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.

not even; never even [listen] nicht einmal; noch nicht mal

He is not even 10 years old. Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt.

not half [Br.] [coll.] ganz schön; ordentlich; ziemlich {adv} [ugs.] [listen] [listen]

For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned. Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch.

I didn't half get into trouble for it. Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht.

not at all; by no means; noway [obs.] [listen] [listen] keineswegs; keinesfalls; auf keinen Fall {adv}

recently; lately; not long ago [listen] [listen] kürzlich; neulich; unlängst; letztens {adv}; vor kurzem [listen]

only recently; quite recently erst kürzlich; erst vor kurzem

just recently; since very recently seit neuestem

as of recently seit kurzem

till recently bis vor kurzem

just recently; only recently erst letztens; letztens erst

not at all [listen] keinerlei {adj}

She appears to have no interest what(so)ever in it. Sie scheint keinerlei Interesse daran zu haben.

not / hardly (+ comparative adjective) denkbar (+ {adj}) {adv}

Registering could hardly be easier/simpler. Die Anmeldung ist denkbar einfach.

The procedure is simplicity itself. Das Verfahren ist denkbar einfach.

Installation could not be quicker. Die Installation geht denkbar schnell.

The political conditions could not/hardly be more favourable. Die politischen Voraussetzungen sind denkbar günstig.

He could not be less suited to the task. Er ist für diese Aufgabe denkbar ungeeignet.

Most of the materials could hardly be easier to come by. Die meisten Materialien sind denkbar einfach zu bekommen.

He made the worst possible impression on her dad. Er hat den denkbar schlechtesten Eindruck auf ihren Papa gemacht.

more often than not meistens {adv}; in den meisten Fällen [listen]

under no circumstances; not at all [listen] keinesfalls {adv}

reasonable; not unreasonable [listen] reell; realistisch {adj} [listen]

a reasonable prospect of success eine realistische Aussicht auf Erfolg

to have a reasonable chance eine reelle/realistische Chance haben

verdict of not guilty; verdict of acquittal; acquittal (of a charge) Freispruch {m} (von einem Tatvorwurf) [jur.]

verdicts of not guilty; verdicts of acquittal; acquittals Freisprüche {pl}

the acquittal of the defendant der Freispruch des Beschuldigten

a verdict of not guilty of murder ein Freispruch vom Vorwurf des Mordes

to pronounce a verdict of acquittal einen Freispruch verkünden

The jury brought in/returned an acquittal. Die Geschworenen plädierten/befanden auf Freispruch.

The lawyer won an acquittal for her client. Die Anwältin erwirkte/erreichte für ihren Mandanten einen Freispruch.

not far from unweit; unfern {prp; +Gen.}

not far from (the) town unweit der Stadt

not far (from); nearby [listen] unweit {adv} (von)

not to be done; to be avoided unterbleiben {vi} [adm.] [jur.]

not being done; being avoided unterbleibend

not been done; been avoided unterblieben

if this has not been done; if he/she/they have not done so wenn das unterblieben ist

the failure to publish notice of the tendering procedure die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung

It does not appear that this was done. Das ist offenbar unterblieben.

Payment of the insurance premium has been avoided. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben.

Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden.

Penalty tax is not applied in this case. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall.

If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht.

Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt.

not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.] aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {vi}

not to make head or tail of a situation mit einer Situation nicht zurechtkommen

an emotional illiterate who can't make head nor tail of life ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt

I can't make head nor tail of your forum post. Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau.

We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.] Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen.

I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map. Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist.

His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.] Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten.

not ... either auch nicht

Nor am I!; Neither am I; I'm not either. Ich auch nicht!

Neither do I.; Me neither [coll.] Ich auch nicht.

I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht

It won't do any harm, but won't really help either. Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich.

I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.

not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) [listen] noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) [listen]

Wait, don't go yet. Warte, geh noch nicht.

I haven't asked him yet. Ich haben ihn noch nicht gefragt.

We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] Wir haben noch keine Lösung.

I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] Ich habe von ihr noch nichts bekommen.

Summer comes to an end, but not just yet. Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit.

not without reason; not for nothing nicht ohne Grund; nicht von ungefähr; nicht umsonst

Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'. Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.

It is not without reason that Britain leads the world in quality of education. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.

It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine. Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.

The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world. Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.

The popularity of Italian food is widespread - and (this is) not without reason. Italienisches Essen ist überall beliebt - und das kommt nicht von ungefähr.

to not stop sb.; to let sb. do as they like jdn. gewähren lassen {vt} [geh.]

not stopping sb.; letting sb. do as they like jdn. gewähren lassend

have not stopped sb.; have let sb. do as they liked jdn. gewähren lassen haben

I didn't stop her.; I let her do. Ich ließ sie gewähren.

Leave him alone! Lass ihn nur gewähren!

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.

not to be sneezed/sniffed at [Br.]; to be nothing to sneeze/sniff at [Am.] sich durchaus sehen lassen können; (auch) nicht zu verachten sein

A saving of 20 percent is not to be sneezed at. Eine Einsparung von 20% kann sich durchaus sehen lassen.

The membership benefits are not to be sniffed at. Die Klubvorteile sind nicht zu verachten.

Half a million is nothing to sneeze at. Eine halbe Million ist auch keine Kleinigkeit.

But the red wine is not to be sniffed at, either. Der Rotwein ist aber auch nicht zu verachten.

not to hear sth.; to ignore sth. etw. überhören {vt}

not hearing; ignoring überhörend

not heard; ignored überhört

to ignore a remark eine Bemerkung überhören

I'll pretend I didn't hear that. Das möchte ich überhört haben.

not negotiable; non-negotiable nicht übertragbar; nicht begebbar {adj} [fin.]

non-negotiable bill nicht begebbarer Wechsel

non-negotiable warehouse receipt nicht begebbarer Lagerschein

non-negotiable demand unaufgebbare Forderung

non-negotiable document Namenspapier {n}; Rektapapier {n}

not to have sth. etw. nicht zulassen {vt}

I/We won't have it!; No way! Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]

I won't have you insult my wife. Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.

I'm not having any squabbling in our house. In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.

I'm not having your behaviour spoil my party. Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.

not to be sb.'s cup of tea; not to be sb.'s shtick [Am.] nicht jds. Fall sein, nicht jds. Stärke sein; nicht jds. Ding sein [ugs.]

Fighting games on a handheld are not my cup of tea / my shtick. Kampfspiele auf einem Mobilgerät sind nicht mein Fall.

Spelling has never been my cup of tea. Rechtschreibung war noch nie meine Stärke.

Sports are just not my schtick. Sport ist einfach nicht mein Ding.

not to specify sth. etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) {vt}

The contract does not specify the period for payment. Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen.

The wording does not specify what is meant by this term. Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist.

She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist.

not least nicht zuletzt (ganz besonders auch)

not least because of ... nicht zuletzt wegen/aufgrund ...

not least because ... nicht zuletzt deswegen/darum, weil ...

We owe this not least to the indomitable efforts of our staff. Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft.

not a/one bit; not a/one job; not a/one whit kein bisschen; keinen Deut; kein Fünkchen; nicht im Mindesten/Geringsten {adv}

not one bit better than him keinen Deut besser als er

There's not a jot of truth in what he says. In seiner Äußerung steckt kein Fünkchen Wahrheit.

to not hold with sth. von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen

She doesn't hold with using convenience food. Sie hält nichts von Fertiggerichten.

I hold with those who believe that ... Ich stimme denen zu, die glauben, dass ...

not any keine; keiner; keines {pron} [listen] [listen]

I really haven't got any time for you now! Ich habe jetzt wirklich keine Zeit für dich!

He is versed in many areas, but is not a real expert in any. Er ist auf vielen Gebieten bewandert, aber auf keinem ein echter Fachmann.

not to be for lack of trying; not for the want of trying an mangelndem Bemühen liegt/lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt/lag es nicht

It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff. Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht.

He failed to kill his victim, but not for the want of trying. Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl).

not ... any more [Br.]; not ... anymore [Am.] nicht mehr {adv} [listen]

She doesn't live here any more. Sie wohnt nicht mehr hier.

She told me not to phone her any more. Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen.

not to take kindly to sb./sth. jdn./etw. (gar) nicht mögen {vt}

He does not take kindly to criticism. Er mag es gar nicht, kritisiert zu werden.

She does not take kindly to people who tell her what to do. Sie mag Leute nicht, die ihr sagen, was sie zu tun hat.

not to spare sb./sth. vor jdm./etw. nicht Halt machen / haltmachen

not to be a very good needle-woman mit der Nadel nicht seht gut umgehen können {vi} [textil.]

not sign Negationszeichen {n}

not to have the foggiest idea keinen blassen Schimmer haben [ugs.]

not on any terms unter gar keinen Umständen

not without good reason nicht zu Unrecht

not a quarter as good nicht annähernd so gut

not to come into play; not to be addressed; not to be considered außen vor bleiben (Sache) {vi}

not to be with it [coll.] nicht ganz bei sich sein; nicht ganz da sein [ugs.]; eine Mattscheibe haben [ugs.] (geistig nicht präsent sein) {vi}

She's not really with it today. Sie ist heute nicht ganz da.

not to be short of a bob or two [coll.] gut betucht sein

not a jot; not a scrap nicht ein bisschen

not usual in the trade; not usual in the industry branchenunüblich {adj}

not a; never a; nary nicht ein

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt