A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pleasantly stimulating
pleasantness
pleasantries
pleasantry
please
Please come in!
Please confirm!
Please don't!
Please forward!
Search for:
ä
ö
ü
ß
208 results for
please
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Show:
All
Verbs
Adverbs
English
German
please
;
if
you
please
[formal]
;
if
you
would
be
so
good
[formal]
;
if
you
would
,
Sir
/
Madam
[formal]
;
if
you
wouldn't
mind
[formal]
bitte
;
wenn
Sie
so
nett
sind/wären
[geh.]
{adv}
'Would
you
like
another
piece
?'
'Yes
,
please
.'
"Möchten
Sie
noch
ein
Stück
?"
"Ja
,
bitte
."
Can
we
have
one
,
too
?
Please
,
pretty
please
!
Können
wir
auch
eines
haben
?
Bitte
,
bitte
!
Please
,
pretty
please
.
Just
stay
off
the
car
.
Aber
bitte
,
bitte
,
bleibt
vom
Auto
weg
.
Follow
me
,
if
you
please
.
Wenn
Sie
mir
bitte
folgen
wollen
.
He
wants
me
to
translate
20
pages
in
two
day
,
if
you
please
!
Er
möchte
,
dass
ich
20
Seiten
in
zwei
Tagen
übersetze
,
also
bitte
!
One
moment
,
please
!;
Just
a
moment
,
please
!
Einen
Augenblick
bitte
!;
Einen
Moment
bitte
!
Pardon
?;
Pardon
me
?;
Sorry
?
[Br.]
;
Excuse
me
?
[Am.]
Wie
bitte
?
Come
again
?;
Come
again
,
please
.
Nochmal
bitte
!;
Wie
bitte
?
Please
don't
!
Bitte
nicht
!
You're
welcome
!;
Welcome
!
[coll.]
;
No
worries
!
[Austr.]
Bitte
sehr
!;
Bitte
schön
!;
Gern
geschehen
!
You're
welcome
in
advance
.
/YWIA/
Das
habe
ich
/
haben
wir
gern
gemacht
.
Here
you
are
!
Bitte
schön(,
hier
haben
Sie
es/sie
)!
There
you
are
!
Na
bitte
!
to
please
sb
.
jdm
.
eine
Freude
machen
;
jdn
.
zufriedenstellen
;
jdm
.
gefallen
;
es
jdm
.
recht
machen
{v}
pleasing
eine
Freude
machend
;
zufriedenstellend
;
gefallend
;
recht
machend
please
d
eine
Freude
gemacht
;
zufriedengestellt
;
gefallen
;
recht
gemacht
please
s
macht
eine
Freude
;
stellt
zufrieden
;
gefällt
;
macht
recht
please
d
machte
eine
Freude
;
stellte
zufrieden
;
gefiel
;
machte
recht
They
arranged
a
weekend
trip
to
the
mountains
to
please
their
daughter
.
Sie
organisierten
einen
Wochenendausflug
in
die
Berge
,
um
ihrer
Tochter
eine
Freude
zu
machen
.
He
finished
his
apprenticeship
to
please
his
father
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
seinem
Vater
zu
gefallen
.
She
enjoys
pleasing
others
.
Es
macht
sie
glücklich
,
wenn
sie
anderen
eine
Freude
machen
kann
.
He's
a
hard
man
to
please
.
Er
ist
kaum
zufriedenzustellen
.;
Man
kann
es
ihm
kaum
recht
machen
.
It
please
s
me
.
Es
gefällt
mir
.;
Es
ist
mir
angenehm
.
It
please
d
me
somehow
to
be
weathered
by
this
wind
.
Ich
habe
es
irgendwie
als
angenehm
empfunden
,
diesem
Wind
ausgesetzt
zu
sein
.
It
please
s
me
to
know
that
you
like
the
gift
.
Es
freut
mich
,
dass
dir
das
Geschenk
gefällt
.
His
parents
were
please
d
by
his
decision
.
Seine
Eltern
waren
von
seiner
Entscheidung
sehr
angetan
.
to
please
erfreuen
;
Freude
machen
;
beglücken
{vt}
pleasing
erfreuend
;
Freude
machend
;
beglückend
please
d
erfreut
;
Freude
gemacht
;
beglückt
please
s
erfreut
;
macht
Freude
;
beglückt
please
d
erfreute
;
machte
Freude
;
beglückte
to
please
the
eye
das
Auge
erfreuen
to
please
behagen
{vi}
pleasing
behagend
please
d
behagt
that
please
s
me
; I
like
that
das
behagt
mir
please
take
note
mit
der
Bitte
um
Kenntnisnahme
Please
don't
get
up
!
Bleiben
Sie
ruhig/nur
sitzen
!
Please
don't
do
it
!
Tue
es
nur
ja
nicht
!
Please
yourself
!
Wie
Sie
wollen
!
Please
be
good
enough
to
tell
me
...
Würden
Sie
so
freundlich
sein
,
mir
zu
sagen
...
This
train
terminates
here
!
Everyone
,
please
leave
the
train
.
Die
Fahrt
endet
hier
. /
Der
Zug
endet
hier
!
Bitte
alle
aussteigen
.
PEMDAS
rule
("Please
excuse
my
dear
aunt
Sally
."
standing
for
parentheses
/
exponents
/
multiplication
&
division
/
addition
&
subtraction
)
Punkt-vor-Strich-Regel
{f}
(
Rechenregel
)
[math.]
eager
to
please
darum
bemüht
,
jeden
Wunsch
zu
erfüllen
;
darum
bemüht
,
es
richtig
zu
machen
nota
bene
/N
.B./ (please
note
;
take
notice
)
wohlgemerkt
{adv}
;
bitte
beachten
Hold
the
line
,
please
!
Bleiben
Sie
(
bitte
)
am
Apparat
!;
Bleiben
Sie
in
der
Leitung
.;
Bleiben
Sie
dran
!
[ugs.]
;
Legen
Sie
nicht
auf
!
[telco.]
Wait
a
minute
,
please
!
Gedulden
Sie
sich
bitte
einen
Augenblick
!
This
way
,
please
.
Hier
entlang
,
bitte
.
You
can't
please
everyone
.;
You
can't
suit
everyone
.
Man
kann
es
nicht
allen
recht
machen
.;
Allen
kann
man
es
nicht
recht
machen
.
Do
as
you
please
.
Tun
Sie
,
was
Sie
wollen
.
Stick
no
bills
!;
No
posting
please
!
Zettel
ankleben
verboten
!
One
moment
,
please
!
Mombi
:
Moment
bitte
!
Please
,
tell
me
more
!
/PTMM/
Bitte
erzähl
mir
mehr
!
to
litter
Abfall
verstreuen
;
etw
.
verschmutzen
{vt}
littering
Abfall
verstreuend
;
verschmutzend
littered
Abfall
verstreut
;
verschmutzt
roads
and
public
areas
littered
with
rubbish
vermüllte
Straßen
und
Plätze
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Boden
verstreut
.
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
keinen
Abfall
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
refraining
;
desisting
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refrained
;
desisted
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
Please
refrain
from
smoking
!
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
piece
of
information
;
information
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angabe
{f}
;
Auskunft
{f}
;
Information
{f}
;
Info
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
information
;
pieces
of
information
Angaben
{pl}
;
Auskünfte
{pl}
;
Informationen
{pl}
;
Infos
{pl}
info
Info
{f}
passenger
information
Fahrgastinformation
{f}
patient
information
Patienteninformation
{f}
for
your
information
/FYI/
zur
Information
;
zu
Ihrer
Information
further
information
weiterführende
Informationen
;
weitere
Informationen
Please
send
me
information
on
...
Senden
Sie
mir
bitte
Informationen
zu
...
information
on
demand
Information
auf
Anforderung
oral
information
mündliche
Information
spatial
information
;
spacial
information
räumliche
Informationen
hidden
information
versteckte
Information
to
gather
information
(about;
on
)
Informationen
sammeln
;
Erkundigungen
einholen
(
über
)
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[soc.]
troubling
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
troubled
in
Anspruch
genommen
;
bemüht
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
sympathy
;
sympathies
;
condolence
;
condolences
(bereavement)
Anteilnahme
{f}
;
Mitgefühl
{n}
;
Beileid
{n}
(
Trauerfall
)
[soc.]
heartfelt
condolences/sympathy
herzliches/aufrichtiges
Beileid
in
deepest
sympathy
mit
aufrichtigem
Beileid
Please
accept
my
condolences
.
Ich
möchte
Ihnen
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen
.
to
offer
your
sympathies
/
condolences
to
sb
.;
to
express
your
sympathies
/
condolences
to
sb
.;
to
condole
with
sb
.
[rare]
jdm
.
seine
Anteilnahme
/
sein
Mitgefühl
ausdrücken
;
jdm
.
sein
Beileid
ausdrücken
/
bekunden
/
bezeigen
[geh.]
;
jdm
.
kondolieren
Many
thanks
for
the
sympathy
shown
to
us
(on
the
passing
of
our
father
).
Vielen
Dank
für
Ihre
Anteilnahme
(
am
Ableben
unseres
Vaters
).
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answers
;
replies
;
responses
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
questionnaire
replies
Fragebogenantworten
{pl}
in
answer
to
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
by
way
of
an
answer
als
Antwort
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
negative
reply
ablehnende
Antwort
glib
answer
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
unreplying
ohne
Antwort
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
to
frame
an
answer
eine
Antwort
formulieren
to
fail
to
provide
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
be
at
a
loss
for
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
moment
Augenblick
{m}
;
Moment
{m}
moments
Augenblicke
{pl}
;
Momente
{pl}
at
the
last
possible
moment
;
at
the
very
last
moment
;
at
the
eleventh
hour
in
allerletzter
Minute
at
the
last
moment
im
letzten
Augenblick
;
im
letzten
Moment
for
a
moment
(I
thought
)
im
ersten
Augenblick
;
im
ersten
Moment
;
einen
Augenblick
(
dachte
ich
)
to
seize
the
moment
den
günstigen
Augenblick
wahrnehmen
He'll
be
here
at
any
moment
.
Er
wird
jeden
Augenblick
hier
sein
.
Ah
,
linger
on
,
moment
,
thou
art
so
fair
! (Goethe)
Oh
Augenblick
,
verweile
doch
,
du
bist
so
schön
! (
Goethe
)
Just
a
moment
,
please
.
Einen
Augenblick
bitte
.
bank
account
;
account
with/at
a
bank
/acct
;
a/c/
Bankkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
accounts
Bankkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
prepayment
account
;
advance
payment
account
Anzahlungskonto
{n}
deposit
account
Einlagekonto
{n}
replacement
account
Ersatzkonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
Gehaltskonto
{n}
business
account
Geschäftskonto
{n}
personal
account
Privatkonto
{n}
account
in
balance
;
balanced
account
ausgeglichenes
Konto
cooked
account
frisiertes
Konto
blocked
account
;
frozen
account
gesperrtes
Konto
;
Sperrkonto
{n}
nominal
account
totes
Konto
an
overdrawn
account
ein
überzogenes
Konto
active
account
umsatzstarkes
Konto
foreign
currency
account
Valutakonto
{n}
payment
account
Zahlungskonto
{n}
to
open
an
account
at/with
a
bank
bei
einer
Bank
ein
Konto
eröffnen
to
pay
sth
.
into
one's
account
etw
.
auf
sein
Konto
einzahlen
to
debit
a
sum
from
an
account
einen
Betrag
von
einem
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
against/to
an
account
ein
Konto
mit
einem
Betrag
belasten
;
ein
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
ein
Konto
auflösen
/
schließen
to
balance
off
an
account
ein
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
administer
accounts
Konten
führen
a
bank
account
with
an
overdraft
facility
ein
Bankkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
Please
debit
my
account
with
your
expenses
.
Buchen
Sie
Ihre
Spesen
bitte
von
meinem
Konto
ab
.
Kindly
debit
our
account
with
...
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
I
also
keep
an
account
in
that
bank
.
Bei
dieser
Bank
habe
ich
auch
ein
Konto
.
eagerness
;
eager
anxiety
;
anxiety
(
ängstliches
/
eifriges
)
Bemühen
{n}
; (
eifriges
)
Bestreben
{n}
;
unbedingter
Wille
{m}
sb
.'s
eagerness
/
anxiety
to
cling
to
power
jds
.
Wille
zum
Machterhalt
[pol.]
their
eager
anxiety
to
please
us
ihr
eifriges
Bemühen
,
uns
zufriedenzustellen
his
eagerness
to
grow
the
business
sein
eifriges
Bestreben
,
das
Geschäft
auszubauen
in
her
eagerness
to
fit
in
;
in
her
anxiety
to
fit
in
in
ihrem
Bemühen
,
sich
einzufügen
username
;
user
name
Benutzername
{m}
;
Nutzername
[comp.]
usernames
;
user
names
Benutzernamen
{pl}
;
Nutzername
Please
enter
your
username
and
your
password
.
Bitte
geben
Sie
Ihren
Benutzernamen
und
das
Passwort
ein
.
confirmation
Bestätigung
{f}
;
Zusage
{f}
;
Zusicherung
{f}
confirmations
Bestätigungen
{pl}
;
Zusagen
{pl}
;
Zusicherungen
{pl}
confirmation
of
receipt
of
payment
Bestätigung
des
Zahlungseingangs
Please
confirm
!
Bitte
um
Bestätigung
.
There
has
as
yet
been
no
confirmation
.
Eine
Bestätigung
steht
noch
aus
.
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
all
capitals
;
all
caps
Blockschrift
{f}
[comp.]
[print]
Please
write
in
capitals
!
Bitte
in
Blockbuchstaben/Blockschrift
ausfüllen
!
[adm.]
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
an
intense
correspondence
ein
reger
Schriftwechsel
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
Daten
{pl}
analogue
data
analoge
Daten
application
data
Anwendungsdaten
{pl}
operational
data
betriebliche
Daten
industry
data
branchenspezifische
Daten
discrete
data
;
attribute
data
diskrete
Daten
key
data
Eckdaten
{pl}
individual
data
Einzeldaten
{pl}
live
data
Echtdaten
{pl}
research
data
Forschungsdaten
{pl}
health
information
gesundheitsbezogene
Daten
global
and
local
data
globale
und
lokale
Daten
purchase
data
Kaufdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Konstruktionsdaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Massendaten
{pl}
reporting
data
Meldedaten
{pl}
meta
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
monthly
data
Monatsdaten
{pl}
personal
data
personenbezogene
Daten
test
data
Prüfdaten
{pl}
raw
data
Rohdaten
{pl}
master
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
continuous
data
stetige
Daten
structured
data
strukturierte
Daten
technical
data
technische
Daten
test
data
;
experimental
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
Überwachungsdaten
{pl}
bad
data
ungültige
Daten
decaying
data
veraltete
Daten
comparative
data
;
comparable
data
Vergleichsdaten
{pl}
shipping
data
Versanddaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Verwaltungsdaten
{pl}
to
exfiltrate
data
Daten
abgreifen
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Daten
eingeben
(
eintippen
)
Please
input
the
data
in
the
prescribed
order
.
Bitte
geben
Sie
die
Daten
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
to
import
data
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
collect
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
pool
data
Daten
zentral
erfassen
to
gather
data
Daten
sammeln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
erneut
übermitteln
to
process
data
Daten
verarbeiten
to
disseminate
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
marketing
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
date
Datum
{n}
;
Zeitangabe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
dates
Daten
{pl}
;
Zeitangaben
{pl}
the
date
of
the
wedding
der
Hochzeitstermin
of
recent
date
neueren
Datums
no
date
/n
.d./
ohne
Datum
misdate
falsches
Datum
The
date
is
5
May
2000
.;
Our
story
begins
on
May
5th
,
2000
.
Wir
schreiben
den
5.
Mai
2000
.
Please
save
the
date
in
your
calendar
.
Merken
Sie
sich
bitte
das
Datum
in
Ihrem
Kalender
vor
.
What's
the
date
today
?
Welches
Datum
haben
wir
heute
?;
Den
wievielten
haben
wir
heute
?
bet
(gambling)
Einsatz
{m}
(
Vorgang
beim
Glücksspiel
)
bets
Einsätze
{pl}
to
place
a
bet
setzen
No
more
bets
,
please
.
Keine
Einsätze
mehr
.
The
bet
is
settled
at
a
rate
of
3
to
2.
Der
Einsatz
wird
im
Verhältnis
3:2
ausbezahlt
.
last
stop
;
end
of
the
line
[Br.]
;
terminus
[Br.]
Endstation
{f}
;
Endstelle
{f}
[transp.]
last
stops
;
ends
of
line
;
termini
Endstationen
{pl}
;
Endstellen
{pl}
End
of
the
line
.
All
change
(please)
[Br.]
Endstation
.
Alles
aussteigen
!
Last
stop
.
Please
leave
the
train
.
Endstelle
.
Bitte
alle
aussteigen
!
apology
Entschuldigung
{f}
apologies
Entschuldigungen
{pl}
You've
my
apologies
.
Entschuldigen
Sie
bitte
.
Apologies
for
the
delay
.
Entschuldigen
Sie
die
Verspätung
.
I
am
unable
to
come
.
Please
present
my
apologies
to
the
choirmaster
.
Ich
bin
verhindert
.
Entschuldigen
Sie
mich
bitte
beim
Chorleiter
.
He
has
apologized
to
me
,
but
apologies
don't
butter
any
parsnips
.
[fig.]
Er
hat
sich
bei
mir
entschuldigt
,
aber
von
Entschuldigungen
kann
ich
mir
nichts
kaufen
.
[übtr.]
receipt
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Erhalten
{n}
after
receipt
of
nach
Erhalt
von
receipt
of
money
Erhalt
von
Geld
receipt
of
a
letter
Erhalt
eines
Schreibens
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Bezieher
einer
Pension/Beihilfe
usw
.
sein
to
be
in
receipt
of
unemployment
benefit
Arbeitslosenunterstützung
erhalten
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wenn
sie
keinen
Fragebogen
erhalten
haben
,
aber
einen
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
erhalten
.
immediacy
(of
sth
.)
sofortige
Erledigung
{f}
;
prompte
Erledigung
{f}
(
von
etw
.)
immediacy
of
response
to
emergency
calls
das
sofortige
Reagieren
auf
Notrufe
Please
give
this
your
immediate
attention
.
Um
rasche
Erledigung
wird
gebeten
.
copy
(of a
publication
or
a
medium
)
Exemplar
{n}
;
Stück
{n}
(
einer
Publikation
/
eines
Mediums
)
copies
Exemplare
{pl}
;
Stücke
{pl}
voucher
copy
of
an
advertisement
or
notice
Belegexemplar
{n}
einer
Werbeeinschaltung
/
Zeitungsanzeige
author's
copy
Belegexemplar
{n}
(
für
den
Autor
);
Autorenexemplar
{n}
performer's
copy
Belegexemplar
{n}
(
für
den
Künstler
)
single
copy
einzelnes
Exemplar
;
gesondertes
Exemplar
free
copy
Freiexemplar
{n}
;
Gratisexemplar
{n}
gift
copy
Geschenkexemplar
{n}
complementary
copy
;
courtesy
copy
Gratisexemplar
{n}
(
als
Belohnung
oder
Zusatzleistung
in
einer
Geschäftsbeziehung
)
lending
copy
Leihexemplar
{n}
reading
copy
Leseexemplar
{n}
;
Lesekopie
{f}
presentation
copy
Präsentationsexemplar
{n}
sample
copy
;
specimen
copy
Probeexemplar
{n}
dedication
copy
Widmungsexemplar
{n}
;
Exemplar
mit
Widmung
;
Dedikationsexemplar
[geh.]
{n}
additional
copy
Zusatzexemplar
{n}
a
signed
copy
of
the
book
ein
signiertes
Exemplar
des
Buches
to
make
digital
copies
of
audiovisual
works
digitale
Exemplare
audiovisueller
Werke
anfertigen
The
record
has
sold
more
than
a
million
copies
.
Von
der
Platte
wurden
über
eine
Million
Exemplare
/
Stück
verkauft
.;
Die
Platte
hat
sich
mehr
als
eine
Million
Mal
verkauft
.
Please
take
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
notice
)
Zur
freien
Entnahme
. (
Aufschrift
)
[adm.]
shop
talk
;
shop-talk
Fachsimpeln
{n}
;
Fachsimpelei
{f}
;
Reden
{n}
über
das
Geschäft
;
Reden
{n}
über
die
Arbeit
[soc.]
No
shop-talk
,
please
!;
Cut
the
shop
!
Keine
Fachsimpelei
!
window
Fenster
{n}
[constr.]
[arch.]
windows
Fenster
{pl}
Venetian
window
dreigeteiltes
Fenster
church
window
Kirchenfenster
{n}
up-and-over
window
Kniestockfenster
{n}
dead
window
Scheinfenster
{n}
gap
window
;
eyelet
Schlitzfenster
{n}
wine
window
Weinfenster
{n}
[hist.]
window
to
front
Fenster
nach
vorne
out
of
the
window
zum
Fenster
hinaus
windowed
mit
Fenstern
versehen
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
too
far
sich
zu
weit
aus
dem
Fenster
lehnen
[übtr.]
;
zu
weit
gehen
window
with
protective
shell
Fenster
mit
Vorsatzschale
Can
we
open
a
window
please
?
Können
wir
bitte
ein
Fenster
aufmachen
?
query
Frage
{f}
;
Rückfrage
{f}
queries
Fragen
{pl}
;
Rückfragen
{pl}
after
checking
up
on
the
telephone
nach
telefonischer
Rückfrage
If
you
have
any
further
queries
,
please
do
not
hesitate
to
contact
us
.
Für
Rückfragen
stehen
wir
gerne
zur
Verfügung
.
credit
Glaube
{m}
(
an
eine
Eigenschaft
bei
jdm
./etw.)
to
give
credit
(to)
Glauben
schenken
{+Dat.}
I
gave
you
credit
for
more
sense
.
Ich
hätte
dich
für
vernünftiger
gehalten
.
Please
give
me
credit
for
some
sense
.
So
viel
Verstand
darfst
du
mir
schon
zutrauen
.
compliments
(formal
greetings
)
Gruß
{m}
;
Grüße
{pl}
;
Empfehlungen
{pl}
[geh.]
my
best
compliments
meine
Empfehlung
Please
carry
my
compliments
to
your
colleagues
.
Bitte
übermitteln
Sie
meine
besten
Grüße
an
Ihre
Kollegen
.
The
Embassy
presents
its
compliments
to
the
Ministry
and
has
the
honour/honor
to
... (verbal
note
)
Die
Botschaft
entbietet
dem
Ministerium
ihre
Grüße
und
beehrt
sich
, ... (
Verbalnote
)
[pol.]
With
the
compliments
of
the
season
!
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest
!
regards
Grüße
{pl}
Give
my
regards
to
your
sister
.;
Regards
to
your
sister
.
Lass
deine
Schwester
schön
grüßen
.;
Grüße
an
deine
Schwester
.
Give
my
regards
to
her
!
Ich
lasse
sie
schön
grüßen
!;
Sag
ihr
einen
schönen
Gruß
!
Give
him
my
best
/
kind
regards
.
Grüßen
Sie
ihn
schön
von
mir
.
Give
him
my
regards
,
although
we
haven't
met
!
Grüßen
Sie
ihn
unbekannterweise
von
mir
!
Give
my
regards
to
the
folks
.
Schönen
Gruß
zu
Hause
.
love
and
kisses
Gruß
und
Kuss
Time
to
close/go
,
with
love
from
Rose/Joe
.
[coll.]
Gruß
und
Kuss
,
dein
Julius
.
[ugs.]
to
pass
on/give
(one's)
regards
/
best
wishes
to
sb
.
jdm
.
Grüße
übermitteln/bestellen
Please
give
my
best
regards
to
your
wife
!
Einen
schönen
Gruß
an
Ihre
Frau
!
Give
my
love
to
your
children
,
too
.
Liebe
Grüße
auch
an
eure
Kinder
.
commercial
register
;
register
of
commerce
;
companies'
register
Handelsregister
{n}
;
Firmenbuch
{n}
[Ös.]
;
Öffentlichkeitsregister
[Lie.]
commercial
registers
;
registers
of
commerce
;
companies'
registers
Handelsregister
{pl}
;
Firmenbücher
{pl}
to
remove/strike
off
a
company
from
the
(companies')
register
eine
Firma
(
aus
dem
Handelsregister
)
löschen
Please
provide
public
company
details
/
information
.
Übermitteln
Sie
bitte
die
Handelsregisterdaten
/
Firmenbuchdaten
/
Daten
aus
dem
Öffentlichkeitsregister
.
More results
Search further for "please":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners