DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

672 results for etc
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

of all things / people / places / times etc.; just [listen] ausgerechnet; gerade {adv} [listen] [listen]

Does it have to be today of all days? Muss das ausgerechnet heute sein?

Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen?

Why of all things did you buy a yellow mobile phone? Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft?

And this had to happen to me of all people! Und das muss ausgerechnet mir passieren!

Why he, of all people? Warum ausgerechnet / gerade er?

He wants to go to Bangkok, of all places? Ausgerechnet nach Bangkok will er?

Just when I was about to leave the phone rang. Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.

Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt?

Did she have to sneeze just then? Musste sie auch ausgerechnet dann niesen?

Why would he have asked her, of all people? Wieso sollte er gerade sie fragen?

to collect the money/bill/rent etc. kassieren {vi} [fin.]

collecting the money/bill/rent etc. kassierend

collected the money/bill/rent etc. kassiert

to give sb. the bill [Br.]/check [Am.] (restaurant) bei jdm. kassieren (Restaurant)

Do you mind if I give you the bill/check now?; Can I settle up with you now? Dürfte ich jetzt kassieren?

to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v}

to do justice to a task / a claim einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden

to do justice to the activities of the European Parliament die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen

The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht.

At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben.

You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln.

Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben.

No words can do justice to the experience. Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen.

The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst.

TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung.

This is the only picture that does full justice to her beauty. Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt.

The photo doesn't do her justice. Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen.

to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. auf etw. neugierig; gespannt sein {v}

to await the outcome of sth. auf den Ausgang von etw. gespannt sein

Most people are curious about foreign countries. Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.

I am genuinely curious to see his report. Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.

I'm really curious what your answer is going to be. Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort.

We are dying to know what will happen. Da sind wir alle sehr gespannt.

I am bursting to find out. Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.]

to dip into a book etc. in einem Buch usw. blättern; schmökern {v}

browsing blätternd; schmökernd

browsed geblättert; geschmökert

a reference work to dip into time and time again ein Nachschlagewerk, in das man immer wieder einmal hineinschaut

This is a book to dip into, not to read from cover to cover. Das ist ein Buch, in dem man schmökert, keines, das man von Anfang bis Ende durchliest.

I hope that you actually read it instead of dipping into it. Ich hoffe, dass ihr es auch lest und nicht nur durchblättert.

to be tangent to a line/curve etc. eine Linie/Kurve usw. tangieren {vt} [math.]

being tangent to tangierend

been tangent to tangiert

is tangent to tangiert

was tangent to tangierte

were tangent to tangierten

to relieve sb. of a task/job/duty/chore etc. jdm. eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht usw. abnehmen {vt}

relieving of a task/job/duty/chore eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abnehmend

relieved of a task/job/duty/chore eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abgenommen

I cannot do your homework for you. Die Hausaufgaben kann ich dir nicht abnehmen.

Do you want me to run that errand for you? Soll ich dir diese Besorgung abnehmen?

to thrust your way through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. drängen {vr}

thrusting drängend

thrust gedrängt

thrusts drängt

thrust drängte

to construe a sentence etc. einen Satz usw. konstruieren {vt} [ling.]

construing konstruierend

construed konstruiert

construes konstruiert

construed konstruierte

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.

to devastate; to ravage; to sack; to leave in ruins ↔ a town/country; to lay waste to a town/country etc. [listen] [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüsten; eine Stadt in Schutt und Asche legen {vt} [hist.]

devastating; ravaging; sacking; leaving in ruins a town/country; laying waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstend; eine Stadt in Schutt und Asche legend

devastated; ravaged; sacked; left in ruins a town/country; laid waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstet; eine Stadt in Schutt und Asche gelegt

war-ravaged vom Krieg verwüstet

The town had been laid waste. Die Stadt war völlig verwüstet/zerstört worden.

to (electronically) eavesdrop on a telephone etc. ein Telefon usw. abhören {vt}

eavesdroipping on a telephone ein Telefon abhörend

eavesdropped on a telephoned ein Telefon abgehört

to eavesdrop on mobile phones Mobiltelefone abhören

to lock sth.; to fasten/secure sth. with a lock etc. etw. mit einem Schloss usw. verschließen {vt}

locking; fasten/securing with a lock [listen] mit einem Schloss verschließend

locked; fasten/securred with a lock [listen] mit einem Schloss verschlossen

The gate is locked with a chain. Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.

time for consideration; time to consider it / the matter / the proposal etc.; time to think it over Bedenkzeit {f}

to allow / give sb. time for consideration jdm. Bedenkzeit einräumen

to request time to consider the ruling (civil law) / the verdict (criminal law) sich Bedenkzeit erbeten [jur.]

to scarp a slope etc. (remove material so that it becomes steep) einen Hang usw. abböschen {vt} (Material abtragen, sodass ein Steilabfall entsteht) [constr.]

scarping abböschend

scarped abgeböscht

to beg the question; to prompt the question; to raise the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action) die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. {v} (Umstand, Handlung)

This proposal begs the question of who is going to pay for the new building. Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll.

This/It begs the question as to whether that service is needed at all. Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen.

to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) [listen] etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache)

The test result does not tell us whether ... Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ...

The fact that these measures are necessary is a comment on how ... Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ...

to check with sb. what/whether etc. jdn. fragen; bei jdm. nachfragen; mit jdm. abklären, was/ob usw. {vi}

checking [listen] fragend; nachfragend; abklärens.

checked [listen] gefragt; nachgefragt; abgeklärt [listen]

to exfiltrate troops/spies etc. from a place Truppen/Spione usw. aus einem Ort herausholen; herausschleusen {vt} [mil.]

exfiltrating herausholend; herausschleusend

exfiltrated herausgeholt; herausgeschleust

to fight your way; to battle your way [rare] through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. hindurchkämpfen; durchkämpfen [ugs.]; durchboxen; sich einen Weg durch die Menge usw. bahnen {vr}

fighting your way; battling your way sich hindurchkämpfend; durchkämpfend; durchboxend; sich einen Weg bahnend

fought your way; battled your way sich hindurchgekämpft; durchgekämpft; durchgeboxt; sich gebahnt

to stint sb.; to keep sb. short of money/food etc. jdn. knapphalten; jdn. kurzhalten {vt}

stinting; keeping short of money/food etc. knapphaltend; kurzhaltend

stinted; kept short of money/food etc. knappgehalten; kurzgehalten

to act out an event, a play etc. ein Ereignis, Theaterstück usw. nachspielen {vt}

acting out nachspielend

acted out nachgespielt

to derogate a law etc. ein Gesetz usw. teilweise aufheben {vt} [jur.]

derogating teilweise aufhebend

derogated teilweise aufgehoben

to weather a crisis etc. [fig.] eine Krise usw. gut überstehen; durchstehen {vi}; gut durch eine Krise usw. kommen {vi}

weathering gut überstehend; durchstehend

weathered gut überstanden; durchgestanden

to circulate; to recirculate water/air etc. Wasser/Luft usw. umwälzen {vt} [techn.]

circulating; recirculating umwälzend

circulated; recirculated umgewälzt

to shift; to relocate a lever etc. [listen] einen Hebel usw. verstellen {vt} [techn.]

shifting; relocating [listen] verstellend

shifted; relocated [listen] verstellt

to idle away; to fiddle away; to loiter away [rare]; to dawdle away [rare] your time/the day etc. die Zeit/den Tag usw. vertrödeln; verplempern [ugs.]; verbummeln [Mitteldt.] [Süddt.] [ugs.]; verbrodeln [Ös.] [ugs.]; vertrölen [Schw.] {vt}

idling away; fiddling away; loitering away; dawdling away vertrödelnd; verplempernd; verbummelnd; verbrodelnd; vertrölend

idled away; fiddled away; loitered away; dawdled away vertrödelt; verplempert; verbummelt; verbrodelt; vertrölt

Give me / him / her etc. a break! [coll.] Nun mach mal halblang!; Jetzt halt mal die Luft an!; Ach hör doch auf! [ugs.]

Give her a break - she's only a child! Geh bitte, sie ist doch noch ein Kind!

Give him a break. It's only his second day on the job. Seid nicht so streng zu ihm. Es ist ja erst sein zweiter Arbeitstag.

drop site; drop-off point (of ransom; malware etc.) Ablegeort {m}; Ablegepunkt {m} (von Lösegeld, Schadprogrammen usw.)

dissipation (of heat, energy etc. to the environment) [listen] Ableitung {f}; Abführung {f} (von Wärme, Energie usw. an die Umgebung) [phys.] [listen]

retrievability (of data, memories etc.) Abrufbarkeit {f} (von Daten, Erinnerungen usw.) [comp.] [psych.]

termination; terminator (in a transmission line etc.) [listen] Abschlusswiderstand {m} [electr.]

deterrent effect; repellency action; repellency (on vermin etc.) Abschreckungswirkung {f}; Vergrämungswirkung {f} (auf Ungeziefer usw.)

security scanner gates; detection gates (at a department store etc.) Abtastschleuse {f} (im Kaufhaus usw.)

tempering (of clay etc.) (ceramics) Anfeuchten und Kneten {n} (von Ton usw.) (Keramik)

place of attachment; attachment site; place of insertion; insertion site (muscle etc.) Ansatzstelle {f}; Insertion {f} [geh.] (Muskel usw.) [anat.]

pointing (of wire etc.) Anspitzen {n}; Spitzen {n} (von Draht usw.) [techn.]

forced component (of a signal etc.) erzwungener Anteil {m} (eines Signals usw.) [telco.]

biofouling; biological fouling; marine fouling; marine growth (on ships' hulls etc.) Anwuchs {m}; unerwünschte Anlagerungen {pl} (an Schiffsrümpfen usw. im Meerwasser) [envir.]

lighting (of candle, fire etc.) [listen] Anzünden {n} (von Kerze, Feuer usw.)

Let's hear it for the contestants / for the nurses etc.! Applaus für die Kandidaten / für alle Krankenschwestern usw.!

revolt (against parental rules etc.); rebellion [listen] Aufbegehren {n}

assimilation (of knowledge, traditions etc.) [listen] Aufnahme {f} (von Wissen, Traditionen usw.) [phil.] [soc.] [listen]

accumulation; compounding (of a security, payment etc.) [listen] Aufzinsung {f} (eines Wertpapiers, einer Zahlung usw.) [econ.]

donnée (of a book, poem, play etc.) Ausgangssituation {f} (eines Buches, Gedichts, Theaterstücks usw.) [art] [lit.]

balance; equipoise (in forces, interests etc.) [listen] Ausgewogenheit {f}; Gleichgewicht {n} (bei Kräften, Interessen usw.) [listen] [listen]

negotiation (of a treaty etc.) [listen] Aushandeln {n} (eines Staatsvertrags usw.) [pol.]

excursion (in an oscillation etc.) [listen] Auslenkung {f}; Auswanderung {f} (bei einer Schwingung usw.) [techn.]

meaningfulness (of a test result etc.) Aussagekraft {f}; Aussagefähigkeit {f} (eines Testergebnisses usw.)

expressiveness (of a name etc.) Aussagekraft {f}; Charakteristik {f} (eines Namens usw.)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners