DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fell
Search for:
Mini search box
 

50 results for fell | fell
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

to fall {fell; fallen} [listen] fallen {vi} [listen]

falling [listen] fallend

fallen [listen] gefallen [listen]

you fall du fällst

he/she falls [listen] er/sie fällt

I/he/she fell ich/er/sie fiel [listen]

he/she has/had fallen er/sie ist/war gefallen

I/he/she would fall ich/er/sie fiele

to fell trees; to cut down trees; to chop down trees Bäume fällen; schlagen; schlägern [Ös.]; abholzen {vt} [listen]

felling trees; cutting down trees; chopping down trees Bäume fällend; schlagend; schlägernd; abholzend

felled trees; cut down trees; chopped down trees Bäume gefällt; geschlagen; geschlägert; abgeholzt

fell; felling; cutting (of trees) (forestry) [listen] Fällen {n}; Schlagen {n}; Schlag {m}; Einschlag {m}; Schlägern {n} [Ös.]; Schlägerung {f} [Ös.]; Abhieb {m} (von Bäumen) (Forstwesen) [agr.] [listen]

to fall {fell; fallen}; to come a gutser [Austr.] [NZ] [coll.]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [listen] stürzen; zu Fall kommen; hinfallen [ugs.]; auf die Nase fallen [humor.] {vi} [listen]

falling; coming a gutser; coming a gutzer [listen] stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend

fallen; come a gutser; come a gutzer [listen] gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen

to fall when cycling/skiing beim Radfahren/Schifahren stürzen; einen Stern reißen [Ös.]

fell handle Fällgriff {m}

to fall {fell; fallen} (on the mountain, off a tower, scaffold etc.) [listen] abstürzen {vi} (am Berg, von einem Turm, Gerüst usw.)

falling [listen] abstürzend

fallen [listen] abgestürzt

to fall off an overhang von einem Überhang abstürzen

to fall to death tödlich abstürzen; zu Tode stürzen

to free-fall {free-fell; free-fallen} frei fallen {vi}

free-falling frei fallend

free-fallen frei gefallen

fell Fjell {n}; baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]

to be/fell comfortable in your hand; to sit/fit snugly in your hand (of a device) gut in der Hand liegen (Gerät) {vi}

at one fell swoop; in one swoop auf einen Schlag

It just fell into his lap. Es ist ihm in den Schoß gefallen.

I nearly fell over backwards. Ich bin fast vom Stängel (Stengel [alt]) gefallen.

She flung her arms around his neck.; She fell on his neck. Sie fiel ihm um den Hals.

Little strokes fell big oaks. [prov.] Steter Tropfen höhlt den Stein. [Sprw.]

A single stroke won't fell an oak. Von einem Streich fällt keine Eiche. [Sprw.]

to bruise your part of the body sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen {vr} [med.]

He fell off his bike and bruised his knee. Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt.

the contrary das Gegenteil

contraries Gegenteile {pl}

to do completely the contrary das genaue Gegenteil tun

Recent data is evidence/proof to the contrary. Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil.

'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!' "Hast du den Film spannend gefunden?" "(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen."

I don't feel sleepy. Quite the contrary. / Quite the opposite. Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil.

face; visage [poet.]; countenance [poet.] [listen] [listen] Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [listen]

faces Gesichter {pl}

ordinary face; nondescript face Allerweltsgesicht {n} [ugs.]

child's face Kindergesicht {n}

stone face versteinertes Gesicht

to show one's true self/true colours sein wahres Gesicht zeigen

to lose face das/sein Gesicht verlieren

to save face das/sein Gesicht wahren

to make faces Gesichter schneiden; Grimassen schneiden

to make a grimace das Gesicht verziehen

fair in the face mitten ins Gesicht

to save one's face; to save face das Gesicht wahren

to smile from ear to ear über das ganze Gesicht lächeln

to see sth. in sb.'s face in jds. Gesicht etw. sehen

a smile/grin on sb.'s face ein Lächeln/Grinsen im Gesicht

the expression on her face der Ausdruck in ihrem Gesicht

sth. is written all over sb.'s face es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben

to have got a face like a wet weekend ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen

to wash it's own face (real property, project) sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)

to put a brave face on it; to put a bold face on it sich nichts anmerken lassen

He told him so to his face. Er sagte ihm das ins Gesicht.

Mistrust was writ large on her face. Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.

Globalisation has many faces. Die Globalisierung hat viele Gesichter.

His face fell. Er machte ein langes Gesicht.

to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] noch Glück dabei haben {vi}

He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.

She's really landed on her feet with this new job. Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.

After some ups and downs he has finally landed on his feet. Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.

courage [listen] Mut {m}; Tapferkeit {f} [listen]

to lose courage den Mut verlieren

to display courage; to show courage Mut zeigen

to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun

to reward the courage den Mut belohnen

to give oneself Dutch courage sich Mut antrinken

Dutch courage angetrunkener Mut

He lacked the courage to do it. Es fehlte ihm der Mut dazu.

He was completely lacking in courage. Er ließ jeglichen Mut vermissen.

His courage fell. Ihm sank der Mut.

I can't pluck up my courage. Ich kann mir kein Herz fassen.

stead Stelle {f} [listen]

steads Stellen {pl}

I conducted the meeting in his stead. Ich habe die Besprechung an seiner Stelle abgehalten.

One empire fell, and another arose in its stead. Ein Reich fiel und ein anderes entstand an seiner Stelle.

silence; quiet; quietness [listen] [listen] Stille {f}; Ruhe {f}; Lautlosigkeit {f} [listen]

quiet of the evening Abendstille {f}

silence of the grave Grabesstille {f}

to enjoy a moment of silence einen Augenblick der Stille genießen

to request silence um Ruhe bitten

Can I have some quiet, please? Darf ich um Ruhe bitten?

There fell a deep silence. Es trat eine tiefe Stille ein.

target [listen] Ziel {n} [mil.] [listen]

targets [listen] Ziele {pl} [listen]

area target Flächenziel {n}

opportunity target Gelegenheitsziel {n}

point target Punktziel {n}

moving target bewegliches Ziel; sich bewegendes Ziel

localized target geortetes Ziel

living targets lebende Ziele {pl}

stationary target unbewegliches Ziel; stehendes Ziel

soft target ungeschütztes Ziel [mil.]

high-value target vorrangiges Ziel

on target im Ziel; erfasst; getroffen [listen]

off target danebengegangen; nicht getroffen

to target [listen] zum Ziel setzen; zum Ziel stellen

to hit the target ins Ziel treffen

to shell a target ein Ziel (mit Artillerie) beschießen

to home in on a target ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern

to spray a target einen Sprühangriff auf ein Ziel unternehmen

target seeking Ziel suchend

to bracket a target (fire shots short of it and beyond it) ein Ziel eingabeln (davor und dahinter schießen)

The missile fell short of its target. Die Rakete verfehlte ihr Ziel.

to fall away; to fall off (matter) von jdm. abfallen {vi} (Sache)

falling away; falling off abfallend

fallen away; fallen off abgefallen

Our tiredness fell away. Unsere Müdigkeit war wie weggeblasen.

to fall prey to sth. einer Sache anheimfallen {vi} [poet.] (Opfer werden) {vi}

to fall prey to a disease einer Krankheit anheimfallen

The edifice fell prey to neglect and vandalism. Das Bauwerk fiel Verwahrlosung und Vandalismus anheim.

to scrape yourself / a body part; to graze yourself / a body part sich (einen Körperteil) aufschürfen; abschürfen; wund schürfen; aufkratzen; aufschrammen; abschrammen [Dt.] [ugs.] {vt} [med.]

scraping yourself; grazing yourself sich aufschürfend; abschürfend; wund schürfend; aufkratzend; aufschrammend; abschrammend

scraped yourself; grazd yourself sich aufgeschürft; abgeschürft; wund geschürft; aufgekratzt; aufgeschrammt; abgeschrammt

to scrape your skin; to graze your skin sich die Haut abschürfen / schürfen [ugs.]

I scraped / grazed my knee when I fell. Ich habe mir beim Niederfallen das Knie aufgekratzt.

to fall out ausfallen; herausfallen; ausgehen {vi} [listen] [listen]

falling out ausfallend; herausfallend; ausgehend [listen]

fallen out ausgefallen; herausgefallen; ausgegangen

it falls out es fällt aus

it fell out es fiel aus

it has/had fallen out es ist/war ausgefallen

My hair is falling out. Mir fallen die Haare aus.

honest (of a person) [listen] ehrlich; aufrichtig; redlich; ehrenhaft; ehrbar {adj} (Person) [listen]

more honest ehrlicher

most honest am ehrlichsten

thoroughly honest grundehrlich

honest citizens ehrbare Bürger

to be honest /TBH/ um ehrlich zu sein; ehrlich gesagt; offen gestanden

to be on the up and up with people [Am.] zu anderen ehrlich sein

to make an honest woman of sb. [dated] [humor.] aus jdm. eine ehrbare Frau machen (eine schwangere Frau heiraten) [veraltet] [humor.]

It fell off the back of a lorry [Br.] / truck [Am.] [Austr.], honest. [euphem.] Ich hab's auf der Straße gefunden, ehrlich. [euphem.]

to fall asleep; to go to sleep [listen] [listen] einschlafen {vi} [listen]

falling asleep; going to sleep einschlafend

fallen asleep; gone to sleep eingeschlafen

he/she falls asleep; he/she goes to sleep er/sie schläft ein

I/he/she fell asleep; I/he/she went to sleep ich/er/sie schlief ein

he/she has/had fallen asleep; he/she has/had gone to sleep er/sie ist/war eingeschlafen

to have fallen asleep eingeschlafen sein

I was about to go to sleep when ... Ich war schon am Einschlafen, als ...

She went to sleep as soon as she climbed into bed. Nachdem sie ins Bett gekrochen war, ist sie sofort eingeschlafen.

I have to move because my foot is going to sleep. Ich muss mich bewegen, mir schläft der Fuß ein.

My arm is asleep.; My arm has gone to sleep. Mir ist der Arm eingeschlafen.

to fall down; to tumble down [listen] einstürzen {vi}

falling down; tumbling down einstürzend

fallen down; tumled down eingestürzt

falls down; tumbles down stürzt ein

fell down; tumbled down stürzte ein

to fall ill; to fall sick; to take ill; to be taken ill; to be taken sick (with) erkranken; krank werden {vi} (an)

falling ill; falling sick; taking ill; taking sick erkrankend; krank werdend

fallen ill; fallen sick; taken ill; taken sick erkrankt; krank geworden

he/she falls ill; he/she takes ill er/sie erkrankt

I/he/she fell ill; I/he/she took ill ich/er/sie erkrankte

he/she has/had fallen ill; he/she has/had taken ill er/sie ist/war erkrankt

to fall short of sth. etw. nicht erreichen; an etw. nicht herankommen; hinter etw. zurückbleiben; etw. verfehlen {vi}

falling short of nicht erreichend; nicht herankommend; zurückbleibend; verfehlend

fallen short of nicht erreicht; nicht herangekommen; zurückgeblieben; verfehlt

to fall short of the international standard an den internationalen Standard nicht herankommen

In comparison to his previous satirical show, this one falls short. Im Vergleich zu seinem vorigen Kabarettprogramm fällt dieses hier ab.

The motion failed to reach/fell short of the required majority. Der Antrag erreichte nicht/verfehlte die erforderliche Mehrheit.

to fall down [listen] hinfallen {vi}

falling down hinfallend

fallen down hingefallen

falls down fällt hin

fell down fiel hin

to become unstuck; to come off; to come loose (from sth.) sich lösen; sich ablösen; abgehen [Dt.]; heruntergehen [Ös.]; runtergehen [Ös.] [ugs.] {v} (von etw.)

becoming unstuck; coming off; coming loose sich lösend; sich ablösend; abgehend; heruntergehend; runtergehend

become unstuck; come off; come loose sich gelöst; sich abgelöst; abgegangen; heruntergegangen; runtergegangen

The grille came loose from its mounting and fell on the ground. Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden.

This button came off. Dieser Knopf ist abgegangen.

to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) [listen]

letting go loslassend

let go losgelassen

he/she lets go er/sie lässt los

I/he/she let go ich/er/sie ließ los

to let go of sb.'s arm jds. Arm loslassen

He let go and I fell. Er ließ los und ich fiel um.

Let me go! Lass mich los!

to have got (hold of) the wrong end of the stick [Br.] [coll.] etw. missverstanden/völlig falsch verstanden haben {vt}

You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me; I fell. Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen.

People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick. Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden.

suddenly [listen] plötzlich; auf einmal; unvermittelt; unversehens; jäh; abrupt; jählings {adv} [listen] [listen] [listen]

very suddenly urplötzlich {adv}

Everything suddenly fell into place. Auf einmal fügte sich eins zum anderen.

When I heard that everything suddenly fell into place. Als ich das hörte, wurde mir plötzlich alles klar.

of course; naturally [listen] [listen] prompt {adv} (wie erwartet/befürchtet)

Naturally he fell for the trick. Er ist prompt auf den Trick hereingefallen.

The path was slippery and it was just my luck that I fell. Der Weg war rutschig und prompt fiel ich hin.

to be on the decline; to fall into decline; to be on the downgrade [Am.] schlechter werden; auf dem absteigenden Ast sein {v}

His health is on the decline. Sein Gesundheitszustand verschlechtert sich.

Sales are on the decline. Mit den Verkaufszahlen geht es bergab.

The town fell/went into decline after the factory closed down. Mit der Stadt ging es bergab, nachdem die Fabrik zugesperrt wurde.

to go completely/deathly silent; to fall totally/deadly silent ganz still werden; totenstill werden {vi}

She then fell deathly silent and went away. Da wurde sie ganz still und ging weg.

Suddenly, the whole place went completely/deadly silent. Plötzlich wurde es totenstill.

fretful [listen] unruhig; angespannt; quengelig (Kind); zappelig {adj} [listen] [listen]

a fretful infant ein quengeliges / zappeliges Kleinkind

I fell into a fretful sleep. Ich fiel in einen unruhigen Schlaf.

to fall short of; to fall below unterschreiten {vt}

falling short of unterschreitend

fallen short of unterschritten

falls short of unterschreitet

fell short of unterschritt

to make one feel younger; to make young again verjüngen {vi}

making one feel younger; making young again verjüngend

made one feel younger; made young again verjüngt

makes one fell younger; makes young again verjüngt

made one feel younger; made young again verjüngte

to leave {left; left} sb./sth. [listen] jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} [listen] [listen] [listen]

leaving [listen] verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend

left [listen] verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen [listen] [listen] [listen]

he/she leaves [listen] er/sie verlässt (verläßt [alt])

I/he/she left [listen] ich/er/sie verließ

he/she has/had left er/sie hat/hatte verlassen

to leave home von zu Hause weggehen

to leave one's job seine Stelle aufgeben

to want to leave it here; to want to stop at this point es dabei belassen wollen

Her world fell apart when he left her. Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.

I'm sorry I have to leave. Ich muss leider gehen.

In 1900 he left England, never to return. 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

Tim and Mary left together. Tim und Maria sind zusammen weggegangen.

He left his wife and children. Er hat Frau und Kinder sitzen lassen.

Let's leave it at that. Wir wollen es dabei belassen.

Leave it to me! Überlassen Sie es mir!

to fall in love with sb. sich in jdn. verlieben {vr} [soc.]

falling in love verliebend

fallen in love verliebt [listen]

falls in love verliebt [listen]

fell in love verliebte

deep in love sehr verliebt

to fall head over heels (for sb. / in love with sb.) sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben

He fell in love with her. Er verliebte sich in sie.

to fall/go by the wayside [fig.] (unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) {vi} [übtr.] [listen]

traditions that are falling by the wayside Traditionen, die langsam verloren gehen

A lot of agencies fell by the wayside during the recession. Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben.

Many prospective customers have fallen by the wayside. Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet.

The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated. Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden, wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden.

The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside. Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden.

The strongest get the lions share and the weakest go to the wall. Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke.

hook, line and sinker [fig.] voll und ganz

to swallow sth. hook, line and sinker [coll.] etw. voll und ganz schlucken [ugs.] [übtr.]

He fell for it, hook, line, and sinker. Er ist voll darauf hereinfallen.

to envelop sb./sth. (in sth.) jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} [listen]

enveloping wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend

enveloped gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt

She enveloped the baby in a towel. Sie wickelte das Baby in ein Handtuch.

Darkness fell and enveloped the town. Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein.

The mountain tops were enveloped in/by mist. Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt.

A feeling of despair enveloped him. Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn.

to fall behind (race, tour) zurückfallen; zurückbleiben {vi} (Wettrennen, Wanderung) [sport]

falling behind zurückfallend; zurückbleibend

fallen behind zurückgefallen; zurückgeblieben

Hamilton fell further behind Vettel in the title race as he finished sixth. Hamilton fiel mit dem sechsten Platz im Titelrennen weiter hinter Vettel zurück.

We had to stop several times so that the slower hikers wouldn't fall too far behind. Wir mussten öfter stehenbleiben, damit die langsameren Wanderer nicht zu weit zurückblieben.

dubious zweifelhaft; fragwürdig; dubios; halbscharig [Bayr.] {adj}

dubious decision fragwürdige Entscheidung

That fell off/comes off the back of a lorry [Br.]/truck [Am.]. [fig.] Das ist von dubioser Herkunft
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners