DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Recht, Jura (2)

English law (2)


(als Rechtsfolge) eintreten; einsetzen {vi} [Listen/Hören] [Listen/Hören]to attach [Listen/Hören]

eintretend; einsetzend attaching

eingetreten; eingesetzt [Listen/Hören]attached [Listen/Hören]

Das Risiko beginnt. (Versicherung) The risk attaches. (insurance)

(als Zeuge außerhalb des Gerichts) seine Aussage machen; eine eidesstaatliche Erklärung abgeben {vi} to depose (as a witness)

Amnestie {f}; allgemeiner Straferlass {m} amnesty

Generalamnestie {f} general amnesty; blanket amnesty; general pardon; blanket pardon

Steueramnestie {f} tax amnesty

eine Amnestie erlassen to declare an amnesty

Amnesty International /AI/ Amnesty International /AI/

einen allgemeinen Straferlass (für eine Gruppe) gewähren to grant amnesty (to a group)

unter eine Amnestie fallen to be covered by an amnesty

(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [Listen/Hören] [Listen/Hören] [Listen/Hören]decision; ruling [Listen/Hören] [Listen/Hören]

Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} decision; rulings [Listen/Hören]

gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts decision of the court; court decision; court ruling

Judikat {n} seminal ruling; case law ruling

angefochtene Entscheidung decision appealed from; decision complained of

Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.]

(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung decision set aside

eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung non-substantive decision

einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben to set aside a decision; to reverse a decision

einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision [Listen/Hören]

In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. In this matter a ruling has already been issued.

Amtsanmaßung {f} (Straftatbestand) false assumption of (public) authority; impersonating a public servant [Am.] (criminal offence)

Amtsanwaltschaft {f} district attorney

Amtsgericht {n}; Bezirksgericht {n} [Schw.]; Friedensgericht {n} (FR) (VS) [Schw.] local court; county court [Br.]; municipal court [Am.]

Amtsgerichte {pl}; Bezirksgerichte {pl}; Friedensgerichte {pl} local courts; county courts; municipal courts

Amtshaftung {f} public authority liability; a public authority's liability

die Amtshaftung einer Gemeinde; Amtshaftung auf Gemeindeebene a local government authority's liability

Amtsmissbrauch {m}; Amtsmißbrauch {m} ; Missbrauch {m} der Amtsgewalt (Straftatbestand) abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence)

Amtsrichter {m}; Amtsrichterin {f} district court judge

Analogie {f}; Entsprechung {f} (zu/zwischen etw.) analogy (with/to/between sth.)

Analogien {pl}; Entsprechungen {pl} analogies

analog zu etw.; in Analogie zu etw. by analogy with/to sth.

neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen to coin new words by analogy with existing ones

etw. analog anwenden to apply sth. by analogy

einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen to use an argument by analogy; to argue by analogy

Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren, aber ... I don't want to press the analogy too hard, but ...

Analogieverbot {n} prohibition against reasoning by analogy / against creating crimes by analogy

Anbahnung {f} von Sexualkontakten zu Unmündigen; sexuelle Anmache {f} von Kindern (Straftatbestand) sexual grooming (of underage persons); child enticement [Am.] (criminal offence)

Anbahnung {f} von Sexualkontakten zu Unmündigen im Internet; sexuelle Anmache {f} im Internet Internet grooming; online grooming; cybergrooming


Änderungsanmeldung {f} (Patentrecht) continuation-in-part application (patent law)

Änderungsanmeldungen {pl} continuation-in-part applications

Änderungsserie {f} series of amendments


an Eides statt in lieu of (an) oath

eine Erklärung an Eides statt an affirmation in lieu of (an) oath

an Eides statt erklären to declare in lieu of (an) oath; to declare solemnly

Anerbe {m} principal heir to a farm or forestland

Anerbenrecht {n} law governing the impartible inheritance of farms and forestland

Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [Listen/Hören]recognition (of sth.) [Listen/Hören]

Anerkennungen {pl} recognitions

Anerkennung der Vaterschaft recognition of paternity

akademische Anerkennung academic recognition

gegenseitige Anerkennung mutual recognition

gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU)

Anerkennung als kriegsführende Partei recognition of billigerency

diplomatische Anerkennung eines neuen Staates diplomatic recognition of a new state

gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften the legal recognition of same-sex partnerships

juristische Anerkennung ausländischer Urteile judicial recognition of foreign judgements

steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust recognition of gain or loss [Am.]

einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern to refuse recognition of sth.

Anerkennungsverfahren {n}; Verfahren {n} zur Anerkennung action on a foreign judgement

anfallsberechtigt {adj} (Erbrecht) [Dt.] contingently entitled; entitled as a contingent beneficiary (law of succession)

anfängliche Unmöglichkeit {f}; Wurzelmangel {m} (Vertragsrecht) initial impossibility (contract law)

Anfechtung {f} (einer Sache); Ablehnung {f} (einer Person) [Listen/Hören]challenge of sb./sth.

Anfechtungen {pl}; Ablehnungen {pl} challenges [Listen/Hören]

Patentanfechtung {f} patent challenge

Anfechtung eines Beschlusses vor dem Höchstgericht challenge of a decision before/in the Supreme Court

Einwendungen gegen die Echtheit bzw. Erheblichkeit eines Beweismittels machen to file challenges [Am.]

Ablehnung sämtlicher Geschworenen challenge to the panel/array [Am.]

Ablehnung (von Geschworenen) ohne Angabe von Gründen peremptory challenge; challenge without (showing) cause

Anfechtung {f} avoidance [Listen/Hören]

Anfechtung wegen Irrtums; Irrtumsanfechtung {f} avoidance on the ground of error

Anfechtungsklage {f} action for annulment

Anfechtungsklagen {pl} actions for annulment

Anführen {n} mehrerer Klagegründe in einer Klageschrift duplicity

Angeklagter {m}; Angeklagte {f} (Strafrecht) accused; defendant; panel [Sc.] (criminal law) [Listen/Hören] [Listen/Hören] [Listen/Hören]

Angeklagten {pl}; Angeklagte the accused (persons/parties); defendants

Hauptangeklagter; Erstangeklagter primary accused

Zweitangeklagter second defendant; second accused

"Angeklagter!" "Prisoner at the bar!"

anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) (the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] [Listen/Hören]

anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) (the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.]

angesichts {prp; +Gen.}; in Anbetracht von; in Ansehung von ; im/in Hinblick auf; im Lichte {+Gen.} [Listen/Hören]in view of sth.; in the light of sth. [Br.]; in light of sth. [Am.]; in the face of sth.

unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend [Listen/Hören]in the light of the above/aforesaid

angesichts der jüngsten Ereignisse in the light of recent events

angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses in view of the enormous rise in population

angesichts der starken parteiinternen Opposition in face of the strong opposition from within the party

Die Opfer fühlen sich oft ohnmächtig angesichts des erlittenen Verbrechens. Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered.

Angleichung {f}; Annäherung {f} approximation [Listen/Hören]

Annäherung des Rechts; Angleichung des Rechts approximation of law

Angleichung der Steuersätze approximation of tax rates

Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften (EU) approximation of national legislations (EU)

anhängig [Dt.] ; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) pending (with an authority) [Listen/Hören]

gerichtsanhängig sein to be pending before a court; to be pending in court

Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen draft bills pending in Parliament

eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung a co-pending patent application

anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) pending lawsuit; pending litigation

solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite

einen Streitfall bei Gericht anhängig machen to refer a dispute to the court(s)

Anhang {m} (zu einer Urkunde/einem Gesetz) [Listen/Hören]schedule; exhibit [Am.] (to a legal instrument/an Act of Parliament) [Listen/Hören]

Anhang {m}; Zusatzklausel {f}; Zusatz {m} [Listen/Hören] [Listen/Hören]rider

Anhänge {pl}; Zusatzklauseln {pl}; Zusätze {pl} riders

Anhörung {f}; mündliche Verhandlung {f} ; Hearing {n} hearing [Listen/Hören]

Anhörungen {pl}; Hearings {pl}; Verhandlungen {pl} [Listen/Hören]hearings

öffentliche Anhörung public hearing

bei der mündlichen Verhandlung at the hearing

eine Anhörung vertagen to adjourn a hearing

Anhörungstermin {m} hearing date

Anhörungstermine {pl} hearing dates

an jdn./etw. vertraglich gebunden sein {v} to be articled to sb./sth.

an jdn. zurückfallen {vi} (Immobilien) to revert to sb. (property)

zurückfallend reverting

zurückgefallen reverted

an die Kirche zurückfallen to revert to the Church

Anklage {f}; Anklagevertretung {f}; Vertreter {m} der Anklage prosecution; counsel for the prosecution; prosecution counsel [Listen/Hören]

Anklage {f} (eines staatlichen Funktionsträgers zwecks Amtsenthebung) impeachment (of a public official) [Am.] [Listen/Hören]

Anklage {f} indictment; plaint [Br.] [Listen/Hören]

Anklagen {pl} indictments; plaints

gegen jdn. Anklage erheben (wegen) to lay/prefer an indictment against sb.; to indict sb. (on a charge of)

die Anklage einbringen to file the indictment

Anklage {f} wegen Staatsgefährdung impeachment [Br.] [Listen/Hören]

Anklagegrundsatz {m} principle of indictment; accusatorial system

Anklageprüfgremium {m}, das sich aus Laienjuristen zusammensetzt grand jury [Am.]

Anklagepunkt {m} count [Listen/Hören]

Ankläger {m}; Anklägerin {f} prosecutor; accuser; denouncer [Listen/Hören]

Ankläger {pl}; Anklägerinnen {pl} prosecutors; accusers; denouncers

Anklageschrift {f} bill of indictment; indictment; complaint [Am.] [Listen/Hören] [Listen/Hören]

Anklageschriften {pl} bills of indictment; indictments; complaints [Listen/Hören]

vom Anklageprüfgremium zugelassene Anklageschrift true bill [Am.] (indictment endorsed by a grand jury)

Einreichung der Anklageschrift beim zuständigen Gericht filing/presentation of the indictment with the court of jurisdiction

Ankündigung zur Herbeiführung unzüchtigen Verkehrs (Straftatbestand) advertising indecent acts (criminal offence)

Anmaßung {f}; Berühmung {f} (eines Rechts) arrogation (of a right)

Patentberühmung {f} arrogation of a patent / of patents

Anmietvertrag {m}; Mietvertrag {m} (bei beweglichen Sachen und Kurzzeitmiete) [Listen/Hören]hire agreement [Br.]; rental agreement [Am.]

Anmietverträge {pl}; Mietverträge {pl} hire agreements; rental agreements

Annahmeverweigerung {f}; Nichtannahme {f} (Vertragsrecht) refusal to accept; refusal to take delivery; non-acceptance (law of contract)

Annahmeverweigerung eines Wechsels dishonour of a bill by non-acceptance

bei Annahmeverweigerung; bei Nichtannahme in case of non-acceptance

Annahmeverzug (Mora accipiendi) (Vertragsrecht) default of acceptance; default in acceptance; default in taking delivery; failure to accept delivery/performance; delay in accepting delivery/performance (after due notice or tender) (contract law)

in Annahmeverzug sein; sich in Annahmeverzug befinden to be in default of acceptance; to have failed to take/accept delivery (when offered by the seller)

Der Käufer ist in Annahmeverzug. The buyer is in default of acceptance / in delay in taking delivery.

<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 – 2024
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners