DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

504 results for etc
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

of all things / people / places / times etc.; just [listen] ausgerechnet; gerade {adv} [listen] [listen]

Does it have to be today of all days? Muss das ausgerechnet heute sein?

Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)? Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen?

Why of all things did you buy a yellow mobile phone? Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft?

And this had to happen to me of all people! Und das muss ausgerechnet mir passieren!

Why he, of all people? Warum ausgerechnet / gerade er?

He wants to go to Bangkok, of all places? Ausgerechnet nach Bangkok will er?

Just when I was about to leave the phone rang. Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.

Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt?

Did she have to sneeze just then? Musste sie auch ausgerechnet dann niesen?

Why would he have asked her, of all people? Wieso sollte er gerade sie fragen?

to collect the money/bill/rent etc. kassieren {vi} [fin.]

collecting the money/bill/rent etc. kassierend

collected the money/bill/rent etc. kassiert

to give sb. the bill [Br.]/check [Am.] (restaurant) bei jdm. kassieren (Restaurant)

Do you mind if I give you the bill/check now?; Can I settle up with you now? Dürfte ich jetzt kassieren?

to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. auf etw. neugierig; gespannt sein {v}

to await the outcome of sth. auf den Ausgang von etw. gespannt sein

Most people are curious about foreign countries. Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.

I am genuinely curious to see his report. Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.

We are dying to know what will happen. Da sind wir alle sehr gespannt.

I am bursting to find out. Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.]

to be tangent to a line/curve etc. eine Linie/Kurve usw. tangieren {vt} [math.]

being tangent to tangierend

been tangent to tangiert

is tangent to tangiert

was tangent to tangierte

were tangent to tangierten

to relieve sb. of a task/job/duty/chore etc. jdm. eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht usw. abnehmen {vt}

relieving of a task/job/duty/chore eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abnehmend

relieved of a task/job/duty/chore eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abgenommen

I cannot do your homework for you. Die Hausaufgaben kann ich dir nicht abnehmen.

Do you want me to run that errand for you? Soll ich dir diese Besorgung abnehmen?

to thrust your way through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. drängen {vr}

thrusting drängend

thrust gedrängt

thrusts drängt

thrust drängte

to construe a sentence etc. einen Satz usw. konstruieren {vt} [ling.]

construing konstruierend

construed konstruiert

construes konstruiert

construed konstruierte

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.

to devastate; to ravage; to sack; to leave in ruins ↔ a town/country; to lay waste to a town/country etc. [listen] [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüsten; eine Stadt in Schutt und Asche legen {vt} [hist.]

devastating; ravaging; sacking; leaving in ruins a town/country; laying waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstend; eine Stadt in Schutt und Asche legend

devastated; ravaged; sacked; left in ruins a town/country; laid waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstet; eine Stadt in Schutt und Asche gelegt

war-ravaged vom Krieg verwüstet

The town had been laid waste. Die Stadt war völlig verwüstet/zerstört worden.

to (electronically) eavesdrop on a telephone etc. ein Telefon usw. abhören {vt}

eavesdroipping on a telephone ein Telefon abhörend

eavesdropped on a telephoned ein Telefon abgehört

to eavesdrop on mobile phones Mobiltelefone abhören

to lock sth.; to fasten/secure sth. with a lock etc. etw. mit einem Schloss usw. verschließen {vt}

locking; fasten/securing with a lock [listen] mit einem Schloss verschließend

locked; fasten/securred with a lock [listen] mit einem Schloss verschlossen

The gate is locked with a chain. Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.

to beg the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action) die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. {v} (Sache)

This proposal begs the question of who is going to pay for the new building. Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll.

This/It begs the question as to whether that service is needed at all. Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen.

to scarp a slope etc. (remove material so that it becomes steep) einen Hang usw. abböschen {vt} (Material abtragen, sodass ein Steilabfall entsteht) [constr.]

scarping abböschend

scarped abgeböscht

to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (matter) [listen] etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache)

The test result does not tell us whether ... Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ...

The fact that these measures are necessary is a comment on how ... Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ...

to deconsecrate a church etc. eine Kirche usw. entwidmen; profanieren; dekonsekrieren [selten] {vt} (oft fälschlich: profanisieren) [relig.]

deconsecrating entwidmend; profanierend; dekonsekrierend

deconsecrated entwidmt; profaniert; dekonsekriert

to check with sb. what/whether etc. jdn. fragen; bei jdm. nachfragen; mit jdm. abklären, was/ob usw. {vi}

checking [listen] fragend; nachfragend; abklärens.

checked [listen] gefragt; nachgefragt; abgeklärt [listen]

to exfiltrate troops/spies etc. from a place Truppen/Spione usw. aus einem Ort herausholen; herausschleusen {vt} [mil.]

exfiltrating herausholend; herausschleusend

exfiltrated herausgeholt; herausgeschleust

to fight your way; to battle your way [rare] through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. hindurchkämpfen; durchkämpfen [ugs.]; durchboxen; sich einen Weg durch die Menge usw. bahnen {vr}

fighting your way; battling your way sich hindurchkämpfend; durchkämpfend; durchboxend; sich einen Weg bahnend

fought your way; battled your way sich hindurchgekämpft; durchgekämpft; durchgeboxt; sich gebahnt

to stint sb.; to keep sb. short of money/food etc. jdn. knapphalten; jdn. kurzhalten {vt}

stinting; keeping short of money/food etc. knapphaltend; kurzhaltend

stinted; kept short of money/food etc. knappgehalten; kurzgehalten

to act out an event, a play etc. ein Ereignis, Theaterstück usw. nachspielen {vt}

acting out nachspielend

acted out nachgespielt

to weather a crisis etc. [fig.] eine Krise usw. gut überstehen; durchstehen {vi}; gut durch eine Krise usw. kommen {vi}

weathering gut überstehend; durchstehend

weathered gut überstanden; durchgestanden

to circulate; to recirculate water/air etc. Wasser/Luft usw. umwälzen {vt} [techn.]

circulating; recirculating umwälzend

circulated; recirculated umgewälzt

to shift; to relocate a lever etc. [listen] einen Hebel usw. verstellen {vt} [techn.]

shifting; relocating [listen] verstellend

shifted; relocated [listen] verstellt

to idle away; to fiddle away; to loiter away [rare]; to dawdle away [rare] your time/the day etc. die Zeit/den Tag usw. vertrödeln; verplempern [ugs.]; verbummeln [Mitteldt.] [Süddt.] [ugs.]; verbrodeln [Ös.] [ugs.]; vertrölen [Schw.] {vt}

idling away; fiddling away; loitering away; dawdling away vertrödelnd; verplempernd; verbummelnd; verbrodelnd; vertrölend

idled away; fiddled away; loitered away; dawdled away vertrödelt; verplempert; verbummelt; verbrodelt; vertrölt

drop site; drop-off point (of ransom; malware etc.) Ablegeort {m}; Ablegepunkt {m} (von Lösegeld, Schadprogrammen usw.)

dissipation (of heat, energy etc. to the environment) [listen] Ableitung {f}; Abführung {f} (von Wärme, Energie usw. an die Umgebung) [phys.] [listen]

retrievability (of data, memories etc.) Abrufbarkeit {f} (von Daten, Erinnerungen usw.) [comp.] [psych.]

termination; terminator (in a transmission line etc.) [listen] Abschlusswiderstand {m} [electr.]

deterrent effect; repellency action; repellency (on vermin etc.) Abschreckungswirkung {f}; Vergrämungswirkung {f} (auf Ungeziefer usw.)

security scanner gates; detection gates (at a department store etc.) Abtastschleuse {f} (im Kaufhaus usw.)

traffic light labelling (for food etc.) Ampelkennzeichnung {f} (für Lebensmittel usw.)

tempering (of clay etc.) (ceramics) Anfeuchten und Kneten {n} (von Ton usw.) (Keramik)

batter (of a wall etc.) [listen] Anlauf {m}; Anzug {m}; Schrägung {f} (künstliche Böschung bei einer Mauer usw.) [constr.] [listen]

pointing (of wire etc.) Anspitzen {n}; Spitzen {n} (von Draht usw.) [techn.]

forced component (of a signal etc.) erzwungener Anteil {m} (eines Signals usw.) [telco.]

biofouling; biological fouling; marine fouling; marine growth (on ships' hulls etc.) Anwuchs {m}; unerwünschte Anlagerungen {pl} (an Schiffsrümpfen usw. im Meerwasser) [envir.]

lighting (of candle, fire etc.) [listen] Anzünden {n} (von Kerze, Feuer usw.)

revolt (against parental rules etc.); rebellion [listen] Aufbegehren {n}

assimilation (of knowledge, traditions etc.) [listen] Aufnahme {f} (von Wissen, Traditionen usw.) [phil.] [soc.] [listen]

donnée (of a book, poem, play etc.) Ausgangssituation {f} (eines Buches, Gedichts, Theaterstücks usw.) [art] [lit.]

negotiation (of a treaty etc.) [listen] Aushandeln {n} (eines Staatsvertrags usw.) [pol.]

excursion (in an oscillation etc.) [listen] Auslenkung {f}; Auswanderung {f} (bei einer Schwingung usw.) [techn.]

expressiveness (of a name etc.) Aussagekraft {f}; Charakteristik {f} (eines Namens usw.)

landscaped swimming area (in a hotel etc.) Badelandschaft {f} (in einem Hotel usw.)

face-to-face dimension (flange-type valves etc.) Baulänge {f} (Flascharmaturen usw.)

counselling [Br.] / counseling [Am.] requirement (abortion etc.) Beratungspflicht {f} (Abtreibung usw.)

label side (of a data medium etc.) Beschriftungsseite {f} (eines Datenträgers usw.)

eligibility (for an annuity, pension, social security benefit etc.) Bezugsberechtigung {f} (für eine Rente, Sozialleistung usw.)

non-penetratively (mounting etc.) ohne Bohrungen (Montage usw.) [techn.]

calcining; calcination (of gypsum, limestone etc.) Brennen {n}; Kalzinieren {n}; Calcinieren {n}; Kalzinierung {f}; Calcinierung {f}; Calcination {f} (von Gips, Kalkstein usw.) [chem.] [techn.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org