DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Recht, Jura (1)

English law (1)



Abänderung {f}; Änderung {f} (eines Rechtsdokuments) [Listen/Hören]amendment (of a legal document) [Listen/Hören]

Abänderungen {pl}; Änderungen {pl} [Listen/Hören]amendments [Listen/Hören]

vereinfachte Änderung {f} simplified amendment

Abänderungsklage {f} (bei wiederkehrenden Zahlungen) application for variation of an order; petition for modification of judgement (in cases of periodical payments)

Abänderungsurkunde {f} instrument of amendment

Abänderungsurkunden {pl} instruments of amendment

Abandonerklärung {f} notice of abandonment

Abandonerklärungen {pl} notices of abandonment

Abandonfrist {f} period allowed for abandonment

Abandon {m} (Abtretung eines Rechts) abandonment [Listen/Hören]

abdingbar {adj} alterable by mutual consent

Abfallbeseitigungsgesetz {n} Waste Disposal Act

Abfallgesetzgebung {f}; Abfallgesetze {pl} waste legislation

Abfallgesetz {n} Waste Disposal Act

Abgabenüberhebung {f} (Straftatbestand) tax overcharging; levying of excessive taxes/taxation/charges (criminal offence)

abgekürzt; beschleunigt; summarisch {adj}; Kurz...; Schnell...; Eil... summary

Verwaltung von Bagatellnachlässen summary administration

Verurteilung/Hinrichtung im Schnellverfahren summary conviction/execution

einfaches Kriegsgericht summary court-martial

fristlose Entlassung summary dismissal

Urteil im Schnellverfahren summary judgement [Br.]

abgekürztes/summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren {n}; Schnellverfahren {n} summary proceedings; summary process

summarische Gerichtsbarkeit summary jurisdiction

beschleunigtes Strafverfahren summary trial

Ablauf {m}; Ende {n}; Erlöschen {n} (von etw.) [Listen/Hören] [Listen/Hören]termination (the end of sth.) [Listen/Hören]

Erlöschen der Mitgliedschaft termination of membership

Erlöschen eines Rechts termination of a right

Außerkrafttreten eines Staatsvertrags termination of a treaty

etw. zum Abschluss bringen; beendigen to bring sth. to a termination; to put (a) termination to sth.

Abmahnung {f}; Unterlassungsaufforderung {f} cease and desist letter

Abmahnungen {pl}; Unterlassungsaufforderungen {pl} cease and desist letters

Absatz {m} /Abs./ (Unterabschnitt eines Paragraphen) subsection (subdivision of a section in a legal document)

Absätze {pl} subsections

Abschaffung {f}; Beseitigung {f} abolition; abolishment [Listen/Hören]

Beseitigung von Handelsschranken abolition of trade barriers

Abschaffung der Sklaverei abolition of slavery

Abschaffung von Beschränkungen; Beseitigung von Beschränkungen abolition of restrictions

Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen abolition of checks at the common borders

ab sofort; mit sofortiger Wirkung {adv} as from now [Br.]; as of now [Am.]; with immediate effect

(abstrakter) Inhaber {m}; Inhaberin {f} (eines Amts/eines Rechts/einer Urkunde) [Listen/Hören]holder (of an office/a right/a deed) [Listen/Hören]

Inhaber {pl}; Inhaberinnen {pl} [Listen/Hören]holders

Visuminhaber {m} visa holder

Abstraktionsprinzip {n} (Recht der Rechtsgeschäfte) principle of abstraction; abstraction principle (transaction law)

Abstraktionsprinzipien {pl} principles of abstraction; abstraction principles

Abteilung {f} des High Court of Justice für Billigkeits- und Ermessensangelegenheiten Chancery Division [Br.]

Abtreibungsgesetz {n} Abortion Act

abtretbar {adj} transferable; cedable

nicht abtretbar non-transferable

Abtreten {n} einer Forderung; Forderungsübergang {m}; Gläubigerübergang {m} subrogation

Abtretung {f} (von Rechten oder Forderungen) assignment; assignation [Sc.] (of rights or claims) [Listen/Hören]

Abtretungen {pl} assignments [Listen/Hören]

Abtretung einer Arbeitnehmererfindung {f} assignment of invention

Abtretung kraft Gesetzes assignment by operation of law

Abtretung einer Forderung assignment of a claim

Abtretung von Forderungen assignment of accounts receivable

Abtretung von Gehaltsansprüchen assignment of (future) salary

Abtretung einer Hypothek mortgage assignment

Abtretung eines Urheberrechts assignment of a copyright

Abtretung zugunsten der Gläubiger assignment for the benefit of creditors

Abtretungsvertrag {m} (Privatrecht) contract of assignment; assignment contract (private law)

Abtretungsverträge {pl} contracts of assignment; assignment contracts

Abtretungsvertrag {m} (Völkerrecht) deed of cession (international law)

Abtretungsverträge {pl} deeds of cession

Abwasserabgabengesetz {n} Waste Water Levy Act

Abwehrfunktion {f} (eines Rechts) [Dt.] defensive function (of a right)

Abwerbeverbotsklausel {f} non-soliciting clause

Abwerbeverbotsklauseln {pl} non-soliciting clauses

Abwesenheitspflegschaft {f} curatorship for an absent person

Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f} [Listen/Hören]address [Listen/Hören]

Adressen {pl}; Anschriften {pl} addresses

Firmenadresse {f}; Firmenanschrift {f} company address; company's address

per Adresse /p. A.; p. Adr./; bei; wohnhaft bei [Listen/Hören]care of (c/o)

ladungsfähige Anschrift/Adresse address for service of a summons; address where a summons may be served

die letzte bekannte Anschrift des Verdächtigen the last known address of/for the suspect

An der Anschrift 15 Parkfield Road gibt es keinen MACKENZIE. There is not a MACKENZIE associated to the address of 15 Parkfield Road.

a fortiori (erst recht / umso mehr) a fortiori (even more)

Agnation {f} (Verwandtschaft über männliche Personen) agnation (a relation through a male person)

Agrargesetzgebung {f}; Agrargesetze {pl}; Agrarregelung {f} agricultural legislation; agrarian legislation

ahndend {adj} vindicatory

Ahndung {f} einer Straftat punishment for an offence [Br.] / offense [Am.]

Akkreditivklausel {f} clause stipulating payment by letter of credit; letter of credit clause

Akkreditivpartei {f} party to a letter of credit

Akkreditivübertragung {f} transfer of a letter of credit; transfer of a credit

Aktenanforderung {f} certiorari; writ of certiorari

Aktenzeichen {n} [Dt.] /Az./; Aktenzahl {f} /Az./ file reference; file reference number

Aktenzeichen {pl}; Aktenzahlen {pl} file references; file reference numbers

Gerichtsaktenzeichen {n} [Dt.]; Gerichtszeichen {n} [Dt.]; Gerichtsaktenzahl {f} ; Gerichtszahl {f} court case number; case reference number; case number

Aktiengesetz {n} Stock Corporation Act; Public Companies Act [Br.]; Corporation Act [Am.]

Aktivlegitimation {f} (Zivilprozess) plaintiff's competence in respect of the subject-matter of the claim (civil action)

Einrede der mangelnden Aktivlegitimation defense/plea denying that the plaintiff is the holder of the claim

Alleinentscheidungsrecht {n} sole decision-making power

alleinvertretungsberechtigt sein {v} to have sole power of representation; to have sole representation

alle(s) zusammen; in ihrer Gesamtheit; als Sammelbegriff {adv} collectively

im Folgenden unter dem Begriff "Daten" zusammengefasst (Vertragsformel) hereinafter collectively referred to as 'data' (contractual phrase)

die Gruppe von Spachen, die unter dem Oberbegriff "romanische Sprachen" zusammengefasst werden the group of languages known collectively as 'Romance languages'

Allgemeines Landrecht für die Preußischen Staaten General State Laws for the Prussian States

Allgemeines Verwaltungsverfahrensgesetz {n} /AVG/ General Administrative Procedure Act

(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [Listen/Hören] [Listen/Hören]circumstance; circumstances; set of conditions [Listen/Hören] [Listen/Hören]

äußere Umstände external circumstances

unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen under/in the circumstances; given the circumstances

die Lebensumstände von jdm. the life circumstances of sb.

unter normalen Umständen in ordinary circumstances

unter anderen Umständen hätte ich ... had the circumstances been different I would have ...

unter schwierigen Verhältnissen etw. tun to do sth. in difficult circumstances

durch die Umstände bedingt by force of circumstance

in äußerst seltenen Fällen under the rarest of circumstances

sich an geänderte Verhältnisse anpassen to adapt to changing circumstances

sich den neuen Gegebenheiten anpassen to adapt/adjust to the new set of circumstances

unter keinen Umständen on no account; under/in no circumstances [Listen/Hören]

den Umständen entsprechend according to circumstances

eine unglückliche Verkettung von Umständen an unlucky combination of circumstances

bei Vorliegen besonderer Umstände if/where exceptional circumstances arise

die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen to judge the matter on the circumstances at the time

Egal, wie die Umstände sind, ... No matter what the circumstances, ...

Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. There is nothing we can do under the circumstances.

In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. Given the circumstances, I think we did well.

Er war ein Opfer der Umstände. He was a victim of circumstance.

Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. We wanted to marry but circumstances didn't permit.

Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone.

Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. On no account must you tell her.

allgemeine Vollmacht {f} (Europäisches Patentamt) general authorisation (European Patent Office)

Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 – 2024
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners