DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 results for There's
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

There's no need to ... nicht gleich ... müssen; nicht gleich ... brauchen {v}

There's no need for you to cry. Da muss man doch nicht gleich weinen.

There was no need to actually it him.; You needn't have hit him. Du hättest ihn nicht gleich (zu) schlagen brauchen.

There's life in the old dog yet. [prov.] Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben.

There's no way around it. Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen.

There's no fool like an old fool. [prov.] Alter schützt vor Torheit nicht. [Sprw.]

There's more to it than that. Da steckt mehr dahinter.

There's a lot of sense in that. Das ist ganz vernünftig.

There's nothing in it for me. Für mich schaut dabei nichts heraus.

There's a bus every 10 minutes. Der Bus kommt alle 10 Minuten.

There's a sucker born every minute. Die Dummen werden nicht alle.; Jeden Tag steht ein neuer Dummer auf.

There's a rub in it/snag to it. Die Sache hat einen Haken.

There's nought so queer as folk. Es gibt nichts Seltsameres als Leute.

There's trouble in the air.; There is trouble brewing. Es knistert im Gebälk.

There's some sense in doing that. Es wäre ganz vernünftig, das zu tun.

There's something in the wind. Ich traue dem Frieden nicht.

There's no fox like an old fox. [prov.] Je oller, je doller.

There's none so blind as those who will not see. Keiner ist blinder, als der, der nicht sehen will.

There's no (such thing as a) free lunch (in this business). Niemand hat etwas zu verschenken (in dieser Branche).

There's no time like the present. [prov.] Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]

There's some sense in what she says. Was sie sagt, ist ganz vernünftig.

That's ... for you.; There's .... for you! So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus!

You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you! So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind!

That's a wine for you! So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt!

Now that's real service for you! So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor.

There's men for you! So sind sie, die Männer!; Typisch Mann!

There's gratitude for you! [iron.] Das ist der Dank (dafür)! [iron.]

There is no peace for the wicked.; There's no rest for the wicked. [humor.] Der Mensch ist zur Rastlosigkeit verdammt. [humor.]

... and there's an end of it! ... und damit ist der Fall erledigt!; ... und damit hat sich's! [ugs.]

Poverty breeds ill-health - there's no changing that. Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.]

That's just the way it is; There's no changing that. Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest)

If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore) Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar / Jänner [Süddt.] [Ös.] [Schw.] um so nasser. (Bauernregel)

Blue and green should never be seen unless there's something in between. [prov.] Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.; Grün und Blau trägt Kaspers Frau. [Sprw.]

Once she has made up her mind there's no changing that. Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.]

While there's life there's hope. Wer lebt darf hoffen.

Where there's a will there's a way. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

suggestion (of sth.) [listen] Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) [listen]

There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar. Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war.

There was never any suggestion of criminal involvement. Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen.

a case for/against sth. Argumente {pl} für/gegen etw.

There's a (good) case for/against selling now. Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen.

We can make a good case for hiring another assistant. Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.

... if you can make a good case for it ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst

exception; exceptional case [listen] Ausnahme {f}; Ausnahmefall {m} [listen]

exceptions; exceptional cases [listen] Ausnahmen {pl}; Ausnahmefälle {pl}

justified exceptions; well-founded exceptions begründete Ausnahmen

only in exceptional cases nur in Ausnahmefällen

There's an exception to every rule. Keine Regel ohne Ausnahme.

An exception is ... Eine Ausnahme bildet ...

de minimis exception Ausnahme wegen Geringfügigkeit; Ausnahme für Bagatellfälle

The exception proves the rule. Die Ausnahme bestätigt die Regel.

to be carried away; to get carried away; to lose it die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren {vt}; außer sich geraten; sich vergessen {vr}

to be carried away by fear vor lauter Angst kopflos werden

Don't get carried away. Behalten Sie einen kühlen Kopf.

Just relax! There's no need to get carried away. Entspann dich! Das ist kein Grund, in die Luft zu gehen.

I'm sorry, I just got carried away. / I just lost it. Es tut mir leid, das Temperament/die Emotionen/die Nerven sind einfach mit mir durchgegangen.

blood [listen] Blut {n} [listen]

foreign blood; homologous blood Fremdblut {n}

to shed blood Blut vergießen

to expectorate Blut husten

blue blood [fig.] blaues Blut [übtr.]

bad blood [fig.] böses Blut [übtr.]

to bay for (sb.'s) blood [fig.] (jds.) Blut sehen wollen [übtr.]

That only creates bad blood. Das macht/schafft nur böses Blut.

There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.

Blood is thicker than water. [prov.] Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.]

breeze [listen] Brise {f} [meteo.]

breezes Brisen {pl}

light breeze; slight breeze (wind force 2) leichte Brise (Windstärke 2)

gentle breeze (wind force 3) schwache Brise (Windstärke 3)

moderate breeze (wind force 4) mäßige Brise (Windstärke 4)

fresh breeze (wind force 5) frische Brise (Windstärke 5)

strong breeze (wind force 6) starker Wind (Windstärke 6)

stiff breeze steife Brise

There's not a breeze stirring. Es weht kein Lüftchen.

Not a breath of air stirred. Kein Lüftchen regte sich.

ambition [listen] Ehrgeiz {m} [psych.]

to satisfy an ambition den Ehrgeiz befriedigen

There's no limit to his ambition. Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.

When (he was) young, his ambition was to improve the world. In seiner Jugend hatte er den Ehrgeiz, die Welt zu verbessern

dishonour [Br.]; dishonor [Am.]; attainder [obs.]; attaint [obs.] Ehrlosigkeit {f}; Unehre {f}; Schande {f}; Schmach {f} [soc.] [listen]

to choose death before dishonor den Tod der Ehrlosigkeit vorziehen

to bring dishonor on/upon the family Schande über die Familie bringen

There's no dishonour in doing manual labour. An händischer Arbeit ist nichts Unehrenhaftes.

string (of sth.) (series of things) [listen] Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f} (zeitlich); Kette {f} (örtlich) (von etw.) [listen] [listen] [listen] [listen]

strings [listen] Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Ketten {pl}

a long string of successes eine lange Erfolgsserie

the latest in a string of scandals der jüngste Fall in einer Skandalserie

to own a string of hotels and casinos eine Hotel- und Casinokette besitzen

The band had a string of hits in the nineties. Die Band hatte in den Neunzigern eine Reihe von Hits.

There's been a whole string of accidents at that corner. An dieser Ecke hat es schon eine ganze Reihe von Unfällen gegeben.

question [listen] Frage {f} [listen]

questions [listen] Fragen {pl}

no-brainer question einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist

a fair question eine berechtigte Frage

a question of time; a matter of time eine Frage der Zeit

a question on sth. eine Frage zu etw.

this very question genau diese Frage

to have a question for sb. an jdn. eine Frage haben

to ask sb. a question jdm. eine Frage stellen

to put a question to sb. eine Frage an jdn. richten

to pose the question as to whether ... die Frage aufwerfen, ob ...

to throw up questions Fragen aufwerfen

to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue einer Frage ausweichen

to investigate the question as to how / as to why ... der Frage nachgehen, wie / warum ...

to fire a question at sb. eine Frage auf jdn. loslassen

to fire questions at sb. jdn. mit Fragen bombardieren

to pelt sb. with questions jdn. mit Fragen überschütten

to be possible; to be worth considering in Frage kommen; infrage kommen

with fifty questions each mit jeweils 50 Fragen

question for oral answer/reply Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung

question for written answer/reply Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

quick-fire questions Fragen wie aus der Pistole geschossen

the German question; the German issue die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.]

I have a question. Ich habe eine Frage.

That is a separate question. Das ist eine andere Frage.

This/That is not what I was asking (about). Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.

Might I ask a question? Gestatten Sie mir eine Frage?

Can I ask a question? Darf ich eine Frage stellen?

Are there any further questions? Gibt es noch weitere Fragen?

to settle the Cyprus/Kosovo question die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]

There's no question that she is talented. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.

Without question this is the best solution. Keine Frage, das ist die beste Lösung.

The question came up again. Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.

The question doesn't arise. Die Frage stellt sich nicht.

The big question is: can he turn things around by Christmas? Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?

to put a (big) question mark over sth. [fig.] etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen {v} (ungewiss machen) [übtr.]

The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament. Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.

There's a question mark (hanging) over the day-care hospital's future.; A big question mark hangs over the day-care hospital's future. Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen.

plenty [listen] Fülle {f}; Überfluss {m}; Menge {f} [listen]

plenty of problems; a whole host of problems eine Fülle von Problemen

plenty of questions eine Menge Fragen

He found plenty of work to do. Er fand viel Arbeit vor.

There's plenty of room (left). Es ist noch viel Platz.

a modicum of sth. [formal] ein Funken {m}; Körnchen {n} von etw. (ein kleines Maß an etw.)

a modicum of truth ein Körnchen Wahrheit

e modicum of integrity ein Funken (von) Ehrgefühl

anyone with even a modicum of common sense/intelligence jeder, der auch nur einen Funken Verstand hat

an actor without even a modicum of talent ein Schauspieler ohne auch nur den geringsten Funken Talent

There's still a modicum of hope. Es gibt noch einen Funken Hoffnung.

to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v}

to be concerned for sb.'s welfare um jds. Wohlergehen besorgt sein

I began to worry whether I had done the right thing. Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte.

My mother is concerned about how little food I eat. Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse.

I'm concerned to hear that ... Ich höre mit Sorge, dass ...

I'm concerned to learn that ... Ich erfahre mit Sorge, dass ...

I'm very concerned about her health. Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen.

The government is concerned about the situation in ... Die Regierung ist besorgt über die Lage in ...

Don't worry!; Don't concern yourself! Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge!

Don't concern yourself. She'll be home soon. Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein.

He told me not to concern myself about him. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen.

There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste.

What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen.

chance (at/for/of something happening / to do sth.) [listen] Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) [listen] [listen]

chances Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen]

better chances at/for/of employment bessere Chancen auf eine Anstellung

not a chance keine Chance

a snowball's chance [fig.] überhaupt keine Chance

not have a dog's chance gar keine Chance haben

a fair crack of the whip eine faire Chance bekommen

not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen

I've had the chance to talk to her twice. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.

Any chance of a coffee? Krieg ich einen Kaffee?

They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.

'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' "Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!"

They never contacted us nor gave us a chance to comment. Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben.

There's still a slight/slim/outside chance that we can win. Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen.

He doesn't stand a chance against such strong competitors. Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance.

to be well thought out Hand und Fuß haben {v} [übtr.]

This is well thought out.; There's a lot of sense in that. Das hat Hand und Fuß.

high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names) Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.]

high streets; main streets Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl}

There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street. In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf.

hope (for sth.) [listen] Hoffnung {f} (auf etw.) [listen]

hopes Hoffnungen {pl}

a slight hope eine schwache Hoffnung

to build/get your hopes up for sth. sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen

the woman on whom all hopes are pinned die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen

to give hope Hoffnung geben; ermutigen

to hug fond hopes sich mit eitlen Hoffnungen tragen

to cherish hopes sich Hoffnungen hingeben

to dash a hope eine Hoffnung zerstören

to pin one's hope on sb./sth. seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen

to dash hopes Hoffnungen zerschlagen

to feed sb. with vain/false hopes bei jdm. falsche Erwartungen wecken

past all hope ohne jede Hoffnung; nicht zu retten

There's no room for hope. Es besteht keinerlei Hoffnung.

Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.]

mistake; error; mistaking [listen] [listen] Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] [listen]

mistakes; errors [listen] Irrtümer {pl}

errors excepted /E.E.; e.e./ Irrtümer vorbehalten

to be wrong; to be mistaken; to be in error im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden

a mistake on your part ein Irrtum von dir

to admit a mistake; to admit to having made an error einen Irrtum zugeben

It is a mistake to assume that ... Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ...

It is probably just a mistake. Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.

There's some mistake! Da liegt ein Irrtum vor!

Errors excepted! Irrtum vorbehalten!

Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/ Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./

There is no mistaking. Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel.

catalogue; catalog [Am.] (of sth.) (enumeration of items) [listen] [listen] Katalog {m} {+Gen.} (Zusammenstellung) [listen]

catalogues; catalogs [Am.] Kataloge {pl}

error catalogue; error catalog [Am.] Fehlerkatalog {m}

catalogue of questions; list of questions Fragenkatalog {m}

There's a catalogue of activities to choose from. Es steht ein ganzer Katalog von Aktivitäten zur Auswahl.

gremlin; kobold; leprechaun [Ir.] Kobold {m}

gremlins; kobolds; leprechauns Kobolde {pl}

There's a gremlin in there. Da ist der Wurm drin.; Da steckt der Wurm drin.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners