DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
worries
Search for:
Mini search box
 

13 results for worries
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

children's worries; children's concerns; children's troubles Kindersorgen {pl}

to offload your worries on to sb. seine Sorgen bei jdm. abladen {vt}

Never worry worry till worry worries you.; Never trouble trouble till trouble troubles you. [Am.] [prov.] Zu Tode gefürchtet ist auch gestorben. [Sprw.]

worry [listen] Ärger {m}; Sorge {f} [listen] [listen]

No worries! [Austr.] [coll.] Keine Bange!; Keine Sorge!; Kein Problem!

to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v}

to be concerned for sb.'s welfare um jds. Wohlergehen besorgt sein

I began to worry whether I had done the right thing. Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte.

My mother is concerned about how little food I eat. Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse.

I'm concerned to hear that ... Ich höre mit Sorge, dass ...

I'm concerned to learn that ... Ich erfahre mit Sorge, dass ...

I'm very concerned about her health. Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen.

The government is concerned about the situation in ... Die Regierung ist besorgt über die Lage in ...

Don't worry!; Don't concern yourself! Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge!

Don't concern yourself. She'll be home soon. Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein.

He told me not to concern myself about him. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen.

There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste.

What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen.

worry [listen] Sorge {f}; Besorgnis {n} [psych.] [listen]

worries [listen] Sorgen {pl}; Besorgnisse {pl}; Kummer {m} [listen]

to be a cause of worry ein Anlass zur Sorge sein

reasonable worries berechtigte Sorgen

to be worried that ... Sorge haben, dass ...

to be worried about sth. sich um etw. Sorgen machen

to take sb.'s mind off his worries jdn. von seinen Sorgen ablenken

I can see that you're worried about something. Ich sehe doch, dass du Kummer hast.

It's a great worry to me. Ich mache mir deswegen große Sorgen.

to worry sb.; to concern sb.; to be concerned at sth. [formal] jdn. beunruhigen; jdm. Sorgen machen; jdn. bekümmern [geh.] [veraltet] {vt}

worrying; concerning; being concerned [listen] [listen] beunruhigend; Sorgen machend; bekümmernd

worried; concerned; been concerned [listen] [listen] beunruhigt; Sorgen gemacht; bekümmert

I am concerned to hear that ... Es beunruhigt mich, dass ...

There is no need to worry her unnecessarily. Wir müssen sie nicht unnötig beunruhigen.

The roof concerns me because eventually it will fall in. Das Dach beunruhigt mich, das wird noch einmal herunterkommen.

I was concerned at the news. Die Nachricht beunruhigte mich.

That worries me. Das macht mir Kopfzerbrechen.

please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] [listen] bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} [listen]

'Would you like another piece?' 'Yes, please.' "Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte."

Can we have one, too? Please, pretty please! Können wir auch eines haben? Bitte, bitte!

Please, pretty please. Just stay off the car. Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg.

Follow me, if you please. Wenn Sie mir bitte folgen wollen.

He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte!

One moment, please!; Just a moment, please! Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!

Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] Wie bitte?

Come again?; Come again, please. Nochmal bitte!; Wie bitte?

Please don't! Bitte nicht!

You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!

You're welcome in advance. /YWIA/ Das habe ich / haben wir gern gemacht.

Here you are! Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!

There you are! Na bitte!

so (prepositive) (particle marking questions of interest) [listen] denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) [listen]

So, what's going on (here)? Was ist denn (hier) los?

So, what's the matter with her? Was hat sie denn?

So, what do you want to know? Was wollen Sie denn wissen?

So, how could this happen?; How on earth could this happen? Wie konnte denn das passieren?

So, why don't you ask him what his worries are? Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht?

So, what are you doing right now in maths? Was macht ihr denn gerade in Mathe?

to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) [listen] [listen] jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) [listen]

agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling plagend; quälend; zu schaffen machend

agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled geplagt; gequält; zu schaffen gemacht

racking pains rasende Schmerzen

to be beset by/with sth. von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden

beset by worries von Sorgen geplagt

beset by doubts von Zweifeln befallen

the difficulties that beset him domestically die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat

Ever since I've been bedevilled by back pains. Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt.

Although cancer racked his body, he was cheerful. Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge.

The dog was already racked by/with the pains of old age. Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.

He was racked by/with doubts over whether his decision was right. Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war.

more than somewhat [coll.] ganz schön; ordentlich [ugs.] {adv} (ziemlich) [listen]

That worries her more than somewhat. Das macht ihr ganz schön Sorgen.

It must have changed more than somewhat since I last was there. Das muss sich ja ganz schön verändert haben, seit ich das letzte Mal dort war.

to dispel sth. (feelings, thoughts) etw. vertreiben; verdrängen; verjagen {vt} (Gefühle, Gedanken) [listen]

dispelling vertreibend; verdrängend; verjagend

dispelled vertrieben; verdrängt; verjagt

he/she dispels er/sie vertreibt

I/he/she dispelled ich/er/sie vertrieb

he/she has/had dispelled er/sie hat/hatte vertrieben

to dispel a fear eine Befürchtung zerstreuen

to dispel the worries die Sorgen verdrängen / verjagen

to dispel sb.'s doubts jds. Zweifel zersteuen / vertreiben

to dispel sb.'s sorrows jds. Kummer vertreiben

to dispel an idea eine Idee verwerfen

to calm; to quell (fears, doubts, suspicion, worries) [listen] (Befürchtungen, Zweifel, Verdacht) zerstreuen; (Ängste) abbauen {vt} [listen]

calming; quelling zerstreuend; abbauend

calmed; quelled zerstreut; abgebaut

calms; quells zerstreut; baut ab

calmed; quelled zerstreute; baute ab

to calm sb.'s worries, to quell sb.'s worries jdm. seine Sorgen nehmen
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners