|
|
|
35 results for wants |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
pattern of wants |
Bedarfstruktur {f} | |
|
absence of wants; absence of needs |
Bedürfnislosigkeit {f} [phil.] | |
|
to do what one wants |
frei schalten und walten {vi} | |
|
That's the way he wants it. |
So will er es haben. | |
|
He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick. [prov.] |
Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken. [Sprw.] | |
|
(emotional) need; want; (emotional) neediness (for sth. / to do sth.) |
Bedürfnis {n}; Bedürftigkeit {f} [geh.] (nach etw.) [psych.] | |
|
to satisfy a need |
ein Bedürfnis befriedigen | |
|
to satisfy your bodily wants |
die leiblichen Bedürfnisse befriedigen | |
|
to create a need |
ein Bedürfnis wecken | |
|
to fit sb.'s needs |
jds. Bedürfnissen gerecht werden; auf jds. Bedürfnisse zugeschnitten sein | |
|
I felt the need to talk to someone. |
Ich hatte das Bedürfnis, mit jemandem zu reden. | |
|
tune [Br.]; tune-up [Am.] |
richtige Einstellung {f}; richtige Abstimmung {f} (für bessere Leistung / längere Lebensdauer) | |
|
The engine wants a tune / tune-up. |
Der Motor muss neu eingestellt werden. | |
|
to make up your mind |
zu einem Entschluss kommen {vi}; sich entscheiden {vr} | |
|
When will he make his mind up? |
Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? | |
|
You have to make up your mind. |
Sie müssen sich entscheiden. | |
|
He has clearly made up his mind to end the affair. |
Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. | |
|
She can't t make up her mind whether to apply or not. |
Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. | |
|
Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in. |
Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. [auto] | |
|
You're old enough to make your own mind up about who to trust. |
Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. | |
|
My mind is made up.; I've made up my mind. |
Mein Entschluss steht fest. | |
|
different treatment; special arrangement |
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] | |
|
He always wants/has to have things differently. |
Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. | |
|
They won't be given special arrangements. |
Extrawürste wird es für sie nicht geben. | |
|
I won't make an exception for you. |
Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. | |
|
instinct |
Gespür {n}; Gefühl {n}; Sensorium {n} [geh.] [psych.] | |
|
to do sth. with uncanny instinct |
mit sicherem Gespür etw. tun | |
|
to have a sure instinct for what the public wants to see |
ein sicheres Gespür dafür haben, was das Publikum sehen will | |
|
carte blanche (freedom to act as you wish) |
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] | |
|
to be given carte blanche |
freie Hand haben | |
|
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. |
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. | |
|
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. |
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. | |
|
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. |
Er kann schalten und walten, wie er will. | |
|
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. |
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. | |
|
jester's licence [Br.]; jester's license [Am.] |
Narrenfreiheit {f} | |
|
to have the freedom to do whatever one wants |
Narrenfreiheit haben | |
|
legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions |
Vertragswerk {n} [jur.] | |
|
the European Treaties |
das europäische Vertragswerk | |
|
a protocol annexed to the Conventions/Treaties |
ein Protokoll zum Vertragswerk | |
|
This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children. |
Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder. | |
|
A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish. |
Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u. a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind. | |
|
Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based. |
Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht. | |
|
word |
Wort {n} [ling.] | |
|
words |
Worte {pl}; Wörter {pl} | |
|
derivative |
abgeleitetes Wort | |
|
technical word |
Fachwort {n} | |
|
sight word |
Sichtwort {n} | |
|
unmentionable word |
Tabuwort {n} | |
|
words of consolation |
tröstende Worte | |
|
one of many words |
eins von mehreren Wörtern | |
|
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) |
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) | |
|
to have the final say |
das letzte Wort haben | |
|
to frame your words carefully |
seine Worte sorgfältig wählen | |
|
in simple terms |
in einfachen Worten | |
|
to put sth. into words |
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] | |
|
to grope for words; to fumble for words |
nach Worten ringen / suchen | |
|
dirty word |
unanständiges Wort | |
|
weasel word |
vager Begriff; unscharfer Begriff | |
|
plain speaking |
klare Worte; deutliche Worte | |
|
weasel words |
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise | |
|
to break one's word |
sein Wort brechen | |
|
to keep one's word |
sein Wort halten | |
|
in a word |
mit einem Wort | |
|
in other words |
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | |
|
in vivid words; with insistence; insistently |
mit eindringlichen Worten | |
|
to use big words; to use grand words |
große Worte machen | |
|
compound word; compound |
zusammengesetztes Wort | |
|
in sum |
mit einem Wort | |
|
Words fail me. |
Mir fehlen die Worte. | |
|
You took the words right out of my mouth! |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | |
|
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] |
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! | |
|
He always wants the last word. |
Er will immer das letzte Wort haben. | |
|
want of discipline |
Zuchtlosigkeit {f} | |
|
wants of discipline |
Zuchtlosigkeiten {pl} | |
|
least of all; and certainly not |
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} | |
|
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... |
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... | |
|
That does not help anyone, least of all the children. |
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. | |
|
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. |
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. | |
|
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. |
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. | |
|
to attract sth. |
etw. anziehen; etw. an sich ziehen {vt} [electr.] [phys.] [übtr.] | |
|
attracting |
anziehend; an sich ziehend | |
|
attracted |
angezogen; an sich gezogen | |
|
to attract a relay armature |
einen Relaisanker anziehen [electr.] | |
|
to attract particles |
Partikel an sich ziehen | |
|
The group wants to attract the demand emanating from this target group. |
Der Konzern will die Nachfrage dieser Zielgruppe an sich ziehen. | |
|
to attract attention (as sth.) |
auffallen (als etw.) {vi} | |
|
attracting attention |
auffallend | |
|
attracted attention |
aufgefallen | |
|
to attract sb.'s attention |
jdm. auffallen | |
|
She wants to attract attention at all costs. |
Sie will um jeden Preis auffallen. | |
|
Don't go attracting attention! |
Nur nicht auffallen! | |
|
to relinquish sth. |
etw. (ungern) aufgeben/abgeben {vt}; auf etw. verzichten {vi} (was man hat) | |
|
relinquishing |
aufgeben; abgebend; verzichtend | |
|
relinquished |
aufgegeben; abgegeben; verzichtet | |
|
to relinquish a project |
ein Vorhaben aufgeben | |
|
to relinquish one's appointment |
seine Stelle aufgeben | |
|
to relinquish an action/a suit |
eine Klage zurücknehmen [jur.] | |
|
She never relinquished the hope that one day ... |
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ... | |
|
No one wants to relinquish power once they have it. |
Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] |
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} | |
|
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." | |
|
Can we have one, too? Please, pretty please! |
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! | |
|
Please, pretty please. Just stay off the car. |
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. | |
|
Follow me, if you please. |
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. | |
|
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! | |
|
One moment, please!; Just a moment, please! |
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! | |
|
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |
Wie bitte? | |
|
Come again?; Come again, please. |
Nochmal bitte!; Wie bitte? | |
|
Please don't! |
Bitte nicht! | |
|
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! | |
|
You're welcome in advance. /YWIA/ |
Das habe ich / haben wir gern gemacht. | |
|
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! | |
|
There you are! |
Na bitte! | |
|
to belong |
dazugehören {vi} [soc.] | |
|
belonging |
dazugehörend | |
|
belonged |
dazugehört | |
|
to belong nowhere |
nirgends dazugehören | |
|
Everybody wants to belong. |
Jeder will dazugehören. | |
|
I worked there for six years but never felt I belonged. |
Ich habe sechs Jahre dort gearbeitet, aber nie das Gefühl gehabt, dazuzugehören. | |
|
to establish sb./sth. (achieve permanent acceptance) |
jdn./etw. etablieren {vt} | |
|
establishing |
etablierend | |
|
established |
etabliert | |
|
to establish sb. as your successor |
jdn. als seinen Nachfolger etablieren | |
|
to be firmly established |
fest verankert werden | |
|
He wants to establish his children in the family business. |
Er möche seine Kinder im Familienbetrieb etablieren. | |
|
The word is now established as part of the Italian language. |
Das Wort hat sich mittlerweile im Italienischen eingebürgert. | |
|
The film established him as a star. |
Mit dem Film wurde er zum Star. | |
|
unestablished |
nicht etabliert | |
|
bluntly; point-blank (question, statement) |
geradeheraus; rundheraus; unumwunden; unverblümt; (ganz) offen; ganz direkt; klipp und klar {adv} (Frage, Äußerung) | |
|
to ask sb. bluntly / point-bank what he wants |
jdn. geradeheraus fragen, was er will | |
|
to admit point-blank that ... |
unumwunden zugeben, dass ... | |
|
to speak point-blank what your think |
offen aussprechen, was man denkt | |
|
To put it bluntly ... |
Um es ganz offen zu sagen ... | |
|
in a small compass |
komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen | |
|
to state sth. in a small compass |
etwas komprimert darstellen | |
|
to be in a small compass |
sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen | |
|
His wants are in a small compass. |
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. | |
|
In a small compass the inner city includes both historical and modern buildings. |
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. | |
|
The facts are in a small compass. |
Die Sachlage ist einfach. | |
|
to want sb. to do sth. |
möchten, das jdm. etw. tut; etw. tun sollen {vi} | |
|
Your mother wants you to come home. |
Deine Mutter hat gesagt, du sollst nach Hause kommen. | |
|
When do you want me to bring back your USB stick? |
Wann soll ich dir deinen USB-Stick zurückbringen? | |
|
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) |
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) | |
|
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live |
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben | |
|
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... |
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... | |
|
I have a suggestion, which is introducing ... |
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... | |
|
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. |
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. | |
|
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! |
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! | |
|
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. |
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. | |
|
I have a question; namely, when will the larger model be available again? |
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? | |
|
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. |
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. | |
|
They have one child and that happens to be a son. |
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. | |
|
to be in need of sth.; to need sth.; to be in want of sth.; to want sth. |
etw. nötig haben; etw. brauchen {vt} | |
|
to be in need / in want of a shave |
eine Rasur nötig haben | |
|
to be in need / in want of repair |
reparaturbedürftig sein | |
|
to be in desperate need of help |
dringendst Hilfe brauchen | |
|
Do you still want these magazines, or can I throw them out? |
Brauchst du die Zeitschriften noch oder kann ich sie wegwerfen? | |
|
The garden needs / wants a general overhaul. |
Der Garten braucht eine Generalüberholung. | |
|
The carpet really wants cleaning. [Br.] [coll.] |
Der Teppich hat wirklich eine Reinigung nötig. | |
|
What do you want with a second modem? |
Wozu brauchst du ein zweites Modem?; Was willst du mit einem zweiten Modem? [ugs.] | |
|
in need of cleaning |
reinigungsbedürftig {adj} | |
|
This wants cleaning. |
Das ist reinigungsbedürftig. | |
|
to get sb. paired off with sb.; to fix sb. up with sb. [Am.] [coll.] |
jdn. mit jdm. verkuppeln {vt} [ugs.] (als Paar zusammenbringen) [soc.] | |
|
to get paired off |
verkuppelt werden | |
|
My mother wants to get me paired off/fix me up with the son of her office colleague. |
Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln. | |
|
when; whenever |
(immer dann,) wenn {conj} | |
|
He can smoke as much as he wants when in his room. |
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. | |
|
When my grandmother watches television, she falls asleep. |
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. | |
|
I cry whenever I hear that music. |
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. | |
|
When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him. |
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. | |
|
When all else fails, then you can lean on me. |
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. | |
|
If not now, then when? |
Wenn nicht jetzt, wann dann? | |
|
whoever |
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} | |
|
whoever he might be |
wer immer es sein sollte | |
|
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. |
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. | |
|
He is an honest man, whoever his friends might be. |
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. | |
|
Whoever wants to come along is welcome to join us. |
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. | |
|
A prize will be given to whoever solves the riddle. |
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. | |
|
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. |
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. | |
|
to want sth. (of a person) |
etw. wollen {vt} (Person) | |
|
wanting |
wollend | |
|
wanted |
gewollt | |
|
I want |
ich will | |
|
you want |
du willst | |
|
he/she wants |
er/sie will | |
|
we want |
wir wollen | |
|
you want |
ihr wollt | |
|
they want |
sie wollen | |
|
I/he/she wanted |
ich/er/sie wollte | |
|
we/she wanted |
wir/sie wollten | |
|
he/she has/had wanted |
er/sie hat/hatte gewollt | |
|
I/he/she would want |
ich/er/sie wollte | |
|
wanna [coll.] (want a; want to) |
wollen | |
|
Your coach wants you. |
Dein Trainer will mit dir reden.; Dein Trainer sucht dich. | |
|
She's wanted on the phone. |
Sie wird am Telefon verlangt. | |
|
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. |
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} | |
|
wanting; wishing; desiring; asking for |
sich wünschend; haben wollend; begehrend | |
|
wanted; wished; desired; asked for |
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt | |
|
he/she wishes |
er/sie wünscht | |
|
I/he/she wished |
ich/er/sie wünschte | |
|
he/she has/had wished |
er/sie hat/hatte gewünscht | |
|
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires |
alles, was das Herz begehrt | |
|
to desire a woman |
eine Frau begehren | |
|
to wish / desire a large house |
ein großes Haus haben wollen | |
|
to reach the desired temperature |
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen | |
|
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise |
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders | |
|
What I want for Christmas is ... |
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... | |
|
You asked for a book, so read it! |
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! | |
|
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. |
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. | |
|
Government wants / desires a strong dollar. |
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. | |
|
What more do you want? |
Was will man mehr? | |
|
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? |
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? | |
|
What can I do for you? (sales approach) |
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) | |
|
Would you like anything else? |
Wünschen Sie noch etwas? | |
|
at the same time (on the other hand) |
zugleich aber; gleichzeitig aber {adv} | |
|
At the same time, the disadvantages should not be swept under the carpet. |
Zugleich sollten aber die Nachteile nicht unter den Tisch gekehrt werden. | |
|
He wants more respect, but at the same time he does nothing to earn it.; He wants more respect, while at the same time doing nothing to earn it. |
Er möchte mehr Respekt erfahren, tut aber gleichzeitig nichts, um ihn sich zu verdienen. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|