|
|
|
53 results for gefunden Word division: ge·fun·den |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Heureka! (griech. für "Ich habe es (gefunden)!", Archimedes zugeschrieben) |
Eureka! (Greek for "I have found it!", attributed to Archimedes) |  |
|
Spiel, bei dem viele versteckte Gegenstände innerhalb eines Zeitlimits gefunden werden müssen |
scavenger hunt |  |
|
Ich hab's gefunden, jetzt gehört's mir. |
Finders keepers (losers weepers). |  |
|
Schlüssel gefunden, abzuholen bei ... |
Key found, claim from ... |  |
|
Datei nicht gefunden. (Fehlermeldung) [comp.] |
File not found. (error message) |  |
|
Suchpfad nicht gefunden. (Fehlermeldung) [comp.] |
Path not found. (error message) |  |
|
Anklang finden; gut angenommen werden; Zulauf haben; ziehen [ugs.] {v} [pol.] ![ziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to gain traction [fig.] |  |
|
Anklang findend; gut angenommen werdend; Zulauf habend; ziehend |
gaining traction |  |
|
Anklang gefunden; gut angenommen worden; Zulauf gehabt; gezogen ![gezogen [listen]](/pics/s1.png) |
gained traction |  |
|
Anwendung finden; anwendbar sein {v} (auf etw.) [jur.] |
to apply (to sth.) ![apply [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Anwendung findend; anwendbar seiend |
applying ![applying [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Anwendung gefunden; anwendbar gewesen |
applied ![applied [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
keine Anwendung mehr finden |
to cease to apply |  |
|
wieder Anwendung finden |
to reapply |  |
|
Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar. |
This Act does not apply in the case of insurance contracts. |  |
|
jdn. zum Besten halten; sich einen Spaß mit jdm. machen; jdn. an der Nase herumführen; jdn. reinlegen; jdm. etw. vormachen; jdm. etw. vorgaukeln; jdn. narren [geh.]; jdn. foppen [altertümlich] {v} |
to hoax sb. (into believing sth.) |  |
|
zum Besten haltend; sich einen Spaß machend; an der Nase herumführend; reinlegend; vormachend; vorgaukelnd; narrend; foppend |
hoaxing |  |
|
zum Besten gehalten; sich einen Spaß gemacht; an der Nase herumgeführt; reingelegt; vorgemacht; vorgegaukelt; genarrt; gefoppt |
hoaxed |  |
|
Eine Gruppe Jugendlicher hat sich mit der Polizei einen Spaß erlaubt und behauptet, menschliche Überreste gefunden zu haben, nachdem sie einen Tierknochen ablegt hatte. |
A group of teenagers hoaxed police by placing an animal bone and claiming they had discovered human remains. |  |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) ![rummage [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer |  |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. |  |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. |  |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. |  |
|
am (anderen) Ende anlangen {vi}; seinen Abschluss finden {vt} |
to come/turn/go full circle [fig.] |  |
|
Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. |
The century had not yet come full circle. |  |
|
das Gegenteil |
the contrary |  |
|
Gegenteile {pl} |
contraries |  |
|
das genaue Gegenteil tun |
to do completely the contrary |  |
|
Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil. |
Recent data is evidence/proof to the contrary. |  |
|
"Hast du den Film spannend gefunden?" "(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen." |
'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!' |  |
|
Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil. |
I don't feel sleepy. Quite the contrary. / Quite the opposite. |  |
|
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) |
match (for sb.) (good opponent) |  |
|
Er kann es mit jedem aufnehmen. |
He is a match for anybody. |  |
|
Er war seinem Gegner weit überlegen. |
He was more than a match for his opponent. |  |
|
Carlos kam gegen den Meister nicht an. |
Carlos was no match for the champion. |  |
|
Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. |
He knew after the first game that he had found/met his match in him. |  |
|
Gelände {n} (Grundstück) ![Gelände [listen]](/pics/s1.png) |
premises; grounds; site ![site {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n}; Ausstellungsplatz {m} |
exhibition premises; exhibition site; showgrounds |  |
|
Bahnhofsgelände {n} |
station premises |  |
|
Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n} |
company premises; company grounds |  |
|
Werksgelände {n} |
factory premises; industrial premises |  |
|
auf dem Messegelände |
in/on the fairgrounds |  |
|
auf dem Kasernengelände |
on the barracks site |  |
|
außerhalb des Geländes befindlich |
off-site |  |
|
das Gelände, das das Schulgebäude umgibt |
the grounds surrounding the school building |  |
|
Grillen ist auf dem Gelände verboten. |
Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises. |  |
|
Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. |
It was found on the premises of a church building. |  |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] |  |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note |  |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. |  |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note |  |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... |  |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... |  |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. |  |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. |  |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. |  |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... |  |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. |  |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
faith (religious belief and confession) ![faith [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God |  |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths |  |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith |  |
|
der christliche Osterglaube |
the Christian Easter faith |  |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith |  |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. |  |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. |  |
|
noch Glück dabei haben {vi} |
to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] |  |
|
Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. |
He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. |  |
|
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. |
She's really landed on her feet with this new job. |  |
|
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. |
After some ups and downs he has finally landed on his feet. |  |
|
Glücksfall {m}; glücklicher Zufall {m} (beim Finden und Entdecken von etw.) |
serendipity [formal] ![serendipity [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Reihe glücklicher Zufälle |
a series of serendipities |  |
|
Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall/reines Glück. |
They found each other by pure serendipity. |  |
|
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. |
Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity! |  |
|
ums Leben kommen; umkommen; zu Tode kommen [geh.]; den Tod finden; sein Leben lassen {vi} ![umkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to meet your death; to lay down your life; to perish [Br.] [formal] ![perish [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ums Leben kommend; umkommend; zu Tode kommend; den Tod findend; sein Leben lassend |
meeting your death; laying down your life; perishing |  |
|
ums Leben gekommen; umgekommen; zu Tode gekommen; den Tod gefunden; sein Leben gelassen |
met your death; laid down your life; perished |  |
|
kommt ums Leben; kommt um; kommt zu Tode; findet den Tod; lässt sein Leben |
meets his/her death; lays down his/her life; perishes |  |
|
kam ums Leben; kam um; kam zu Tode; fand den Tod; ließ sein Leben |
met his/her death; laid down his/her life; perished |  |
|
Mehrere Nutztiere kamen in den Flammen um. |
Several livestock perished in the fire. |  |
|
Modus vivendi {m} (Form des erträglichen Zusammenlebens) [soc.] |
modus vivendi |  |
|
Zwischen dem Hauseigentümer und dem Mieter wurde ein Modus vivendi gefunden. |
A modus vivendi was reached between the landlord and the tenant. |  |
|
Die beiden Nationen entwickelten einen Modus vivendi, um einen Krieg zu vermeiden. |
The two nations developed a modus vivendi in order to avoid war. |  |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. ![bother {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... |  |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? |  |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. |  |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. |  |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. |  |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. |  |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! |  |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! |  |
|
große Sache {f} [ugs.] |
big deal [coll.] |  |
|
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war. |
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. |  |
|
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten. |
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. |  |
|
Schuld {f} (Sündenfall) [relig.] ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
fault; fall (fall of men) ![fall {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden! |
O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer! |  |
|
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] ![Unterkunft [listen]](/pics/s1.png) |
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] ![accommodation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit |
supported accommodation; sheltered accommodation |  |
|
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} |
communal accommodation |  |
|
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie |
homestay accommodation; homestay |  |
|
Privatquartier {n} |
private accommodation |  |
|
Massenquartier {n} |
mass accommodation |  |
|
eine Übernachtungsmöglichkeit |
accommodation for the night |  |
|
Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging |  |
|
subventioniertes Wohnen |
subsidized accommodation |  |
|
Datum {n} der Unterbringung |
accommodation date |  |
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. |
The price includes flights and accommodation. |  |
|
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] |
Can you arrange some accommodation for me? |  |
|
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? |
Have you found anywhere to stay yet? |  |
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. |
Hotel accommodation is rather expensive there. |  |
|
Videotext {m}; Teletext {m} [Ös.] [Schw.] (TV) |
teletext [Br.]; videotext |  |
|
Ich habe im Videotext/Teletext gelesen, dass man eine Bombe aus dem Krieg gefunden hat. |
I've read on teletext that they have found a wartime bomb. |  |
|
Werk {n} (Produktionsstätte) ![Werk [listen]](/pics/s1.png) |
plant; works [Br.] ![works [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ab Werk; ab Fabrik |
ex works; ex factory |  |
|
das Volkswagen-Werk |
the Volkswagen plant |  |
|
Er hat in einem Zementwerk Arbeit gefunden. |
He got a job at a cement works. |  |
|
Zustimmung {f}; Beifall {m} ![Zustimmung [listen]](/pics/s1.png) |
approbation |  |
|
Diese Maßnahme hat sogar den Beifall der Kirche gefunden. |
This measure has even received the approbation of the Church. |  |
|
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden {v} [soc.] |
to go down (in a particular way) with sb. |  |
|
ankommend; Anklang findend; beliebt seiend |
going down |  |
|
angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen ![angekommen [listen]](/pics/s1.png) |
gone down |  |
|
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. |
The suggestion didn't go down very well with our boss. |  |
|
etw. aufregend finden; von etw. begeistert sein {v} |
to thrill at/to sth. |  |
|
aufregend findend; begeistert seiend |
thrilling ![thrilling [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
aufregend gefunden; begeistert gewesen |
thrilled ![thrilled [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Welches Stadtkind findet es nicht aufregend, die unberührte Natur zu erkunden? |
What urban child doesn't thrill to the idea of exploring a wilderness area. |  |
|
Findest du es wirklich aufregend, zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören? |
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying? |  |
|
eine bessere Situation; etwas Besseres |
greener pastures [Am.] [coll.] |  |
|
Er hat gekündigt, da er etwas Besseres gefunden hat. |
He quit for greener pastures. |  |
|
Es kommt noch besser! [iron.] |
You haven't heard the half of it! |  |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. |  |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating |  |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates |  |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... |  |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. |  |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. |  |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... |  |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. |  |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. |  |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. |  |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. |  |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. |  |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. |  |
|
etw. durchblättern {vt} |
to leaf through sth.; to thumb through sth.; to flick through sth.; to flip through sth. |  |
|
durchblätternd |
leafing through; thumbing through; flicking through; flipping through |  |
|
durchgeblättert |
leafed through; thumbed through; flicked through; flipped through |  |
|
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunden. |
I flipped through my address book but couldn't find his phone number. |  |
|
sich einleben {vr} (an einem Ort / in eine Tätigkeit) [soc.] |
to settle in (in a place); to settle into sth. (activity) |  |
|
sich einlebend |
settling in/into ![settling [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich eingelebt |
settled in/into ![settled [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt. |
He has now settled into/at his new job. |  |
|
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingelebt. |
The children have settled into their new school just fine. |  |
|
Sobald Sie die für Sie passende Laufbandgeschwindigkeit gefunden haben, ... |
Once you've settled into your treadmill speed ... |  |
|
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden {vi} |
to come forward; to step forward; to step up [Am.] |  |
|
Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat |
pets that have been found wandering and no owner has come forward |  |
|
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet. |
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal. |  |
|
Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden. |
So far, no one has stepped up to take his place. |  |
|
fest geplant sein; stattfinden {vi} (Veranstaltung) ![stattfinden [listen]](/pics/s1.png) |
to be on (of an event) |  |
|
Es wird definitiv gestreikt. |
The strike is definitely on. |  |
|
Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert. |
I'd avoid the city centre, there's a demonstration on. |  |
|
Läuft diese Woche ein guter Film im Kino? |
Is there a good movie on this week? |  |
|
Nachdem ein Ersatzspielort gefunden wurde, findet das Konzert nun doch wieder statt. |
Having found a replacement venue, the concert is now back on. |  |
|
finden; vorfinden; auffinden {vt} ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to find {found; found} ![find [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
findend; vorfindend; auffindend |
finding ![finding [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gefunden; vorgefunden; aufgefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
found ![found [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie findet |
he/she finds |  |
|
ich/er/sie fand |
I/he/she found ![found [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had found |  |
|
ich/er/sie fände |
I/he/she would find |  |
|
guten Absatz finden |
to find a ready market |  |
|
etw. (Passendes) finden (durch Auswählen) {vt} |
to pick out ↔ sth. (suitable) |  |
|
findend |
picking out |  |
|
gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
picked out |  |
|
Ich glaube, ich habe den idealen Platz für unser Picknick gefunden. |
I think I've picked out the perfect spot for our picnic. |  |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found |  |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found |  |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found |  |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. |  |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. |  |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. |  |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. |  |
|
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen {vi} ![zusagen [listen]](/pics/s1.png) |
to appeal (to) |  |
|
gefallend; Anklang findend; zusagend |
appealing ![appealing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gefällt; Anklang gefunden; zugesagt ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
appealed |  |
|
Mir gefällt das Landleben sehr.; Ich finde das Landleben sehr attraktiv. |
Rural life appeals to me very much. |  |
|
gehortete Sammlung {f} |
hoard |  |
|
Wir haben im Keller eine Sammlung gehorteter Konserven gefunden. |
We found a hoard of tinned food in the basement. |  |
|
gemeinsame Grundlage/Basis/Position {f}; gemeinsamer Nenner (für etw.) |
common ground (on which to base sth.) |  |
|
einen gemeinsamen Nenner finden |
to find some common ground |  |
|
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) |
to find common ground (with sb.) |  |
|
Es ist Gemeingut, dass ... [geh.] |
It is common ground that ... |  |
|
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden. |
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law. |  |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... |  |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? |  |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? |  |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. |  |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. |  |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. |  |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |  |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |  |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |  |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? |  |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |  |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |  |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |  |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |  |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks |  |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought |  |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think |  |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... |  |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good |  |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. |  |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? |  |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? |  |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. |  |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. |  |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... |  |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. |  |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. |  |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |  |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? |  |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. |  |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! |  |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... |  |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! |  |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |  |
|
auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.] |
to hit on/upon sth. [fig.] |  |
|
auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend |
hitting on/upon |  |
|
auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt ![entdeckt [listen]](/pics/s1.png) |
hit on/upon |  |
|
auf die Idee verfallen, etw. zu tun |
to hit upon the idea of doing sth. |  |
|
als er auf die Originalfassung stieß |
when he hit upon the original version |  |
|
wenn man einmal die ideale Form gefunden hat |
once you hit upon the perfect design |  |
|
liebenswert; sympathisch (wirkend) {adj} ![sympathisch [listen]](/pics/s1.png) |
likeable [Br.]; likable [Am.]; sympathetic ![sympathetic [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
In dem Film gibt es keine sympathischen Figuren. |
The film doesn't have any likeable/sympathetic characters. |  |
|
Er war mir gleich sympathis. |
I took an immediate liking to him. |  |
|
Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden. |
I didn't find the protagonist very sympathetic. |  |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) |  |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow |  |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. |  |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. |  |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. |  |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. |  |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. |  |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. |  |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. |  |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. |  |
|
nichts; nix [ugs.] {num} ![nichts [listen]](/pics/s1.png) |
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] ![nix [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nichts als |
nothing but; not anything but |  |
|
nichts gegen ..., aber |
nothing against ..., but |  |
|
nichts und niemand |
nothing and nobody |  |
|
zu nichts zu gebrauchen |
good for nothing |  |
|
fast nichts; so gut wie nichts |
next to nothing |  |
|
sonst nichts; nichts weiter |
nothing else |  |
|
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. |
We could think of nothing to say. |  |
|
Ich möchte nichts. |
I don't want anything. |  |
|
nichts unversucht lassen |
to leave nothing undone |  |
|
nichts dergleichen |
no such thing |  |
|
Ich habe nichts Besseres gefunden. |
I haven't found anything better.; I have found nothing better. |  |
|
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. |
She contributed next to nothing. |  |
|
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! |
Nothing of the sort! |  |
|
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] |
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] |  |
|
jdn./etw. etw. taufen; jd./etw. als etw. abstempeln; jdn./etw. als etw. titulieren {vt} |
to name sth.; to label sth.; to dub sth. sth. |  |
|
taufend; abstempelnd; titulierend |
naming; labeling; dubbing |  |
|
getauft; abgestempelt; tituliert |
named; labeled; dubbed ![dubbed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
als Verbrecher abgestempelt werden |
to be labelled a criminal |  |
|
Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und "Eismann" getauft. |
The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman". |  |
|
jdn./etw. mit jdm./einer Sache vergleichen {vt} (einen Vergleich anstellen) |
to compare sb./sth. with sb./sth.; to compare sb./sth. and sb./sth. (make a comparison) |  |
|
vergleichend |
comparing |  |
|
verglichen |
compared ![compared [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie vergleicht |
he/she compares |  |
|
ich/er/sie verglich |
I/he/she compared ![compared [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte verglichen |
he/she has/had compared |  |
|
vergleiche oben |
compare above |  |
|
Das kann man nicht (miteinander) vergleichen. |
You cannot compare the two. |  |
|
Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden. |
The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene. |  |
|
Es ist interessant, ihre Situation mit unserer zu vergleichen. |
It is interesting to compare their situation and ours. |  |
|
Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen. |
I compared the two versions carefully. |  |
|
verloren; weg [ugs.]; perdu [humor.] [veraltend] {adj} ![verloren [listen]](/pics/s1.png) |
lost ![lost [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
verloren geglaubt |
thought/believed lost; thought/believed to be lost ![lost [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden. |
I found my diary which I thought was lost. |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|