DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zeitlich
Search for:
Mini search box
 

53 results for zeitlich
Word division: zeit·lich
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

zeitlich {adj} [listen] time

zeitlich staffeln {vt} to phase [listen]

zeitlich staffelnd phasing

zeitlich gestaffelt phased

staffelt zeitlich phases

staffelte zeitlich phased

zeitlich anpassend {adj} timing [listen]

zeitlich {adj} [listen] temporal [listen]

zeitlich {adv} [listen] temporally

zeitlich {adv}; bezüglich des Zeitpunkts; bezüglich der Zeit [listen] timewise

zeitlich befristete Vereinbarung {f} temporary arrangement

zeitlich festgelegt {adj} timed

zeitlich schlecht abgestimmt {adj} ill-timed

zeitlich unveränderlich {adj} time-invariant

zeitlich übereinstimmend syncing

zeitlich abgepasst {adj} timed

zeitlich verzahnt {adj} time-shared

zeitlich zusammenfallend {adj} coterminous; conterminous (formal)

zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen / verteilen / zeitlich legen {vt} to space events; to space out events

dicht/kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand closely spaced pregnancies

Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand. Space out taking the tablets.

Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst. Try to space out your meals over the day.

Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt. They space the production of the album so that it is released right before Christmas.

befristet; zeitlich begrenzt; kündbar {adj} terminable

jederzeit kündbar terminable at will; terminable at call

kündbarer Vertrag terminable contract

Miete/Pacht mit halbjähriger Kündigung tenancy terminable by half a year's notice

jederzeit kündbarer Angestellter terminable-at-will employee

Druckverlauf {m} (zeitlich) pressure history

Überlänge {f} (zeitlich) excessive duration

Verlängerung {f} (zeitlich) [listen] prolongation

älter sein; zeitlich früher anzusiedeln sein als etw. {vi} to predate sth.; to antedate sth.

chronologisch; zeitlich {adj} [listen] chronological

in etw. hineinreichen (zeitlich) to go over into sth.

indem {conj} (zeitlich) [listen] as; while [listen] [listen]

jünger sein; zeitlich später anzusiedeln sein als etw. {vi} to post-date sth.

räumlich und zeitlich unbeschränkt/unbegrenzt {adv} without (any) restrictions on/of time and place

retrograd; zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj} retrograde

Ich bin zeitlich völlig ausgelastet. My time is fully engaged.

ungelegen; unpassend {adj} (zeitlich) untimely; ill-timed {adv}

Durchschnitt {m}; arithmetisches Mittel {n} [statist.] [listen] average; arithmetic mean; mean [listen]

Durchschnitte {pl} averages

im Durchschnitt /i.D./ averaged; on average /on av./

im langjährigen Durchschnitt on the long term average

über dem / überm [ugs.] Durchschnitt above average [listen]

unter dem Durchschnitt below average [listen]

den Durchschnitt ermitteln to average out

guter Durchschnitt fair average

arithmetischer Durchschnitt arithmetic average

gleitender Durchschnitt moving average

zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel time-weighted average

ein höherer Bedarf als der Durchschnitt higher than average requirements

im Vorfeld {+Gen.} (zeitlich) ahead of sth.; in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.

im Vorfeld des Prozesses in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial

im Vorfeld der Wahlen in the run-up to the elections

sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr} to make time; to find time for sth./to do sth.

sich Zeit nehmend making time; finding time

sich Zeit genommen made time; found time

Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children.

Kannst du das zeitlich unterbringen? Can you make time for it?

Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. We don't know yet when we can make time for that.

ab {prp; +Dat.} (zeitlich) [listen] from; as from/of (formal) [listen] [listen]

ab 1990; ab dem Jahr 1990 as from 1990; as of 1990

ab heute from today

schon ab 100 Euro starting at/from 100 Euros

ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat as from/of next month

Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.

Wie sieht/schaut [Süddt.] [Ös.] es bei jdm. mit etw. aus? How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth. [Br.] (supply) [coll.]

Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus? How are you fixed/off [Br.] for cash? [coll.]

Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus? How's the club fixed for money now?

Wie sieht's denn bei dir am Montag zeitlich aus?; Wie sieht's denn am Montag mit deiner Zeit aus? How are you fixed for time on Monday?

Wie sind wir für Samstag verblieben? How are we fixed for Saturday?

begrenzt; beschränkt {adj} [listen] [listen] limited [listen]

begrenzter; beschränkter more limited

am begrenztesten; am beschränktesten most limited

zeitlich beschränkt limited in time

sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth.

sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen getting round; getting around

sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen got round; got around

Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.].

Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to.

Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit ist, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room?

Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. I must get round/around to cleaning my car next weekend.

Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation.

darauf {adv} (zeitlich) [listen] after that [listen]

am Tag darauf the next day

durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} [listen] [listen] [listen] continuous [listen]

eine durchgehende Linie a continuous line

durchgehende Öffnungszeiten continuous opening hours

eine anhaltende Dürre a continuous drought

eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung a continuous road/rail link

ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] continuous employment

Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} continuous assessment [Br.]

Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.

Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music.

her sein (zeitlich) to be [listen]

Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. It's been / It's (now) two months since I last wrote you.

Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. It's (been) an age/ages since we've played that game.

hinbringen {vt} (zeitlich) to spend; to pass [listen] [listen]

hinbringend spending; passing [listen] [listen]

hingebracht spent; passed [listen] [listen]

kurz {adj} (zeitlich) [listen] short (time) [listen]

kürzer shorter

am kürzesten shortest

ein kurzes Lachen a short laugh

Der Winter kommt und die Tage werden kürzer. Winter is coming and the days are getting shorter.

länger als (zeitlich) over; for over [listen]

länger als zwei Monate for over two months

nach {prp; +Dat.} (zeitlich) [listen] after; past; beyond [listen] [listen] [listen]

nach dem Frühstück after the breakfast

nach zehn Minuten after ten minutes

nach vier Monaten after four months

kurz nach 8.00 Uhr just beyond 8:00

gleich nach Erhalt immediately after receiving; immediately upon receiving

nach Ihnen after you

in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht + Gen; unter dem Aspekt + Gen in terms of sth.

aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich [listen] in terms of time

zahlenmäßig in terms of figures

in puncto Preis; preislich gesehen in terms of price

von der Bedeutung her; von der Gewichtung her in terms of importance

ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten to think of a country in terms of its tourist attractions

In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable.

Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? In terms of extra staff - how many will we need?

Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. In terms of money, I was better off in my last job.

Er denkt nur in Geldkategorien. He thinks of everything in terms of money.

Sie redet von einem beruflichen Neustart. She's talking in terms of starting a new career.

über {prp; +Akk.} (zeitlich) [listen] over; for [listen] [listen]

über Mittag over lunchtime

über Wochen for weeks

über Weihnachten over Christmas

den Winter über over the winter

übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren to go home for the weekend

über {prp; +Akk.} (zeitlich) [listen] through [listen]

die Nacht über through the night

etw. (zeitlich) überbrücken {vt} to bridge sth.

überbrückend bridging

überbrückt bridged

die Wartezeit überbrücken to bridge the waiting time

(zeitlich) überziehen (um) {vi} to go over/exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed

überziehend going over/exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed

überzogen gone over/exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed

Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. The final speaker overran by half an hour.

um {prp; +Akk.} (zeitlich) [listen] at; around [listen] [listen]

um 5; um 5 Uhr at 5; at 5 o'clock

um die Mittagszeit (herum) around midday

etw. (zeitlich) verlängern; prolongieren [geh.] {vt} to prolong sth.; to extend the duration of sth.

verlängernd; prolongierend prolonging; extending the duration

verlängert; prolongiert [listen] prolonged; extended the duration [listen]

lebensverlängernde Maßnahmen [med.] life-prolonging measures; life-extending measures

etw. verschieben; etw. herausschieben {vt} (zeitlich) to delay sth.

verschiebend; herausschiebend delaying

verschoben; herausgeschoben [listen] delayied

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt