A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Yes?
Yessir
yester
yester-evening
yesterday
yesterday evening
yesterday morning
yesterdays
yesterday's
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
yesterday
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Show:
All
Nouns
Adverbs
English
German
yesterday
gestern
{adv}
yesterday
evening
gestern
Abend
(
früh
)
last
night
gestern
Abend
(
spät
)
yesterday
Gestern
{n}
of
yesterday
;
yesterday
's
;
yester
[poet.]
gestrig
{adj}
yesterday
am
gestrigen
Tage
our
conversation
yesterday
unser
gestriges
Gespräch
my
letter
yesterday
;
my
letter
of
yesterday
mein
gestriges
Schreiben
yesterday
evening
;
yester-evening
[poet.]
;
yestereve
[poet.]
(last
night
)
am
gestrigen
Abend
[geh.]
(
gestern
abend
)
the
day
before
yesterday
vorgestern
{adv}
I
was
not
born
yesterday
.
Ich
bin
(
doch
)
nicht
von
gestern
.
It
was
learned
yesterday
.
Man
erfuhr
es
gestern
.
As
yesterday
so
today
.
Wie
gestern
so
heute
.
report
(on
sth
.)
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
reports
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
report
by
messenger
Botenbericht
{m}
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Einsatzbericht
{m}
initial
report
Erstmeldung
{f}
background
report
(in
the
media
)
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
daily
report
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
weekly
report
Wochenbericht
{m}
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
make
a
report
;
to
give
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
full
report
ausführlicher
Bericht
in
stant
report
(police)
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday
's
issue
.
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
hair-dresser
;
hairdresser
;
hair-stylist
;
hairstylist
;
coiffeur
;
haircutter
[obs.]
Friseur
{m}
;
Frisör
{m}
;
Friseurin
{f}
;
Frisörin
{f}
;
Friseuse
{f}
;
Coiffeur
{m}
;
Coiffeurin
{f}
hair-dressers
;
hairdressers
;
hair-stylists
;
hairstylists
;
coiffeurs
;
haircutters
Friseure
{pl}
;
Frisöre
{pl}
;
Friseurinnen
{pl}
;
Frisörinnen
{pl}
;
Friseusen
{pl}
;
Coiffeure
{pl}
;
Coiffeurinnen
{pl}
ladies'
hairdresser
Damenfriseur
{m}
;
Damenfriseurin
{f}
;
Haarschneider
{m}
;
Haarschneiderin
{f}
gentlemen's
hairdresser
;
men's
hairdresser
;
barber
Herrenfriseur
{m}
;
Barbier
{m}
[veraltet]
;
Bartscherer
{m}
[veraltet]
at
the
barber's
;
at
the
barbershop
[Am.]
beim
Herrenfriseur
She
had
a
hair-do
yesterday
.
Sie
war
gestern
beim
Frisör
.
note
[fig.]
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
the
wrong
note
der
falsche
Weg
sein
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
vor
etw
.
warnen
to
end
on
a
high/sour
note
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
On
a (slightly)
different
note
, ...
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a
more
serious
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
...and I
will
finish
on
this
note
.
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
I
would
like
to
close/end
on
an
optimistic
note
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
Das
Schützenfest
hat
gestern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
rush
Hektik
{f}
(
persönliches
Verhalten
)
Don't
rush
yourself
!
Nur
keine
Hektik
!
What's
the
rush
?
Wozu
die
Hektik
?
I
was
in
such
a
rush
yesterday
that
I
failed
to
notice
that
.
In
meiner
Hektik
habe
ich
das
gestern
völlig
übersehen
.
In
my
rush
to
leave
, I
forgot
my
umbrella
.
In
der
Hektik
des
Aufbruchs
habe
ich
meinen
Schirm
vergessen
.
illness
Kranksein
{n}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
beim
Menschen
)
[med.]
protracted
illness
langwierige
Krankheit
environmental
illness
umweltbedingte
Krankheit
to
contract
an
illness
sich
eine
Krankheit
zuziehen
patients
with
acute/chronic
illnesses
Patienten
mit
akuten/chronischen
Krankheiten
to
suffer
from
various
illnesses
an
verschiedenen
Krankheiten
leiden
to
be
off
school
because
of
illness
krankheitshalber
nicht
in
der
Schule
sein
reduce
the
risk
of
illness
das
Krankheitsrisiko
verringern
She
showed
no
signs
of
illness
.
Sie
zeigte
keinerlei
Anzeichen
von
Krankheit
.
The
soldiers
died
from
illness
and
hunger
.
Die
Soldaten
starben
an
Hunger
und
Krankheit
.
His
father
is
recovering
from
an
illness
.
Sein
Vater
erholt
sich
gerade
von
einer
Krankheit
.
I
had
all
the
normal
childhood
illnesses
.
Ich
hatte
alle
üblichen
Kinderkrankheiten
.
Have
you
ever
had
any
serious
illnesses
?
Hattest
du
je
eine
schwere
Krankheit
?
She
was
diagnosed
with
a
terminal
illness
.
Man
hat
bei
ihr
eine
unheilbare
Krankheit
festgestellt
.
He
died
yesterday
in
his
70th
year
of
life
after
a
short/long/serious
illness
.
Er
verstarb
gestern
im
70
.
Lebensjahr
nach
kurzer/langer/schwerer
Krankheit
.
morning
Morgen
{m}
mornings
Morgen
{pl}
Monday
morning
Montagmorgen
{m}
Tuesday
morning
Dienstagmorgen
{m}
Wednesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Thursday
morning
Donnerstagmorgen
{m}
Friday
morning
Freitagmorgen
{m}
Saturday
morning
Samstagmorgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Sunday
morning
Sonntagmorgen
{m}
early
in
the
morning
am
frühen
Morgen
every
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
Früh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
all
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormittag
this
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
yesterday
morning
gestern
Morgen
tomorrow
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormittag
first
thing
in
the
morning
unmittelbar
morgen
früh
the
morning
after
am
nächsten
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Post
{f}
(
Poststücke
)
fan
mail
Fanpost
{f}
business
mail
Geschäftspost
{f}
hate
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
to
open
your
mail
/post
[Br.]
seine
Post
öffnen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
heute
Post
gekommen
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
The
book
came
in
yesterday
's
mail
.
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
relevance
;
relevancy
(to
sth
.)
Sachbezogenheit
{f}
;
Sachbezug
{m}
;
Themenbezogenheit
{f}
;
Themenbezug
{m}
;
Bezug
{m}
(
zu
etw
.)
relevance
to
the
current
situation
Bezug
{m}
zur
aktuellen
Lage
;
Bedeutung
{f}
für
die
aktuelle
Lage
to
be
of
relevance
to
sb
.
jdn
.
betreffen
What
relevance
does
that
incident
have
to
yesterday
's
?
Was
hat
dieser
Vorfall
mit
dem
gestrigen
zu
tun
?
Many
of
the
exhibits
have
relevance
to
the
building
.
Viele
der
Ausstellungsstücke
haben
einen
Bezug
zu
dem
Gebäude
.
sb
.'s
crush
[Am.]
[coll.]
jds
.
Schwarm
{m}
;
Idol
{n}
[soc.]
He's
my
new
man
crush
.
Er
ist
mein
neues
Idol
. (
als
Mann
)
She's
been
my
ultimate
girl
crush
for
years
.
Sie
ist
schon
seit
Jahren
mein
größtes
Idol
. (
als
Frau
)
The
day
before
yesterday
I
saw
my
old
school
crush
for
the
first
time
in
10
years
.
Vorgestern
habe
ich
meinen
Schulschwarm
das
erste
Mal
seit
10
Jahen
wieder
gesehen
.
rundown
;
recap
;
conspectus
[formal]
;
summa
[archaic]
(on/of
sth
.)
Übersicht
{f}
;
Überblick
{m}
(
über
etw
.);
Abriss
{m}
;
Konspekt
{n}
[geh.]
{+Gen.}
to
give
sb
. a
quick
recap
of
the
events
jdm
.
einen
kurzen
Abriss
der
Ereignisse
geben
Let
me
give
you
a
rundown
of
yesterday
's
events
.
Lassen
Sie
mich
die
Ereignisse
des
gestrigen
Tages
zusammenfassen
.
family
visit
;
visit
from/to
relatives
Verwandtenbesuch
{m}
(
von/bei
Verwandten
)
I
was
visitig
relatives
.
Ich
war
auf
Verwandtenbesuch
.
Yesterday
we
had
a
visit
from
relatives
.
Wir
hatten
gestern
Verwandtenbesuch
/
Besuch
von
Verwandten
.
to
unfold
;
to
play
out
;
to
play
itself
out
;
to
be
played
out
;
to
be
enacted
[formal]
sich
abspielen
;
verlaufen
;
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{v}
unfolding
;
playing
out
;
playing
itself
out
;
being
played
out
;
being
enacted
sich
abspielend
;
verlaufend
;
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
unfolded
;
played
out
;
played
itself
out
;
been
played
out
;
been
enacted
sich
abgespielt
;
verlaufen
;
sich
entwickelt
;
sich
entsponnen
fantasies
that
play
themselves
out
in
your
head
Fantasien
,
die
sich
im
Kopf
abspielen
Yesterday
a
tragedy
unfolded
.
Gestern
hat
sich
eine
Tragödie
abgespielt
.
How
did
this
half
hour
unfold
?
Was
hat
sich
in
dieser
halben
Stunde
abgespielt
?
The
same
scenario
is
likely
to
play
itself
out
.
Es
wird
sich
wahrscheinlich
dasselbe
Szenario
entwickeln
.
Let's
wait
and
see
how
things
play
out
.
Warten
wir
ab
,
wie
sich
die
Sache
weiter
entwickelt
.
It
will
be
interesting
to
see
how
the
first
free
elections
unfold
/
play
themselves
out
.
Interessant
wird
,
wie
die
ersten
freien
Wahlen
ablaufen
.
How
does
that
different
focus
play
itself
out
in
daily
parenting
?
Wie
wirkt
sich
dieser
unterschiedliche
Schwerpunkt
auf
den
Erziehungsalltag
aus
?
The
consequences
of
this
mistake
will
play
out
for
several
years
to
come
.
Die
Folgen
dieser
Fehlentscheidung
werden
sich
noch
mehrere
Jahre
lang
bemerkbar
machen
.
They
were
unaware
of
the
drama
being
enacted
next
door
.
Sie
bekamen
nichts
von
dem
Drama
mit
,
das
sich
nebenan
abspielte
.
to
induct
sb
. (to/into
an
institution
)
jdn
.
feierlich
aufnehmen
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einem
feierlichen
Akt
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufnehmen
(
in
eine
Institution
);
jdn
. (
feierlich
)
ins
Amt
einführen
;
jdn
.
feierlich
vereidigen
;
jdn
.
feierlich
angeloben
[Ös.]
{vt}
inducting
feierlich
aufnehmend
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufnehmend
;
ins
Amt
einführend
;
feierlich
vereidigend
;
feierlich
angelobend
inducted
feierlich
aufgenommen
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufgenommen
;
ins
Amt
eingeführt
;
feierlich
vereidigt
;
feierlich
angelobt
The
photograph
shows
her
being
inducted
into
the
Police
Department
.
Das
Foto
zeigt
sie
bei
der
Aufnahmezeremonie
in
den
Polizeidienst
.
He
was
inducted
as
the
university's
chancellor
on
Mai
5th
.
Er
wurde
am
5.
Mai
als
Universitätsrektor
ins
Amt
eingeführt
The
election
winner
will
be
inducted
into
office
on
January
20th
.
Der
Wahlsieger
wird
am
20
.
Januar
ins
Amt
eingeführt
.
Yesterday
,
about
500
new
soldiers
were
inducted
into
the
army
.
Etwa
500
Rekruten
wurden
gestern
feierlich
vereidigt
[Dt.]
/
angelobt
.
[Ös.]
.
to
vindicate
sb
./sth. (prove
to
be
right
) (of a
thing
)
etw
. (
Angezweifeltes
)
bestätigen
;
die
Richtigkeit
einer
Sache
belegen
;
jdm
./einer
Sache
(
letztendlich
)
Recht
geben
{vt}
(
Sache
)
vindicating
bestätigend
;
einer
Sache
Recht
gebend
vindicated
bestätigt
;
einer
Sache
Recht
gegeben
The
latest
findings
seem
to
vindicate
his
claim
.
Die
neuesten
Erkenntnisse
scheinen
seine
Behauptung
zu
bestätigen
.
The
events
of
yesterday
vindicated
those
who
supported
the
idea
of
a
first-past-the-post
system
.
Die
gestrigen
Ereignisse
geben
all
jenen
Recht
,
die
sich
für
ein
Mehrheitswahlrecht
aussprechen
.
The
sales
figures
vindicate
our
decision
.
Die
Verkaufszahlen
zeigen
,
dass
unsere
Entscheidung
richtig
war
.
She
felt
vindicated
when
the
truth
became
known
.
Sie
fühlte
sich
bestätigt
,
als
die
Wahrheit
ans
Licht
kam
.
to
turn
out
for
an
event
(as a
large
group
)
eine
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
besuchen
;
an
einer
Veranstaltung
teilnehmen
{vt}
[soc.]
to
turn
out
to
vote
;
to
turn
out
and
vote
zur
Wahl
gehen
Few
people
turned
out
for
the
election
.
Die
Wahl
war
schlecht
besucht
.
Thousands
turned
out
to
watch
yesterday
's
match
against
Spain
.
Tausende
besuchten
gestern
das
Match
gegen
Spanien
.
200
people
turned
out
to
welcome
the
Olympic
team
home
.
200
Leute
kamen
,
um
das
Olympiateam
bei
seiner
Rückkehr
zu
begrüßen
.
to
act
as
interpreter
for
sb
.
jdn
.
dolmetschen
{vt}
[ling.]
acting
as
interpreter
dolmetschend
acted
as
interpreter
gedolmetscht
I
acted
as
interpreter
for
the
Prime
Minister
at
yesterday
's
meeting
.
Ich
habe
beim
gestrigen
Treffen
den
Premierminister
gedolmetscht
.
to
bolt
(of a
horse
)
durchgehen
;
ausbrechen
{vi}
(
Pferd
)
bolting
durchgehend
;
ausbrechend
bolted
durchgegangen
;
ausgebrochen
to
manage
a
bolted
horse
ein
durchgegangenes
Pferd
in
den
Griff
bekommen
Yesterday
,
my
horse
bolted
(off)
with
me
.
Gestern
ist
mir
mein
Pferd
durchgegangen
/
ist
mein
Pferd
mit
mir
durchgegangen
.
to
break
into
a
building
;
to
burgle
[Br.]
/
burglarize
[Am.]
a
building
in
ein
Gebäude
einbrechen
{vi}
breaking
into
a
building
;
burgling
/
burglarizing
a
building
in
ein
Gebäude
einbrechend
broken
into
a
building
;
burgled
/
burglarized
a
building
in
ein
Gebäude
eingebrochen
The
house
next
door
was
broken
into/burgled/burglarized
yesterday
.
In
das
Nachbarhaus
wurde
gestern
eingebrochen
.
We've
already
been
burgled
twice
.
Bei
uns
wurde
schon
zweimal
eingebrochen
.
to
cheer
up
from
earlier
[Br.]
sich
wieder
erholen
;
sich
wieder
erfangen
[Ös.]
{vr}
(
emotional
)
I
have
cheered
up
from
yesterday
[Br.]
Ich
habe
mich
von
gestern
wieder
erholt
/
erfangen
.
[Ös.]
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
;
nicht
vor
only
when
erst
als
only
then
;
not
(un)till
then
erst
dann
not
un
til
after
his
performance
erst
nach
seinem
Auftritt
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
jetzt
wissen
wir
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
He
came
to
notice
only
in
2005
.
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
not
until
next
week
erst
nächste
Woche
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
um
8
Uhr
only
three
days
ago
erst
vor
drei
Tagen
only
yesterday
erst
gestern
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
He
did
not
come
until
...
Er
kam
erst
,
als
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
on
the
spot
;
there
and
then
[Br.]
;
then
and
there
[Am.]
;
outright
;
forthright
[archaic]
gleich
(
an
Ort
und
Stelle
);
auf
der
Stelle
;
stante
pede
[geh.]
{adv}
to
make
rapid
sketches
on
the
spot
an
Ort
und
Stelle
schnelle
Skizzen
anfertigen
to
pay
there
and
then
gleich
an
Ort
und
Stelle
bezahlen
to
decide
sth
.
then
and
there
etw
.
auf
der
Stelle
entscheiden
He
wanted
to
marry
her
on
the
spot
/
there
and
then
.
Er
wollte
sie
auf
der
Stelle
/
vom
Fleck
weg
/
stante
pede
heiraten
.
They
fired
him
on
the
spot
/
there
and
then
/
outright
.
Er
wurde
auf
der
Stelle
entlassen
.
The
passengers
were
killed
outright
.
Die
Passagiere
waren
auf
der
Stelle
tot
.
He
wanted
the
money
there
and
then
.
Er
wollte
das
Geld
auf
der
Stelle
.
You
can
also
ask
him
there
and
then
why
he
went
early
yesterday
.
Da
kannst
du
ihn
auch
gleich
fragen
,
warum
er
gestern
früher
gegangen
ist
.
to
look
through
sb
.
durch
jdn
.
hindurchschauen
;
hindurchblicken
[geh.]
{vi}
looking
through
hindurchschauend
;
hindurchblickend
looked
through
hindurchgeschaut
;
hindurchgeblickt
I
saw
her
in
the
street
yesterday
and
she
looked
straight/right
through
me
.
Ich
sah
sie
gestern
auf
der
Straße
und
sie
schaute
geradewegs
durch
mich
hindurch
.
to
commandeer
sth
.
etw
.
kapern
{vt}
commandeering
kapernd
commandeerred
gekapert
The
ship
was
commandeered
by
pirates
yesterday
.
Das
Schiff
wurde
gestern
von
Piraten
gekapert
.
The
bus
was
commandeered
by
terrorists
Der
Autobus
wurde
von
Terroristen
gekapert
.
{vt}
to
get
to
know
sth
.
etw
.
erfahren
;
etw
.
kennen
lernen
;
etw
.
kennenlernen
[alt]
{vt}
getting
to
know
erfahrend
;
kennen
lernend
;
kennenlernend
got
to
know
erfahren
;
kennen
gelernt
;
kennengelernt
I
got
to
know
about
it
only
yesterday
.
Erst
gestern
erfuhr
ich
es
.
It's
good
to
finally
put
a
face
to
the
name
.
Schön
,
dass
wir
uns
endlich
einmal
persönlich
kennenlernen
.
We
shall
not
know
(about)
it
until
next
year
.
Wir
können
es
erst
im
nächsten
Jahr
erfahren
.
to
oil
ölen
{vt}
oiling
ölend
oiled
geölt
he/she
oils
er/sie
ölt
I/he/she
oiled
ich/er/sie
ölte
he/she
has/had
oiled
er/sie
hat/hatte
geölt
well-oiled
gut
geölt
Yesterday
I
oiled
my
bicycle
chain
,
finally
.
Gestern
habe
ich
endlich
meine
Fahrradkette
geölt
.
to
guess
(chose
the
most
likely
answer
)
raten
{vi}
(
die
wahrscheinlichste
Antwort
wählen
)
guessing
ratend
guessed
geraten
he/she
guesses
er/sie
rät
I/he/she
guessed
ich/er/sie
riet
to
guess
right/wrong
richtig/falsch
raten
Have
a
guess
!
Rate
mal
!
Well
guessed
!
Gut
geraten
!
I'll
give
you
three
guesses
.;
You
can
have
three
guesses
.
Dreimal
darfst
du
raten
.
[iron.]
If
you
can't
think
of
an
answer
,
guess
.
Wenn
dir
keine
Antwort
einfällt
,
rate
.
I
can
only
guess
at
what
made
her
do
this
.
Ich
kann
nur
raten
,
was
sie
dazu
getrieben
hat
.
'
Yesterday
she
told
me
what's
bothering
her
.'
'Let
me
guess
-
it's
about
her
boyfriend
.'
"Sie
hat
mir
gestern
gesagt
,
was
sie
bedrückt
."
"Lass
mich
raten
-
es
geht
um
ihren
Freund
."
No
,
don't
tell
me
,
I'm
keen
to
guess
.
Nein
,
sag's
nicht
.
Lass
mich
raten
.
to
have
arrived
(expected
moment
)
soweit
sein
{v}
(
erwarteter
Zeitpunkt
)
The
time
is
coming
soon
when
...
Bald
ist
es
soweit
und
...
At
that
point
/
stage
, ...
Wenn
es
dann
soweit
ist
, ...
I'll
get
back
to
you
nearer
the
time
.
Ich
melde
mich
wieder
wenn
es
soweit
ist
.
Yesterday
was
the
big
day
.
Gestern
war
es
soweit
.
After
months
of
training
the
moment
has
finally
arrived
.
Nach
monatelangem
Training
ist
es
jetzt
endlich
soweit
.
When
will
that
point
arrive
/
be
(reached)?
Wann
wird
es
soweit
sein
?
to
fill
up
;
to
tank
up
volltanken
{vi}
[auto]
filling
up
volltankend
filled
up
vollgetankt
fills
up
tankt
voll
filled
up
tankte
voll
Fill
it
up
,
please
!
Volltanken
bitte
!;
Den
Tank
voll
,
bitte
!;
Voll
,
bitte
!
[ugs.]
I
filled
it/her
up
only
yesterday
.
Ich
habe
erst
gestern
vollgetankt
.
to
meet
with
sb
. {
met
;
met
}
jdn
.
treffen
{vt}
;
sich
mit
jdm
.
treffen
{vr}
[soc.]
meeting
treffend
;
sich
treffend
met
getroffen
;
sich
getroffen
I
meet
ich
treffe
(
mich
)
you
meet
du
triffst
(
dich
)
he/she
meets
er/sie
trifft
(
sich
)
I/he/she
met
ich/er/sie
traf
(
mich/sich
)
he/she
has/had
met
er/sie
hat/hatte
(
sich
)
getroffen
I/he/she
would
meet
ich/er/sie
träfe
(
sich
)
I
met
him
downtown
yesterday
.
Ich
habe
mich
mit
ihm
gestern
in
der
Stadt
getroffen
.
We
met
at
night
.
Wir
trafen
uns
am
Abend
.
to
meet
sth
.
einer
Sache
begegnen
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
etw
.
wagen
;
es
wagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
etw
.
trauen
;
sich
trauen
,
etw
.
zu
tun
{v}
daring
wagend
;
sich
trauend
dared
gewagt
;
sich
getraut
he/she
dares
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
to
dare
sth
.
sich
an
etw
.
heranwagen
I
dare
you
!
Trau
dich
!
No
one
dared
to
say
anything
.;
Nobody
dared
say
anything
.
Niemand
wagte
,
etwas
zu
sagen
.;
Keiner
traute
sich
,
etwas
zu
sagen
.
I
dare
say
...
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
How
dare
you
say
that
?
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dream
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
ein
Erfolg
werden
würde
.
Try
it
if
you
dare
.
Versuch's
,
wenn
du
dich
traust
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
Don't
you
dare
!
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
to
chance
to
be
/
do
sth
.
ganz
zufällig
;
vielleicht
einmal
;
zufällig
einmal
{adv}
(
ohne
besondere
Absicht
)
when
she
chanced
to
be
away
from
him
wenn
sie
zufällig
einmal
von
ihm
getrennt
war
I
chanced
to
glance
out
of
the
window
and
saw
...
Ich
blickte
ganz
zufällig
aus
dem
Fenster
und
sah
...
If
you
chance
to
be
in
the
Wichita
area
...
Wenn
Sie
vielleicht
einmal
in
der
Gegend
von
Wichita
sind
, ...
Yesterday
we
chanced
to
meet
and
she
stopped
.
Gestern
trafen
wir
zufällig
aufeinander
und
sie
blieb
stehen
.
I
chanced
to
hear
it
.
Ich
hörte
es
zufällig
.
to
resign
(from
sth
.)
zurücktreten
;
abtreten
;
abdanken
(
Monarch
)
{vi}
(
von
etw
.)
[pol.]
resigning
zurücktretend
;
abtretend
;
abdankend
resigned
zurückgetreten
;
abgetreten
;
abgedankt
to
resign
from
office
von
seinem
Amt
zurücktreten
The
Cabinet
resigned
yesterday
.
Das
Kabinett
ist
gestern
zurückgetreten
.
She
resigned
from
government
.
Sie
trat
als
Regierungsmitglied
zurück
.
He
resigned
as
Governor
.
Er
trat
als
Gouverneur
zurück
.
Search further for "yesterday":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe