A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halswärmer
Halszäpfchen
Halsüberdehnung
Hals...
halt
Halt
Halt die Klappe
Halt die Schnauze
Halt finden
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
halt
|
halt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
Show:
All
Nouns
Verbs
Adverbs
German
English
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
halt
en
;
Halt
machen
;
an
halt
en
;
inne
halt
en
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
halt
end
;
Halt
machend
;
an
halt
end
;
inne
halt
end
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
ge
halt
en
;
Halt
gemacht
;
ange
halt
en
;
innege
halt
en
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/war
stehen
geblieben
it
has/had
stopped
plötzlich
an
halt
en
;
plötzlich
halt
en
to
stop
short
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
stop
smoking
bei
Rot
an
halt
en
to
stop
at
red
nun
einmal
;
eben
;
halt
[Süddt.]
{adv}
[ugs.]
simply
;
just
Das
ist
halt
so
.;
Das
ist
nun
einmal
so
.
That's
just
the
way
it
is
.
...
aber
manchmal
geht's
halt
nicht
anders
.
...
however
sometimes
it
just
can't
be
helped
.
Wenn
du
keine
Lust
dazu
hast
,
dann
hör
halt
auf
.
If
you
don't
feel
like
it
, (you
can
)
just
stop
.
Sie
ist
halt
sehr
empfindlich
was
ihre
Familie
betrifft
.
She
is
just
very
sensitive
when
it
comes
to
her
family
.
eben
;
halt
[Süddt.]
{adv}
(
mit
einem
Wort
)
just
(in a
word
)
Der
Wein
ist
vollmundig
,
fein
strukturiert
,
unwiderstehlich
eben/
halt
.
The
wine
is
full-bodied
,
gently
textured
,
just
irresistible
.
Du
musst
es
eben/
halt
noch
mal
machen
.
You'll
just
have
to
do
it
again
.
Halt
{m}
;
Stütze
{f}
hold
den
Halt
verlieren
to
lose
your
hold
Ihre
Füße
fanden
keinen
Halt
.
She
couldn't
find
a
foothold
.
Halt
estelle
{f}
;
Halt
{m}
;
Halt
epunkt
{m}
;
Anlegestelle
{f}
(
Schiff
) (
öffentlicher
Verkehr
)
[transp.]
stopping
point
;
stop
(public
transport
)
Halt
estellen
{pl}
;
Halt
e
{pl}
;
Halt
epunkte
{pl}
;
Anlegestellen
{pl}
stopping
points
;
stops
Bedarfs
halt
estelle
{f}
;
Bedarfs
halt
{m}
request
stop
[Br.]
;
flag
stop
[Am.]
;
flag
station
[Am.]
Bus
halt
estelle
{f}
;
Bus
halt
{m}
[adm.]
;
Bus
halt
e
{f}
[Norddt.]
[ugs.]
;
Autobus
halt
estelle
{f}
[selten]
bus
stop
End
halt
estelle
{f}
;
Endstelle
{f}
final
stop
;
terminus
Straßenbahn
halt
estelle
{f}
tram
stop
[Br.]
;
streetcar
stop
[Am.]
kleinere
Halt
estelle
im
Regionalverkehr
halt
[Br.]
Halt
estelle
mit
Personal
manned
stopping
point
unbesetzte
Halt
estelle
;
unbesetzter
Halt
epunkt
unmanned
stopping
point
Aufent
halt
{m}
;
Halt
{m}
(
Fahrtunterbrechung
)
[transp.]
stop
;
stopover
;
layover
[Am.]
Abstands
halt
{m}
;
Halt
wegen
Zugfolge
(
öffentliche
Verkehrsmittel
)
stop
to
maintain
block
distance
(public
transport
)
Betriebs
halt
{m}
;
Halt
für
dienstliche
Zwecke
(
öffentliche
Verkehrsmittel
)
stop
to
comply
with
operating
requirements
(public
transport
)
vorgeschriebener
Halt
(
öffentliche
Verkehrsmittel
)
compulsory
stop
(public
transport
)
Zwischen
halt
{m}
;
Unterwegs
halt
{m}
[Dt.]
intermediate
stop
;
intermediate
stopover
Dieser
Aufent
halt
war
nicht
eingeplant
.
This
stop
wasn't
scheduled
.
An
halt
en
{n}
;
Halt
{m}
;
Stopp
{m}
stop
automatischer
Stopp
autostop
Geschwindigkeitsverringerung
ohne
Halt
(
Auto
,
Bahn
)
slowing
down
without
stopping
(car,
railway
)
Griff
{m}
;
Halt
{m}
;
Halt
egriff
{m}
grip
Griffe
{pl}
;
Halt
egriffe
{pl}
grips
Halt
machen
(
Person
);
stocken
;
ins
Stocken
geraten
(
Sache
)
{vi}
to
halt
Stütze
{f}
[übtr.]
;
Halt
{m}
[übtr.]
prop
Halt
{m}
;
Stand
{m}
footing
den
Halt
verlieren
to
lose
one's
footing
wieder
Halt
finden
to
regain
one's
footing
Halt
{m}
;
fester
Stand
foothold
Halt
{m}
für
die
Fußspitzen
(
Klettern
)
[sport]
toehold
(climbing)
Halt
!
{interj}
Stop
!;
Hold
on
!
ein
Signal
auf
Halt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
Halt
den
Mund
!;
Halt
die
Klappe
!
[ugs.]
;
Halt
's
Maul
!
[ugs.]
;
Halt
die
Schnauze
!
[ugs.]
Shut
up
!;
Shut
up
your
face
!
[coll.]
Halt
den
Mund
!
Hold
your
noise
!
Halt
die
Klappe
!
[ugs.]
Keep
your
trap
shut
!
[coll.]
Halt
(
endlich
)
die
Klappe
!
Shut
the
fuck
up
!
/STFU/
vor
etw
.
nicht
zurückschrecken
{vi}
;
nicht
Halt
machen
;
einem
jedes
Mittel
recht
sein
{v}
not
to
stop
short
of
anything
;
not
to
stop
at
anything
;
to
stop
at
nothing
Die
Digitalisierung
macht
an
den
Landesgrenzen
nicht
Halt
.
Digitalization
does
not
stop
at
national
borders
.
Ratten
machen
auch
vor
Elektroleitungen
nicht
Halt
.
Rats
won't
even
stop
at
electrical
wiring
.
Ihr
ist
jedes
Mittel
recht
,
um
ihren
Traum
zu
verwirklichen
.
She'll
stop
at
nothing
to
realize
her
dream
.
Er
schreckt
vor
nichts
zurück
.;
Ihm
ist
jedes
Mittel
recht
.;
Er
geht
über
Leichen
.
He
doesn't
stop
short
of
anything
.;
He
doesn't
stop
at
anything
.;
He
stops
at
nothing
.
Sie
würde
über
Leichen
gehen
,
um
das
zu
verhindern
.
She
would
stop
at
nothing
to
prevent
that
.
Halt
esignal
{n}
;
Stoppsignal
{n}
;
Signal
{n}
in
Halt
stellung
;
auf
Halt
stehendes
Signal
{n}
;
halt
zeigendes
Signal
{n}
(
Bahn
)
stop
signal
;
signal
at
danger
(railway)
Halt
esignale
{pl}
;
Stoppsignale
{pl}
;
Signale
{pl}
in
Halt
stellung
;
auf
Halt
stehende
Signale
{pl}
;
halt
zeigende
Signale
{pl}
stop
signals
;
signals
at
danger
bedingtes
Halt
esignal
;
permissives
Halt
signal
permissive
signal
;
stop-and-proceed
signal
;
permissive
stop-and-proceed
light
unbedingtes
Halt
esignal
;
absolutes
Halt
esignal
absolute
stop
signal
Überfahren
eines
Halt
signals
passing
a
signal
in
the
stop
position
;
running
past
a
stop
signal
;
overrunning
of
a
signal
at
danger
dann
...
meinetwegen
;
dann
...
halt
;
dann
...
in
Gottes
Namen
[veraltend]
then
...
if
you
must
Na
,
dann
mach's
halt
!
[ugs.]
Then
,
do
it
,
if
you
must
.
Dann
geh
(
halt
)
in
Gottes
Namen
!
Go
,
then
,
if
you
must
!
Nun
mach
mal
halblang
!;
Jetzt
halt
mal
die
Luft
an
!;
Ach
hör
doch
auf
!
[ugs.]
Give
me
/
him
/
her
etc
. a
break
!
[coll.]
Geh
bitte
,
sie
ist
doch
noch
ein
Kind
!
Give
her
a
break
-
she's
only
a
child
!
Seid
nicht
so
streng
zu
ihm
.
Es
ist
ja
erst
sein
zweiter
Arbeitstag
.
Give
him
a
break
.
It's
only
his
second
day
on
the
job
.
Befehl
{m}
zum
außerplanmäßigen
Halt
;
Halt
befehl
{m}
;
Halt
karte
{f}
(
Bahn
)
stopping
order
(railway)
Brrr
!;
Halt
! (
Befehl
um
ein
Pferd
zum
An
halt
en
zu
bewegen
)
{interj}
Whoa
!
ins
Gleichgewicht
kommen
;
Halt
finden
{v}
to
steady
yourself
inneren
Halt
haben
{vi}
to
be
secure
ohne
jeden
Halt
totally
insecure
vor
jdm
./etw.
nicht
Halt
machen
/
halt
machen
not
to
spare
sb
./sth.
Halt
! (
Fechtkommando
)
[sport]
Halt
! (fencing
command
)
Halt
!
Geld
her
oder
Leben
!;
Halt
!
Geld
oder
Leben
! (
Raubüberfall
)
Stand
and
deliver
your
money
!;
Stand
and
deliver
! (robbery)
Ruder
halt
! (
Ruderkommando
)
[sport]
Easy
all
!;
Easy
oars
!;
Weigh
enough
! (rowing
command
)
Signal
halt
steller
{m}
;
Signal-
Halt
-Taste
{f}
(
Bahn
)
emergency
replacement
switch
(railway)
Signal
halt
steller
{pl}
;
Signal-
Halt
-Tasten
{pl}
emergency
replacement
switches
Signal
halt
-
und
Fahrtüberwachung
{f}
;
Signalkontrolle
{f}
für
Halt
-
und
Fahrtstellung
;
Überwachung
{f}
der
Signal
halt
-
oder
Fahrtstellung
[Schw.]
(
Bahn
)
'off'
and
'on'
signal
proving
(railway)
Stütze
{f}
;
Halt
{m}
(
zum
Abstützen
der
Hände
)
handhold
sich
auf
etw
.
abstützen
können
to
get
a
handhold
on
sth
.
dann
eben
;
dann
halt
(
wohl
oder
übel
)
then
...
just
Dann
musst
du
halt
leider
warten
.
[ugs.]
You'll
just
have
to
wait
then
,
I'm
afraid
.
...
aber
so
läuft's
halt
nun
(
ein
)mal.
...
but
that's
the
way
the
cookie
crumbles
.
Halt
!
Steady
on
!
Halt
,
stehen
bleiben
!
Halt
!
Hör
auf
damit
!;
Halt
's
Maul
!
[ugs.]
Stow
it
!
[coll.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Abfahrsignal
{n}
departure
signal
abhängiges
Signal
interlocked
signal
absolutes
Halt
signal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisches
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
exit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Aussc
halt
signal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Aussc
halt
ankündigungssignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustellensignal
{n}
work
zone
signal
bedingtes
Halt
signal
{n}
permissive
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
dunkles
Signal
;
dunkelgesc
halt
etes
Signal
;
erloschenes
Signal
signal
out
Einfahrsignal
{n}
entrance
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisches
Signal
semi-automatic
signal
Halt
esignal
{n}
;
Signal
in
Halt
stellung
;
halt
zeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
stop
signal
Halt
esignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
end-of-catenary
signal
handbedientes
Signal
hand
signal
;
manually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
mechanical
signal
Pfeifsignal
{n}
whistle
signal
Rangier
halt
signal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahlendes
Signal
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
automatic
signal
Streckensignal
{n}
lineside
signal
;
signal
on
open
line
ungültiges
Signal
out-of-commission
signal
verdecktes
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
für
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
combined-aspect
signal
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
überfahren
to
overrun
a
signal
Eisenbahnverkehr
{m}
;
Bahnverkehr
{m}
;
Bahnbetrieb
{m}
[transp.]
rail
service
;
railway
service
[Br.]
direkter
Bahnbetrieb
;
zielreiner
Betrieb
;
direkte
Verbindung
;
Direktverbindung
;
durchgehende
Zugsverbindung
;
durchgehende
Abfertigung
direct
rail
service
;
direct
railway
service
[Br.]
;
direct
service
;
through
service
;
through
traffic
durchgehender
Betrieb
;
ununterbrochener
Betrieb
continuous
service
;
uninterrupted
service
Fernverbindung
{f}
long-distance
service
grenzüberschreitender
Bahnverkehr
{m}
penetrating
service
internationale
Verbindung
international
service
Interregio-Verbindung
{f}
inter-regional
service
Nahverbindung
{f}
(
mit
Halt
an
jedem
Bahnhof
)
stopping
service
Städteverbindung
{f}
intercity
service
Halt
befehl
{m}
;
Halt
instruktion
{f}
[comp.]
halt
instruction
;
stop
instruction
;
breakpoint
instruction
bedingter
Halt
befehl
;
bedingter
Stopp
conditional
breakpoint
instruction
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halt
en
(
über
etw
.);
jdm
.
Bescheid
sagen/geben
{vt}
to
keep
sb
.
posted
(about /
on
sth
.)
[coll.]
Halt
mich
bitte
auf
dem
Laufenden
,
wie
es
mit
dem
Projekt
vorangeht
.
Keep
me
posted
on
how
the
project
is
coming
along
,
will
you
.
[coll.]
Über
ihren
Zustand
ist
noch
nichts
bekannt
,
aber
wir
geben/sagen
dir
Bescheid
,
sobald
wir
Genaueres
wissen
.
There
is
no
word
on
her
condition
yet
,
but
we'll
keep
you
posted
once
we
have
more
details
.
Maul
{n}
;
Schnabel
{m}
;
Schnauze
{f}
[Dt.]
;
Futterluke
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Klappe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Fresse
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Sabbel
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Gosche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pappe
{f}
[Ös.]
;
Schnorre
{f}
[Schw.]
;
Latz
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Mund
)
trap
;
chops
;
jaws
;
maw
;
gob
[Br.]
;
mush
[Br.]
;
cake-hole
[Br.]
;
pie
hole
[Am.]
;
bazoo
[Am.]
;
yap
[Am.]
[coll.]
(mouth)
Halt
's
Maul
!;
Halt
die
Goschen
! [Bayr.]
[Ös.]
Keep
your
trap
shut
!;
Shut
up
your
piehole
!
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halt
en
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halt
en
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zu
halt
en
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halt
en
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
den
Mund
halt
en
{vi}
to
hold
your
tongue
Halt
den
Mund
!
Hold
your
tongue
!
Pech
gehabt
haben
{vi}
to
be
hard
luck/tough
luck
on
sb
.
[Br.]
;
to
be
hard
lines/hard
cheese
on
sb
.
[Br.]
Sollte
das
Wetter
schlecht
sein
,
haben
wir
Pech
gehabt
.
If
the
weather
should
be
bad
,
then
hard
luck
.
Für
die
,
die's
nicht
geschafft
haben
,
ist
es
Pech
.
It's
hard
lines
on
those
who
have
not
made
it
.
Wenn's
ihm
nicht
gefällt
,
dann
hat
er
halt
Pech
gehabt
!
If
he
doesn't
like
it
then
tough
luck
!
"Nur
eine
Minute
weniger
und
wir
hätten
den
Rekord
eingestellt
."
"Da
habt
ihr
aber
wirklich
Pech
gehabt
!".
'Just
one
minute
less
and
we'd
have
beaten
the
record
.'
'Oh
,
hard
luck
!'
Schritt
halt
en
(
mit
);
nachkommen
;
mit
halt
en
(
mit
)
{vi}
to
keep
up
(with)
Schritt
halt
end
;
nachkommend
;
mit
halt
end
keeping
up
Schritt
ge
halt
en
;
nachgekommen
;
mitge
halt
et
kept
up
Halt
!
Ich
komme
nicht
nach
.
Stop
! I
cannot
keep
up
.
Signalbegriff
{m}
;
Signalbedeutung
{f}
(
Bahn
)
indication
of
a
signal
;
signal
indication
(railway)
Halt
ebegriff
{m}
;
Halt
begriff
{m}
stop
indication
Signalbegriff
"
Halt
für
Fahrzeuge
mit
angelegtem
Stromabnehmer"
end-of-overhead
indication
Signalbild
{n}
(
Bahn
)
aspect
of
a
signal
;
signal
aspect
(railway)
Hauptsignalbild
{n}
main
aspect
kombinierte
Signalbilder
combined
aspects
Signalbild
Fahrt
proceed
aspect
Signalbild
"Fahren
auf
Sicht"
'drive
on
sight'
aspect
Signalbild
Freigabe
permissive
aspect
Signalbild
Halt
stop
aspect
Signalbild
"
Halt
erwarten"
'proceed
with
caution'
aspect
Signalbild
"Rangiersignal
aufgehoben"
'cancelled'
aspect
Signal
{n}
zum
Flankenschutz
flank
protecting
aspect
So
ist
/
So
sind
...!;
Das
ist
/
Das
sind
...!;
So
sieht
...
aus
!
That's
...
for
you
.;
There's
....
for
you
!
So
sind
Kinder
! /
Wie
Kinder
halt
sind
!
You
spend
an
hour
cooking
a
meal
and
they
say
"It's
disgusting"
That's
children
for
you
!
So
soll
(
ein
)
Wein
schmecken
!;
Das
ist
ein
Wein
wie
man
ihn
sich
vorstellt
!
That's
a
wine
for
you
!
So
sieht
Kundendienst
aus
!
So
stellt
man
sich
Kundendienst
vor
.
Now
that's
real
service
for
you
!
So
sind
sie
,
die
Männer
!;
Typisch
Mann
!
There's
men
for
you
!
Das
ist
der
Dank
(
dafür
)!
[iron.]
There's
gratitude
for
you
!
[iron.]
More results
Search further for "halt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners