DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Recht, Jura (1)

English law (1)



Abänderung {f}; Änderung {f} (eines Rechtsdokuments) [Listen/Hören]amendment (of a legal document) [Listen/Hören]

Abänderungen {pl}; Änderungen {pl} [Listen/Hören]amendments [Listen/Hören]

vereinfachte Änderung {f} simplified amendment

Abänderungsklage {f} (bei wiederkehrenden Zahlungen) application for variation of an order; petition for modification of judgement (in cases of periodical payments)

Abänderungsurkunde {f} instrument of amendment

Abänderungsurkunden {pl} instruments of amendment

Abandonerklärung {f} notice of abandonment

Abandonerklärungen {pl} notices of abandonment

Abandonfrist {f} period allowed for abandonment

Abandon {m} (Abtretung eines Rechts) abandonment [Listen/Hören]

abdingbar {adj} alterable by mutual consent

Abfallbeseitigungsgesetz {n} Waste Disposal Act

Abfallgesetzgebung {f}; Abfallgesetze {pl} waste legislation

Abfallgesetz {n} Waste Disposal Act

Abgabenüberhebung {f} (Straftatbestand) tax overcharging; levying of excessive taxes/taxation/charges (criminal offence)

abgekürzt; beschleunigt; summarisch {adj}; Kurz...; Schnell...; Eil... summary

Verwaltung von Bagatellnachlässen summary administration

Verurteilung/Hinrichtung im Schnellverfahren summary conviction/execution

einfaches Kriegsgericht summary court-martial

fristlose Entlassung summary dismissal

Urteil im Schnellverfahren summary judgement [Br.]

abgekürztes/summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren {n}; Schnellverfahren {n} summary proceedings; summary process

summarische Gerichtsbarkeit summary jurisdiction

beschleunigtes Strafverfahren summary trial

Abhörgesetz {n} Wiretapping Act

Ablauf {m}; Ende {n}; Erlöschen {n} (von etw.) [Listen/Hören] [Listen/Hören]termination (the end of sth.) [Listen/Hören]

Erlöschen der Mitgliedschaft termination of membership

Erlöschen eines Rechts termination of a right

Außerkrafttreten eines Staatsvertrags termination of a treaty

etw. zum Abschluss bringen; beendigen to bring sth. to a termination; to put (a) termination to sth.

Abmahnung {f}; Unterlassungsaufforderung {f} cease and desist letter

Abmahnungen {pl}; Unterlassungsaufforderungen {pl} cease and desist letters

Absatz {m} /Abs./ (Unterabschnitt eines Paragraphen) subsection (subdivision of a section in a legal document)

Absätze {pl} subsections

ab sofort; mit sofortiger Wirkung {adv} as of now; with immediate effect

Abtreibungsgesetz {n} Abortion Act

abtretbar {adj} transferable; cedable

nicht abtretbar non-transferable

Abtreten {n} einer Forderung; Forderungsübergang {m}; Gläubigerübergang {m} subrogation

Abtretungsvertrag {m} (Privatrecht) contract of assignment

Abtretungsverträge {pl} contracts of assignment

Abtretungsvertrag {m} (Völkerrecht) deed of cession

Abtretungsverträge {pl} deeds of cession

Abwasserabgabengesetz {n} Waste Water Levy Act

Abwerbeverbotsklausel {f} non-soliciting clause

Abwerbeverbotsklauseln {pl} non-soliciting clauses

Abwesenheitspfleger {m} curator for an absent person; curator absentis [Am.]

Abwesenheitspflegschaft {f} curatorship for an absent person

Abwesenheitsurteil {n} judgement (rendered) in absentia

Abwesenheitsurteile {pl} judgements in absentia

Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f} [Listen/Hören]address [Listen/Hören]

Adressen {pl}; Anschriften {pl} addresses

per Adresse /p.A.; p.Adr./; bei; wohnhaft bei [Listen/Hören]care of (c/o)

ladungsfähige Anschrift/Adresse address for service of a summons; address where a summons may be served

Affekttat {f}; Affektdelikt {n} crime of passion

Affekttaten {pl}; Affektdelikte {pl} crimes of passion

Agrargesetzgebung {f}; Agrargesetze {pl} agrarian legislation

ahndend {adj} vindicatory

Akkreditivklausel {f} clause stipulating payment by letter of credit; letter of credit clause

Akkreditivpartei {f} party to a letter of credit

Akkreditivübertragung {f} transfer of a letter of credit; transfer of a credit

Aktenanforderung {f} certiorari; writ of certiorari

Aktenzeichen {n} [Dt.] /Az./; Aktenzahl {f} /Az./ file reference; file reference number

Aktenzeichen {pl}; Aktenzahlen {pl} file references; file reference numbers

Gerichtsaktenzeichen [Dt.]; Gerichtszeichen [Dt.]; Gerichtsaktenzahl ; Gerichtszahl court case number; case reference number; case number

Aktiengesetz {n} Stock Corporation Act; Public Companies Act [Br.]; Corporation Act [Am.]

Aktivlegitimation {f} (Zivilprozess) plaintiff's competence in respect of the subject-matter of the claim (civil action)

Einrede der mangelnden Aktivlegitimation defense/plea denying that the plaintiff is the holder of the claim

Alleinentscheidungsrecht {n} sole decision-making power

Alleinerbe {m}; Alleinerbin {f} sole heir; sole heiress

Alleinerben {pl}; Alleinerbinnen {pl} sole heirs; sole heiresses

jdn. zum Alleinerben einsetzen to appoint sb. as one's sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.]

alleinvertretungsberechtigt {adj} to have sole power of representation

Alleinvertretungsrecht {n} sole power of representation

alle(s) zusammen; in ihrer Gesamtheit; als Sammelbegriff {adv} collectively

im Folgenden unter dem Begriff 'Daten' zusammengefasst (Vertragsformel) hereinafter collectively referred to as 'data' (contractual phrase)

die Gruppe von Spachen, die unter dem Oberbegriff 'romanische Sprachen' zusammengefasst werden the group of languages known collectively as 'Romance languages'

Allgemeines Verwaltungsverfahrensgesetz {n} /AVG/ General Administrative Procedure Act

(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [Listen/Hören] [Listen/Hören]circumstance; circumstances; set of conditions [Listen/Hören] [Listen/Hören]

äußere Umstände external circumstances

unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen under/in the circumstances; given the circumstances

die Lebensumstände von jdm. the life circumstances of sb.

unter normalen Umständen in ordinary circumstances

unter anderen Umständen hätte ich ... had the circumstances been different I would have ...

unter schwierigen Verhältnissen etw. tun to do sth. in difficult circumstances

durch die Umstände bedingt by force of circumstance

in äußerst seltenen Fällen under the rarest of circumstances

sich an geänderte Verhältnisse anpassen to adapt to changing circumstances

sich den neuen Gegebenheiten anpassen to adapt/adjust to the new set of circumstances

unter keinen Umständen on no account; under/in no circumstances [Listen/Hören]

den Umständen entsprechend according to circumstances

eine unglückliche Verkettung von Umständen an unlucky combination of circumstances

bei Vorliegen besonderer Umstände if/where exceptional circumstances arise

die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen to judge the matter on the circumstances at the time

Egal, wie die Umstände sind, ... No matter what the circumstances, ...

Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. There is nothing we can do under the circumstances.

In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. Given the circumstances, I think we did well.

Er war ein Opfer der Umstände. He was a victim of circumstance.

Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. We wanted to marry but circumstances didn't permit.

Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone.

Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet He was murdered in circumstances yet to be clarified.

Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. On no account must you tell her.

(als Rechtsfolge) eintreten; einsetzen {vi} [Listen/Hören] [Listen/Hören]to attach [Listen/Hören]

eintretend; einsetzend attaching

eingetreten; eingesetzt [Listen/Hören]attached [Listen/Hören]

Das Risiko beginnt. (Versicherung) The risk attaches. (insurance)

(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [Listen/Hören] [Listen/Hören] [Listen/Hören]decision; ruling [Listen/Hören] [Listen/Hören]

Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} decision; rulings [Listen/Hören]

gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts decision of the court; court decision; court ruling

angefochtene Entscheidung decision appealed from; decision complained of

(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung decision set aside

eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung non-substantive decision

einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben to set aside a decision; to reverse a decision

einen Beschluss fällen; eine Anordnung treffen; eine Entscheidung fällen to give/make a ruling; to make a decision [Listen/Hören]

In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. In this matter a ruling has already been issued.

Amtsanmaßung {f} (Straftatbestand) false assumption of (public) authority; impersonating a public servant [Am.] (criminal offence)

Amtsgericht {n}; Bezirksgericht {n} [Schw.]; Friedensgericht {n} (FR) (VS) [Schw.] local court; county court [Br.]; municipal court [Am.]

Amtsgerichte {pl}; Bezirksgerichte {pl}; Friedensgerichte {pl} local courts; county courts; municipal courts

Amtshaftung {f} public authority liability; a public authority's liability

die Amtshaftung einer Gemeinde; Amtshaftung auf Gemeindeebene a local government authority's liability

Amtsmissbrauch {m}; Amtsmißbrauch {m} ; Missbrauch {m} der Amtsgewalt (Straftatbestand) abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence)

Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 – 2017
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Ad partners


Schulranzen.com der Onlineshop für Schulranzen und Rucksäcke