DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
till
Search for:
Mini search box
 

47 results for till | till
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to [listen] [listen] [listen] bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) [listen]

until now; till now; up until now; up to now [listen] [listen] bis jetzt; bisher [listen] [listen]

until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time bis heute; bis zum heutigen Tag(e) [listen]

till tomorrow; by tomorrow bis morgen

until further notice; for the time being [listen] [listen] bis auf weiteres; bis auf Widerruf

(right) down to bis auf [listen]

until after the elections bis nach den Wahlen

to wait until three o'clock bis 3 Uhr warten

till death bis in den Tod

until/till death do us/you part bis dass der Tod uns/euch scheidet

until when; till when bis wann?

That was illegal up until a few years ago. Bis vor einigen Jahren war das nicht legal.

only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen] erst; nicht vor [listen]

only when erst als

only then; not (un)till then erst dann

not until after his performance erst nach seinem Auftritt

Only now do we know ...; Not until now did we know ... Erst jetzt wissen wir ...

It was only when she started to cry that I understood ... Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ...

He came to notice only in 2005. Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.

not until next week erst nächste Woche

not until 8 o'clock; only at 8 o'clock erst um 8 Uhr

only three days ago erst vor drei Tagen

only yesterday erst gestern

You really didn't notice that until now? Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt?

He did not come until ... Er kam erst, als ...

Only then can a decision be made on whether ... Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ...

I heard nothing of it until five minutes ago. Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.

They didn't start until we arrived. Sie fingen erst an, als wir ankamen.

I won't believe it till I see it. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.

There's no rush. We don't have to be at the station until 10. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.

The next bus won't come for 12 minutes. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.

It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden.

Not until he was told a second time did he start eating. Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen.

A friend in need is a friend indeed. [prov.] Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.]

till [listen] Kasse {f}; Ladenkasse {f}; Geldkasse {f}; Geldkasten {m}; Geldschublade {f} [listen]

tills Kassen {pl}; Ladenkassen {pl}; Geldkassen {pl}; Geldkästen {pl}; Geldschubladen {pl}

to pay at the till; to pay at the tillpoint an der Kasse bezahlen

to till the soil den Boden bearbeiten; beackern; bestellen [geh.] {vt} [agr.] [listen]

tilling bearbeitend; beackernd; bestellend

tilled bearbeitet; beackert; bestellt [listen] [listen]

tills bearbeitet; beackert; bestellt [listen] [listen]

tilled bearbeitete; beackerte; bestellte

till the cow comes home [fig.] bis zum Abwinken [übtr.]

till money (bank, business) Kassenhaltung {f}; Kassahaltung {f} [Ös.] [Schw.] (Bank; Betrieb) [fin.]

till roll [Br.]; cash register tape [Am.] Kassenrolle {f}; Kassenstreifen {m}; Kassarolle {f} [Ös.] [Schw.]; Kassastreifen {m} [Ös.] [Schw.] (Registrierkasse)

till rolls; cash register tapes Kassenrollen {pl}; Kassenstreifen {pl}; Kassarollen {pl}; Kassastreifen {pl}

till all hours; until the small hours (of the morning) bis in die Puppen [ugs.]

to sleep till all hours bis in die Puppen schlafen [übtr.]

till doomsday bis zum Sankt-Nimmerleinstag {m}

It is just putting us off until Doomsday. Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet.

until then; till then [coll.]; as yet; previously; hitherto [formal] [listen] [listen] [listen] bis dahin (bis zum Erzählzeitpunkt in der Vergangenheit) [listen]

a technical perfection not achieved till then eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit

As yet little was known of the causes of the disease. Über die Ursachen der Krankheit war bis dahin nur wenig bekannt.

He discovered a hitherto unknown animal species. Er entdeckte eine bis dahin unbekannte Tierart

until / till the cows come home [coll.] endlos (lange); bis in alle Ewigkeit; bis zum Sankt Nimmerleinstag [ugs.]; bis zum Gehtnichtmehr [ugs.]

another point you could discuss until the cows come home ein weiterer Aspekt, über den man endlos diskutieren könnte

You can talk till the cows come home - you'll never make me change my mind. Da kannst du reden, solange du willst / bis du schwarz wirst - du wirst mich nicht umstimmen.

It's not over until it's over.; It's not / It isn't / It ain't over till the fat lady sings. [Am.] Noch ist nicht aller Tage Abend.; Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

boulder-clay [Br.]; glacial till [Am.]; till [Am.] (glacial sediment deposit) [listen] Geschiebemergel {m}; Till {m} (eiszeitliche Sedimentablagerung) [geol.]

ground moraine; bottom moraine; base moraine; basal moraine; (basal) till [listen] Grundmoräne {f} [geol.]

cash in till Kassenstand {m}; Kassastand {m} [Ös.] [fin.]

cash memo [Br.]; till receipt [Br.]; sales slip [Am.]; sales check [Am.] Kassenzettel {m}; Kassenbon {m}; Kassenstreifen {m}; Kassazettel {m} [Ös.] [Schw.]; Kassabon {m} [Ös.] [Schw.]; Kassastreifen {m} [Ös.] [Schw.] [fin.]

cash memos; till receipts; sales slips; sales checks Kassenzettel {pl}; Kassenbons {pl}; Kassenstreifen {pl}; Kassazettel {pl}; Kassabons {pl}

Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.

to be called for; to be left till called for postlagernd {adj}

to hold over (till) vertagen {vt} (auf)

Don't halloo till you're out of the wood! Freu dich nicht zu früh!

Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.] Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.]

Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.] Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]

Never worry worry till worry worries you.; Never trouble trouble till trouble troubles you. [Am.] [prov.] Zu Tode gefürchtet ist auch gestorben. [Sprw.]

no-till farming; zero tillage; direct drilling Direktsaat {f} [agr.]

'Till Eulenspiegel's Merry Pranks' (by Strauss / work title) "Till Eulenspiegels lustige Streiche" (von Strauss / Werktitel) [mus.]

to clear sth. (of a thing not touching) (zu einer Sache) einen Abstand aufweisen; etw. nicht berühren (Sache) {v}

The door should clear the floor by 4 mm. Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein.

The room was so small that the door only just cleared the bed. Das Zimmer war so klein, dass die Tür fast beim Bett anstreifte.

Raise the vehicle till the wheels clear the ground. Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren.

Once the sun has fully cleared the horizon, the day has begun. Sobald sich die Sonne vollständig über den Horizont erhebt, hat der Tag begonnen

farm field; field [listen] Acker {m}; Feld {n} [agr.] [listen]

farm fields; fields [listen] Äcker {pl}; Felder {pl} [listen]

flower field Blumenfeld {n}

potato field Kartoffelacker {m}; Kartoffelfeld {n}

rye field Roggenfeld {n}

wheat field Weizenfeld {n}

to till the soil den Acker bestellen

order [listen] Auftrag {m}; Order {f} [ugs.] [econ.] [listen]

orders [listen] Aufträge {pl}; Order {pl} [listen]

(internal) work order; work ticket (interner) Betriebsauftrag {m}

new order Neuauftrag {m}

by order of; under the authority of [listen] im Auftrag von

per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy [listen] im Auftrag /i. A./

expected orders erwartete Aufträge

regular orders regelmäßige Aufträge

large order; sizeable order; substantial order großer Auftrag

to the order of sb. an die Order von jdm. [fin.]

to attract new business Aufträge hereinholen

to accept an order einen Auftrag annehmen

to take an order [listen] einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen

to process an order einen Auftrag bearbeiten

to execute an order einen Auftrag ausführen

to execute the order by the end of next week den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen

to place an order (for sth.) einen Auftrag erteilen (über etw.)

to pull off an order einen Auftrag an Land ziehen [ugs.]

good-till-cancelled order; GTC order; open order Auftrag gültig bis auf Widerruf

hidden size order Auftrag mit versteckter Menge

opening rotation order Auftrag zum Eröffnungskurs

theft; larceny [Am.] (criminal offence) [listen] Diebstahl {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen]

petty/petit theft; petty/petit larceny [Am.] [listen] einfacher Diebstahl

aggravated theft; grand larceny [Am.] schwerer Diebstahl

distraction theft Ablenkungsdiebstahl {m}

hugger mugger theft Antanzdiebstahl {m}

petty theft Bagatelldiebstahl {m}

gang theft bandenmäßiger Diebstahl; Bandendiebstahl {m}

data theft; theft of data Datendiebstahl {m}; Datenklau {m}

theft by breaking and entering Einbruchsdiebstahl {m}

walk-in theft Einschleichdiebstahl {m}

theft of energy; energy theft Energiediebstahl {m}

theft by snatching Entreißdiebstahl {m}

cargo theft; freight theft Frachtgutdiebstahl {m}

sneak theft Gelegenheitsdiebstahl {m}

identity theft Identitätsdiebstahl {m}; Identitätsklau {m} [ugs.]

theft from the till Kassendiebstahl {m}

theft of cultural property Kulturgutdiebstahl {m}

theft of objets d'art Kunstdiebstahl {m}

computer time theft Rechnerzeitdiebstahl {m}; Rechenzeitdiebstahl {m}

animal theft; pet theft Tierdiebstahl {m}; Haustierdiebstahl {m}

theft by trickery Trickdiebstahl {m}

cattle theft; rustling Viehdiebstahl {f}

theft of weapons; theft of firearms Waffendiebstahl {m}

to be on duty; to be on im Dienst sein; Dienst haben; Dienst versehen [geh.]; seinen Dienst verrichten [geh.] {v}

I'm on now till 8 tomorrow morning. Ich bin jetzt bis morgen um 8 Uhr im Dienst.

He is on tomorrow from 6 a.m to 6 p.m. Er hat morgen von 6 bis 18 Uhr Dienst.

sb.'s chronological age; sb.'s age jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n}

ages [listen] Alter {pl}

sb.'s biological age jds. biologisches Alter

sb.'s mental age jds. geistiges Alter

at the age of; aged [listen] im Alter von

at my age in meinem Alter

in old age; in great age im höheren/hohen Alter

till in old/great age bis ins hohe Alter

the advanced age of sb. das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm.

at this age in diesem Alter

at the tender age of im zarten Alter von

middle-aged von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters

people my age Leute meines Alters; Leute in meinem Alter

women of my age; women of my vintage [humor.] Frauen in meinem Alter

males of military age Männer im wehrfähigen Alter [mil.]

a woman of advanced age/years eine Frau im fortgeschrittenen Alter

to be advanced in age/years. im fortgeschrittenen Alter sein

to attain a great age ein hohes Alter erreichen

at a great age in hohem Alter

to act one's age sich seinem Alter gemäß verhalten

Act your age (and not your shoe size). Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager).

Age before beauty. Alter vor Schönheit.

last (day) of the month; month-end Ultimo {m}; Monatsultimo {m}; letzter Tag des Monats

by the end of the month per Ultimo

till the last minute bis Ultimo

to procrastinate (over sth.) [listen] sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi}

procrastinating sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend

procrastinated sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt

to procrastinate for as long as possible so lange wie möglich zuwarten

to procrastinate until it is almost too late die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist

Procrastination is the thief of time. [prov.] Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]

to procrastinate till the last minute sich bis zur letzten Minute Zeit lassen

to procrastinate over sth. etw. auf die lange Bank schieben

She procrastinated for weeks before she finally did it. Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat.

I need to quit procrastinating. Ich darf das nicht länger vor mir herschieben.

to save sth. for sth. sich etw. für etw. aufsparen; aufheben {vt} [listen]

saving for sich aufsparend; aufhebend

saved for sich aufgespart; aufgehoben [listen]

Save your strength till later. Heb dir deine Kräfte für später auf.

I'll save my compassion for those who really deserve it. Ich spare mir mein Mitgefühl für die auf, die es wirklich verdienen.

Save it! [Am.] [coll.] Spar dir das!

to eke out sth. mit etw. durch Rationieren/Strecken länger auskommen {vi}

There wasn't much food left, but we managed to eke it out. Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus.

She managed to eke out her student loan till the end of the year. Sie schaffte es, mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.

early [listen] früh; zeitig {adv} [listen] [listen]

too early zu zeitig

to be too early zu zeitig kommen

to keep early hours früh ins Bett gehen

from morning till night von früh bis spät

Sunday morning Sonntag früh

He works from morning to night. Er arbeitet von früh bis spät.

fluffy [listen] fusselig; fusslig {adj}

to talk till one is blue in the face [fig.] sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.]

to keep {kept; kept} (food) [listen] sich halten {vr}; haltbar sein (Lebensmittel)

keeping [listen] sich haltend

kept [listen] sich gehalten

Eat the salmon because it won't keep till tomorrow. Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen.

Keeps in the freezer for several months. Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar.

present-day; modern-day; of the present day heutig; modern {adj} [hist.]

present-day Germany das heutige Deutschland

till the present day; to the present day bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag

some sort of modern-day Robin Hood eine Art moderner Robin Hood

recently; lately; not long ago [listen] [listen] kürzlich; neulich; unlängst; letztens {adv}; vor kurzem; jüngst [veraltet]; jüngsthin [obs.] [listen]

only recently; quite recently erst kürzlich; erst vor kurzem

just recently; since very recently seit neuestem

as of recently seit kurzem

till recently bis vor kurzem

just recently; only recently erst letztens; letztens erst

to help yourself to sth.; to pilfer sth.; to filch; to swipe; to snarf (food); to nick [Br.]; to pinch [Br.]; to abstract sth. [Br.] (from a place) [listen] [listen] etw. mitgehen lassen; stibitzen; mopsen [Dt.]; mausen [Dt.]; sich etw. einnähen; etw. fladern [Ös.] [ugs.] (aus einem Ort) (Sachen von geringem Wert) {vt}

helping yourself to; pilfering; filching; swiping; snarfing; nicking; pinching; abstracting mitgehen lassend; stibitzend; mopsend; mausend; sich einnähend; fladernd

helped yourself to; pilfered; filched; swiped; snarfed; nicked; pinched; abstracted mitgehen lassen; stibitzt; gemopst; gemaust; sich eingenäht; gefladert

to pilfer from the fridge heimlich aus dem Kühlschrank naschen

to scrump [Br.] [dated] fremdes Obst pflücken

She pilfered pens and paper from work. Sie hat bei der Arbeit Stifte und Papier mitgehen lassen.

She was caught pilfering from the till. Sie wurde erwischt, als sie aus der Kasse etwas mitgehen ließ.

He swiped my idea. Er hat mir meine Idee gestohlen/geklaut.

tomorrow [listen] morgen {adv} [listen]

tomorrow night [listen] morgen Abend (spät); morgen Nacht

a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] morgen in einer Woche

How will the weather be tomorrow? Wie wird das Wetter morgen?

We'll come tomorrow. Wir kommen morgen.

See you tomorrow. Bis morgen.

Is tomorrow convenient? Geht es morgen?

See me tomorrow! Kommen Sie morgen zu mir!

He may come tomorrow. Er kommt vielleicht morgen.

I've arranged to meet her tomorrow. Ich bin für morgen mit ihr verabredet.

I'll arrive a week tomorrow. Ich komme morgen in einer Woche.

That can wait till tomorrow. Das hat bis morgen Zeit.

It will do tomorrow. Es hat Zeit bis morgen.

Now get some rest. Tomorrow is another day. Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag.

Never say die. There's always tomorrow. Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag.

if need be; if forced; if all else fails; in the last resort; at a push [Br.]; at a pinch [Br.]; in a pinch [Am.] notfalls; zur Not; wenn es sein muss; wenn es nicht anders geht {adv}

I'll work from morning till night if need be. Notfalls arbeite ich von früh bis spät.

to polish; to furbish; to shine sth. [listen] etw. auf Hochglanz polieren; blank polieren; polieren; blank reiben; blank putzen; wienern [Dt.] [ugs.] {vt} [listen]

polishing; furbishing; shining [listen] auf Hochglanz polierend; blank polierend; polierend; blank reibend; blank putzend; wienernd

polished; furbished; shone auf Hochglanz poliert; blank poliert; poliert; blank gerieben; blank geputzt; gewienert

he/she polishes; he/she furbishes er/sie poliert

I/he/she polished; I/he/she furbished ich/er/sie polierte

he/she has/had polished; he/she has/had furbished er/sie hat/hatte poliert

to polish sth. till it shines etw. auf Glanz polieren

to French-polish furniture/musical instruments [Br.] Möbel/Musikinstrumente mit Schellack polieren

to put off; to postpone; to defer (an event) (to / until / till) [listen] [listen] [listen] (einen Termin) verschieben {vt} (auf + Zeitangabe) [listen]

putting off; postponing; deferring verschiebend

put off; postponed; deferred [listen] [listen] [listen] verschoben [listen]

to defer an event to the Greek calends einen Termin auf den Sankt-Nimmerleinstag verschieben

to put off / postpone building the new hospital den Bau des neuen Krankenhauses verschieben

The game has already been put off / postponed three times. Das Spiel wurde schon dreimal verschoben.

The decision has been deferred indefinitely. Die Entscheidung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben.

Sentence was deferred for six months. Das Strafurteil wurde um sechs Monate verschoben.

We agreed to put off / defer discussion of these issues until the next meeting. Wir haben vereinbart, die Erörterung dieser Fragen bis zur nächsten Sitzung zu verschieben.

from; from ... on; from ... onward (beginning of a time span) [listen] von ... an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) [listen]

from now on [listen] von jetzt an

from childhood (onward); since childhood; from a child von Kindheit an

to be blind from birth von Geburt an blind sein

from start to finish vom Anfang bis zum Ende

from A to Z von A bis Z

from morning to night; from morning till night von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend

a week from today. heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet

computer(ised) cash register [Br.]; computer(ized) cash register [Am.] Computerkasse {f} [comp.]

electronic till Computerkasse {f}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners