A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
proportioning weigher
proportioning weighers
proportions
proportions of dimensions
proposal
proposal approval
proposal budget
proposal budgets
proposal for modification
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
proposal
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
contractual
proposal
;
proposal
Vertragsangebot
{n}
;
Angebot
{n}
;
Vertragsantrag
{m}
;
Antrag
{m}
[jur.]
contractual
proposal
s
;
proposal
s
Vertragsangebote
{pl}
;
Angebote
{pl}
;
Vertragsanträge
{pl}
;
Anträge
{pl}
business
proposal
Angebot
für
einen
Geschäftsabschluss
;
Antrag
auf
Geschäftsabschluss
insurance
proposal
Angebot
für
einen
Versicherungsabschluss
;
Antrag
auf
Versicherungsabschluss
financing
proposal
;
funding
proposal
Finanzierungsangebot
{n}
;
Antrag
auf
Finanzierung
addendum
proposal
Nachtragsangebot
{n}
settlement
proposal
Vergleichsangebot
{n}
;
Antrag
auf
gerichtlichen
Vergleich
to
decline
a
contractual
proposal
ein
Vertragsangebot
ablehnen
acceptance
of
proposal
Annahme
eines
Vertragsangebots
;
Antragsannahme
{f}
legislative
proposal
;
draft
proposal
;
proposed
legislation
;
draft
law
;
bill
Gesetzgebungsvorschlag
{m}
;
Gesetzesvorschlag
{m}
;
Gesetzesentwurf
{m}
;
Gesetzentwurf
{m}
;
Gesetzesvorlage
{f}
;
Vorlage
{f}
[pol.]
legislative
proposal
s
;
draft
proposal
s
;
proposed
legislations
;
draft
laws
;
bills
Gesetzgebungsvorschläge
{pl}
;
Gesetzesvorschläge
{pl}
;
Gesetzesentwürfe
{pl}
;
Gesetzentwürfe
{pl}
;
Gesetzesvorlagen
{pl}
;
Vorlagen
{pl}
reading
of
a
bill
Lesung
eines
Gesetzentwurfs
ministerial
bill
Ministeralentwurf
{m}
;
Begutachtungsentwurf
{m}
[Ös.]
government
bill
Regierungsvorlage
{f}
to
pass
a
bill
eine
Gesetzesvorlage
annehmen
to
railroad
a
bill
[Am.]
eine
Gesetzesvorlage
durchpeitschen
to
refer
a
bill
to
a
committee
einen
Gesetzentwurf
an
einen
Ausschuss
überweisen
to
give
a
bill
its
first
reading
einen
Gesetzentwurf
in
erster
Lesung
beraten
bill
introduced
by
Members
of
the
Bundestag
Gesetzesvorlage
aus
der
Mitte
des
Bundestages
[Dt.]
bill
introduced
by
the
Federal
Government
Gesetzesvorlage
der
Bundesregierung
[Dt.]
bill
introduced
by
the
Bundesrat
Gesetzesvorlage
des
Bundesrates
[Dt.]
proposal
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
s
Vorschläge
{pl}
addition
proposal
Ergänzungsvorschlag
{m}
compromise
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
a
concrete
proposal
ein
konkreter
Vorschlag
a
time-limited
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschlag
to
reject
a
proposal
einen
Vorschlag
ablehnen
to
adopt
a
proposal
einen
Vorschlag
annehmen
to
draw
up
a
proposal
einen
Vorschlag
ausarbeiten
to
submit
a
proposal
einen
Vorschlag
unterbreiten
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einen
Vorschlag
vorlegen
to
agree
to
a
proposal
einem
Vorschlag
zustimmen
proposal
for
a
solution
Lösungsvorschlag
{m}
proposal
s
for
a
solution
Lösungsvorschläge
{pl}
the
proposal
;
the
solution
proposed
der
Lösungsvorschlag
;
die
vorgeschlagene
Lösung
sb
.'s
solution
jds
.
Lösungsvorschlag
proposal
of
marriage
;
marriage
proposal
;
offer
of
marriage
Heiratsantrag
{m}
proposal
s
of
marriage
;
marriage
proposal
s
;
offers
of
marriage
Heiratsanträge
{pl}
to
declare
oneself
to
sb
.;
to
propose
marriage
to
sb
.;
to
propose
to
sb
.
[Am.]
;
to
pop
the
question
to
sb
.
[coll.]
jdm
.
einen
Heiratsantrag
machen
proposal
of
work
;
specifications
document
Pflichtenheft
{n}
(
Beschreibung
des
Auftragnehmers
)
[econ.]
functional
specifications
document
;
functional
specifications
funktionales
Pflichtenheft
technical
specifications
document
;
technical
specifications
technisches
Pflichtenheft
proposal
for
a
date
;
date
proposal
Terminvorschlag
{m}
proposal
s
for
a
date
;
date
proposal
s
Terminvorschläge
{pl}
meeting
date
proposal
Terminvorschlag
für
ein
Treffen
proposal
for
modification
Änderungsvorschlag
{m}
proposal
s
for
modification
Änderungsvorschläge
{pl}
proposal
instructions
Angebotsanweisungen
{pl}
proposal
budget
Angebotsbudget
{n}
proposal
budgets
Angebotsbudgets
{pl}
proposal
preparation
Angebotsentwicklung
{f}
proposal
write-up
Angebotsentwurf
{m}
proposal
preparation
Angebotserstellung
{f}
proposal
approval
Angebotsgenehmigung
{f}
proposal
strategy
Angebotsstrategie
{f}
proposal
strategies
Angebotsstrategien
{pl}
proposal
system
Angebotswesen
{n}
proposal
schedule
Angebotszeitplanung
{f}
proposal
submittal
letter
Anschreiben
{n}
(
beim
Angebot
)
proposal
on
price
;
price
proposal
Preisvorschlag
{m}
[econ.]
proposal
s
on
price
;
price
proposal
s
Preisvorschläge
{pl}
proposal
Beschlussvorlage
{f}
time
for
consideration
;
time
to
consider
it
/
the
matter
/
the
proposal
etc
.;
time
to
think
it
over
Bedenkzeit
{f}
to
allow
/
give
sb
.
time
for
consideration
jdm
.
Bedenkzeit
einräumen
to
request
time
to
consider
the
ruling
(civil
law
) /
the
verdict
(criminal
law
)
sich
Bedenkzeit
erbeten
[jur.]
proposed
amendment
;
proposal
of
amendment
Abänderungsvorschlag
{m}
;
Ergänzungsvorschlag
{m}
proposed
amendments
Abänderungsvorschläge
{pl}
;
Ergänzungsvorschläge
{pl}
alternative
proposal
;
alternative
suggestion
Alternativvorschlag
{m}
alternative
proposal
s
;
alternative
suggestions
Alternativvorschläge
{pl}
request
for
proposal
/RFP/
Angebotsanfrage
{f}
receipt
of
RFP
Eingang
der
Angebotsanfrage
request
for
proposal
/RFP/
Angebotsaufforderung
{f}
requests
for
proposal
Angebotsaufforderungen
{pl}
acquisition
request
;
acquisition
proposal
Anschaffungsvorschlag
{m}
/
Anfrage
(
Bibliothek
)
acquisition
requests
;
acquisition
proposal
Anschaffungsvorschläge
{pl}
mover
(of a
proposal
in
a
formal
meeting
)
Antragsteller
{m}
(
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
making
of
a
proposal
Antragstellung
{f}
;
Einbringen
eines
Vorschlags
[geh.]
assessment
proposal
Bewertungsvorschlag
{m}
assessment
proposal
s
Bewertungsvorschläge
{pl}
scientific
proposal
wissenschaftliches
Exposé
{n}
[sci.]
scientific
proposal
s
wissenschaftliche
Exposés
{pl}
proposed
wording
;
suggested
wording
;
formulation
proposal
Formulierungsvorschlag
{m}
formulation
proposal
s
;
formulation
suggestions
Formulierungsvorschläge
{pl}
peace
offer
;
peace
proposal
;
proposal
for
peace
;
peace
overture
;
overture
of
peace
Friedensangebot
{n}
[pol.]
peace
offers
;
peace
proposal
s
;
proposal
s
for
peace
;
peace
overtures
;
overtures
of
peace
Friedensangebote
{pl}
anti-takeover
proposal
Gegenübernahmeangebot
{n}
anti-takeover
proposal
s
Gegenübernahmeangebote
{pl}
counter-
proposal
;
counter
proposal
Gegenvorschlag
{m}
counter-
proposal
s
;
counter
proposal
s
Gegenvorschläge
{pl}
submission
(of a
proposal
)
Unterbreitung
{f}
(
eines
Vorschlags
)
sb
.'s
election
proposal
jds
.
Wahlkampfvorschlag
{m}
[pol.]
project
application
;
project
proposal
Projektantrag
{m}
project
applications
;
project
proposal
s
Projektanträge
{pl}
grant
proposal
;
funding
proposal
Förderantrag
{m}
submittal
(of
sth
.)
Einreichen
{n}
;
Vorlage
{f}
{+Gen.}
[adm.]
proposal
submittal
Angebotsabgabe
{f}
product
submittals
einzureichende
Produktmuster
(
und
deren
Spezifikation
)
deluge
(of
sth
.);
torrent
(of
sth
.);
torrents
(of
sth
.);
volley
(of
utterances
)
Flut
{f}
;
Schwall
{m}
(
von
etw
.)
[übtr.]
a
deluge
of
calls/complaints
;
torrents
of
calls/complaints
eine
Flut
von
Anrufen/Beschwerden
a
volley
of
angry
questions
eine
Flut
aufgebrachter
Fragen
;
ein
Schwall
aufgebrachter
Fragen
a
torrent
of
words
; a
volley
of
words
ein
Wortschwall
;
ein
Redeschwall
to
reduce
the
torrent
of
e-mails
/
the
torrents
of
e-mail
die
E-Mail-Flut
eindämmen
His
proposal
was
met
with
a
volley
of
criticism
(s).
Sein
Vorschlag
wurde
mit
einer
Flut
von
Kritik
quittiert
.
a
halfway
house
between
sth
.
[Br.]
ein
Mittelding
{n}
;
ein
Mittelweg
{m}
;
ein
Kompromiss
zwischen
etw
.
This
car
model
is
a
halfway
house
between
executive
car
and
SUV
.
Dieses
Automodell
ist
ein
Mittelding
zwischen
Oberklassewagen
und
Geländewagen
.
The
new
proposal
is
a
good
halfway
house
.
Der
neue
Vorschlag
ist
ein
guter
Kompromiss
.
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problems
;
probs
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
relationship
problems
Beziehungsprobleme
{pl}
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
Dauerproblem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
darstellen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
lösen
to
consider
a
problem
from
all
sides
ein
Problem
einkreisen
to
cause
/
create
problems
Probleme
schaffen
to
run
into
problems
auf
Probleme
stoßen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
Probleme
wälzen
one
of
the
most
difficult
problems
eines
der
schwierigsten
Probleme
banana
problem
;
boomerang
problem
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
cockroach
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
What's
the
problem
?
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
If
there
are
any
problems
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
conciliatory
Schlichtungs
...;
Vermittlungs
...;
Vergleichs
...
[adm.]
conciliatory
proposal
Vermittlungsvorschlag
{m}
;
Vergleichsvorschlag
{m}
opinion
;
comment
;
statement
Stellungnahme
{f}
opinions
;
comments
;
statements
Stellungnahmen
{pl}
written
opinion
schriftliche
Stellungnahme
reasoned
opinion
mit
einer
Begründung
versehene
Stellungnahme
a
short
statement
eine
kurze
Stellungnahme
to
make
a
statement
;
to
deliver
an
opinion
;
to
state
your
opinion
(on
sth
.)
eine
Stellungnahme
(
zu
etw
.)
abgeben
the
opinion
of
the
Committee
on
this
proposal
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Vorschlag
In
its
opinion
,
Parliament
emphasized
that
...
In
seiner
Stellungnahme
unterstrich
das
Parlament
,
dass
...
sb
.'s
vote
;
sb
.'s
ballot
jds
.
Stimme
{f}
(
bei
einer
Abstimmung/Wahl
)
[pol.]
votes
;
ballots
Stimmen
{pl}
the
deciding
vote
;
the
casting
vote
[Br.]
(in
the
event
of
a
tie
)
die
entscheidende
Stimme
;
die
Entscheidungsstimme
[selten]
(
bei
Stimmengleichheit
)
preference
vote
Vorzugsstimme
{f}
public
vote
;
popular
vote
;
ballot
Wählerstimme
{f}
to
change
your
vote
;
to
switch
your
vote
anders
abstimmen
to
cast
a
vote
;
to
cast
a
ballot
mitstimmen
{vi}
to
cast
a
vote
on
a
proposal
über
einen
Vorschlag
abstimmen
to
cast
a
vote
for/against
the
motion
;
to
cast
a
ballot
for/against
the
motion
für/gegen
den
Antrag
stimmen
to
receive
sb
.'s
vote
(s);
to
get
sb
.'s
vote
(s)
jds
. Stimme(n)
bekommen
;
die
Stimme(n)
von
jdm
.
bekommen
to
count
the
votes
/
ballots
;
to
tally
the
votes
/
ballots
die
Stimmen
auszählen
to
get
the
majority
of
popular
votes
cast
/
of
ballots
cast
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
There
are
24
votes
in
favour
and
12
against
.
Es
gibt
24
Stimmen
dafür
und
11
dagegen
.
They
may
attend
the
meetings
,
but
may
not
cast
a
vote/ballot
.
Sie
dürfen
an
den
Sitzungen
teilnehmen
,
aber
nicht
mitstimmen
.
examination
(of
sth
.) (appraisal)
Untersuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
(
von
etw
.) (
inhaltliche
Begutachtung
)
examination
of
the
books
Prüfung
der
Bücher
[econ.]
examination
of
proposal
(insurance
business
)
Prüfung
des
Antrags
(
Versicherungswesen
)
[econ.]
examination
of
appeal
(patent
law
)
Prüfung
der
Beschwerde
(
Patentrecht
)
examination
as
to
novelty
(patent
law
)
Prüfung
auf
Neuheit
(
Patentrecht
)
manager
(in
charge
of
a
particular
area
of
a
company's
activities
)
Verantwortlicher
{m}
(
für
einen
bestimmten
Sachbereich
im
Unternehmen
)
[econ.]
proposal
manager
Angebotsverantwortlicher
{m}
product
manager
Produktverantwortlicher
{m}
;
Produktmanager
{m}
warranty
manager
Sachbearbeiter
{m}
für
Garantiefälle
/
für
Garantieanträge
approval
Zustimmung
{f}
;
Billigung
{f}
;
Befürwortung
{f}
;
Anklang
{m}
[adm.]
[soc.]
parental
approval
Zustimmung
{f}
der
Eltern
to
meet
with
the
approval
of
sb
.
bei
jdm
.
Anklang
finden
proposal
approval
Genehmigung
des
Angebots
only
with
(the)
prior
approval
of
...
nur
nach
vorheriger
Zustimmung
von
...
to
nix
sth
.
[Am.]
(project,
proposal
etc
.)
etw
.
ablehnen
{vt}
;
zu
etw
.
Nein
sagen
{vi}
(
Vorhaben
,
Vorschlag
usw
.)
nixing
ablehnend
;
Nein
sagend
nixed
abgelehnt
;
Nein
gesagt
timely
(appropriate
to
the
present
times
/
to
the
current
occasion
)
aktuell
;
von
aktueller
Bedeutung
;
gegenwartsnah
;
mit
starkem
Gegenwartsbezug
{adj}
a
timely
warning
of/about/on
a
new
scam
doing
the
rounds
eine
aktuelle
Warnung
vor
einer
neuen
Betrugsmasche
a
timely
stage
play
ein
Bühnenstück
von
aktueller
Bedeutung
/
mit
starkem
Gegenwartsbezug
a
timely
word
ein
Wort
zur
rechten
Zeit
[geh.]
to
provide
subscribers
with
timely
news
die
Abonnenten
mit
aktuellen
Nachrichten
versorgen
This
ancient
question
is
more
timely
than
ever
.
Diese
uralte
Frage
ist
aktueller
denn
je
.
This
is
a
timely
proposal
.
Dieser
Vorschlag
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
The
reactor
disaster
is
a
timely
reminder
of
how
deceptive
our
sense
of
security
is
.
[Br.]
Die
Reaktorkatastrophe
führt
uns
gerade
deutlich
vor
Augen
,
wie
trügerisch
unser
Sicherheitsgefühl
ist
.
More results
Search further for "proposal":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners