DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grave
Search for:
Mini search box
 

49 results for grave
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

grave [listen] ernst; feierlich; gemessen; würdig; wichtig {adj} [listen] [listen] [listen]

graver ernster

gravest am ernstesten

grave {adj} [listen] erheblich {adj} [listen]

very serious; grave [listen] schwerwiegend; gravierend; ernst; von großer Tragweite {adj} [listen]

a grave error ein schwerwiegender Fehler; ein gravierender Fehler

in this grave hour in dieser schweren Stunde

to place yourself in grave danger sich in ernste Gefahr begeben

This could have grave consequences. Das könnte gravierende Folgen haben.

grave Grab {n}

graves Gräber {pl}

pauper's grave Armengrab {n}

permanent grave Dauergrab {n}

double grave Doppelgrab {n}

single grave Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung

solitary grave einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab

grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] Ehrengrab {n}

family grave Familiengrab {n}

flat grave Flachgrab {n}

princely tomb Fürstengrab {n}

gallery grave Galeriegrab {n}

passage grave Ganggrab {n}

common grave Gemeinschaftsgrab {n}

the period of use of a grave die Nutzungsdauer eines Grabs

to lower the coffin into the grave den Sarg in das Grab senken/hinablassen

to turn over in one's grave sich im Grabe herumdrehen

to have one foot in the grave mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen

The party is digging its own grave by not compromising. Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.

to grave {graved; graven, graved} eingraben; einprägen; einschnitzen {vt}

graving eingrabend; einprägend; einschnitzend

graved; graven eingegraben; eingeprägt; eingeschnitzt

grave goods; burial objects Grabbeigaben {pl}

grave surround Grabeinfassung {f}

grave surrounds Grabeinfassungen {pl}

grave field (archaeology) Gräberfeld {n} (Archäologie)

grave fields Gräberfelder {pl}

grave find Gräberfund {m} [archeol.]

grave planting (of flowers etc.) (gärtnerische) Grabgestaltung {f} (mit Blumen usw.)

grave robbery Grabraub {m}; Grabschändung {f}

grave robber Grabräuber {m}

grave robbers Grabräuber {pl}

grave robber Grabräuber {m}; Grabschänder {m}

grave robbers Grabräuber {pl}; Grabschänder {pl}

grave vandal Grabschänder {m} (Verwüstung)

grave vandals Grabschänder {pl}

grave vandalism Grabschändung {f} (Verwüstung)

grave decoration Grabschmuck {m}

grave lining Grabverbau {m}

grave accent Gravis {m}; Accent grave {m}

grave lining Kranzwagen {m}

grave dressing Schmücken {n} des Grabes; Schmücken {n} der Gräber

grave tending; grave care; grave maintenance Grabpflege {f}

to bury sb.; to inter sb.; to entomb sb.; to consign sb. to the grave; to lay sb. to rest [poet.]; to inhume sb. [poet.]; to inearth sb. [poet.]; to ensepulchre sb. [poet.]; to sepulchre sb. [obs.] jdn. begraben; beerdigen; bestatten; beisetzen [geh.]; zur Ruhe betten [poet.] {vt}

burying; intering; entombing; consigning to the grave; laying to rest; inhuming; inearthing; ensepulchring; sepulchring begrabend; beerdigend; bestattend; beisetzend; zur Ruhe bettend

buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred [listen] begraben; beerdigt; bestattet; beigesetzt; zur Ruhe gebettet

buries; inters; entombs; consigns to the grave; lays to rest; inhumes; inearthes; ensepulchres; sepulchres begräbt; beerdigt; bestattet; setzt bei; bettet zur Ruhe

buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred [listen] begrub; beerdigte; bestattete; setzte bei; bettete zur Ruhe

to be laid to rest bestattet werden

to bury the hatchet; to bury your differences [fig.] das Kriegsbeil begraben [übtr.] [pol.] [soc.]

burial site; grave site; burial place; resting place (of sb.) Grabstätte {f}; Grabstelle {f}; letzte Ruhestätte {f} (von jdm.)

burial sites; grave sites; burial places; resting places Grabstätten {pl}; Grabstellen {pl}; letzte Ruhestätten {pl}

where he found his last/final resting place wo er seine letzte Ruhestätte fand

tree grave Baumgrab {n}

tree graves Baumgräber {pl}

boat grave Bootsgrab {n}

peace of the grave Grabesruhe {f}

silence of the grave Grabesstille {f}

burial mound; grave-mound Grabhügel {m}

burial mounds; grave-mounds Grabhügel {pl}

desecrator of a grave/graves Grabschänder {m} (Entweihung)

desecrators of a grave/graves Grabschänder {pl}

desecration of a grave/graves Grabschändung {f} (Entweihung)

desecrations of a grave/graves Grabschändungen {pl}

closure of the grave Grabschließung {f}

inhumation grave Körpergrab {n}

to talk yourself into trouble; to talk yourself into an early grave sich um Kopf und Kragen reden {vr}

mass grave Massengrab {m}

mass graves Massengräber {pl}

ship burial; boat grave Schiffsgrab {n} [hist.]

plague grave; plague burial pit Seuchengrab {n}

mortal sin; deadly sin; grave sin Todsünde {f}

mortal sins; deadly sins; grave sins Todsünden {pl}

urn grave Urnengrab {n}

urn graves Urnengräber {pl}

to turn in one's grave [Br.]; to roll in one's grave [Am.] [fig.] sich im Grabe umdrehen [übtr.] (entsetzt sein)

termination (the action of ending sth.) [listen] Beendigung {f}; Kündigung {f} (von etw.) [jur.] [listen]

terminations Beendigungen {pl}; Kündigungen {pl}

abnormal termination vorzeitige Beendigung; außerplanmäßige Beendigung

extraordinary termination außerordentliche Kündigung

termination for grave cause Kündigung aus wichtigem Grund

on termination of the contract bei Kündigung des Vertrags; bei Vertragsbeendigung

termination of a contract of employment; termination [Am.] [listen] Beendigung/Kündigung eines Arbeitsvertrags; Kündigung [listen]

termination of an agreement Aufhebung einer Absprache/Vereinbarung

termination of employment by notice Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Kundigung

termination of a partnership Beendigung/Auflösung einer Personengesellschaft

termination of sb.'s employment Abberufung von jdm.

termination of a treaty Außerkraftsetzen eines Staatsvertrags

planting (process and result) Bepflanzung {f} (Vorgang und Ergebnis) [agr.]

grave plantings Grabbepflanzung {f}

trackside planting; formation-stabilisation planting Bepflanzung {f} entlang des Bahnkörpers

Davy Jones's locker [archaic] (in sailor stories) Grund {n} des Meeres [geh.] (in Seemannsgeschichten) [lit.]

to be sent to Davy Jones's locker auf den Grund des Meeres befördert werden

to meet a watery grave in Davy Jones's locker ein nasses Grab finden; ein Seemannsgrab finden (auf See umkommen)

baby cradle; cradle [listen] Kinderwiege {f}; Wiege {f}

baby cradles; cradles Kinderwiegen {pl}; Wiegen {pl}

from the cradle to the grave von der Wiege bis zur Bahre

cross [listen] Kreuz {n} [listen]

crosses Kreuze {pl}

St. Andrew's cross; diagonal cross Andreaskreuz {n}

altar cross Altarkreuz {n} [relig.]

memorial cross Gedenkkreuz {n}

grave cross Grabkreuz {n} [relig.]

high cross; Celtic cross Hochkreuz {n}; Keltenkreuz {n}; irisches Kreuz

wooden cross; wood cross Holzkreuz {n}

cross bottony; botonny Kleeblattkreuz {n}; Lazaruskreuz {n}; Brabanterkreuz {n}

cross of Lorraine Lothringerkreuz {n}

Maltese cross; Amalfi cross Malteserkreuz {m}; Johanniterkreuz {m}

patriarchal cross Patriarchenkreuz {n}; Patriarchenhochkreuz {n}; Erzbischofskreuz {n}; spanisches Kreuz {n}; Doppelkreuz {n} [relig.] [listen]

solar cross; sunwheel, Bolgar cross, Woden's cross Sonnenkreuz {n}

(commemorative) wayside cross Wegkreuz {n} [relig.]

Basque cross; lauburu baskisches Kreuz; Lauburu

to mark sth. with a cross etw. mit einem Kreuz kennzeichnen/markieren

committer of sth.; perpetrator of sth. Urheber {m} von etw.; Verantwortlicher {m} für etw.

a committer of grave sins ein schwerer Sünder

the committers of genocide diejenigen, die sich des Völkermordes schuldig gemacht haben

Many sufferers of domestic violence later become committers of the same. Viele, die unter Gewalt in der Familie leiden, üben sie später selbst aus.

mute [listen] (vorübergehend) stumm; still; wortlos {adj} [listen] [listen]

mute witnesses stumme Zeugen

to be as mute as a fish/stone / (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock stumm wie ein Fisch/Grab sein

They hugged each other in mute sympathy. Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme.

The authorities have been mute about the results. Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen.

beyond [listen] über {prp; +Akk.} [listen]

beyond one's means über seine Verhältnisse

beyond question [listen] außer Zweifel; außer Frage

beyond the grave über den Tod hinaus

beyond that darüber hinaus [listen]

unmarked nicht gekennzeichnet; unbezeichnet {adj}

an unmarked grave ein namenloses Grab

to rise from the dead (grave) wiederauferstehen; von den Toten auferstehen {vi}

rising from the dead wiederauferstehend

risen from the dead wiederauferstanden
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org