|
|
|
414 results for Just | Just |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
just; still (in time for a subsequent event) |
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) | |
|
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. |
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. | |
|
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. |
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. | |
|
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. |
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). | |
|
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | |
|
just barely; barely; just; only; not more than (used before numbers or expressions of time to emphasize that they are surprisingly small) |
nur; lediglich; nicht mehr als {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) | |
|
She is barely five feet tall.; She's not more than five feet tall. |
Sie ist nur 1 Meter 50 groß.; Sie ist nicht größer als 1 m 50. | |
|
Nowadays, the village has barely 100 inhabitants. |
Heutzutage hat der Ort nur mehr 100 Einwohner. | |
|
He is just a child.; He is barely a child. |
Er ist nur ein Kind.; Er ist (doch) noch ein Kind. | |
|
The film is (just) barely an hour long / is not more than an hour long. |
Der Film dauert nur eine Stunde / nicht mehr als eine Stunde. | |
|
just (at the very moment) |
gerade; schon; eben [geh.] {adv} | |
|
He was just about to lock up when ... |
Er wollte gerade / schon abschließen, als ... | |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte gerade gehen.; Eben wollte ich gehen. | |
|
Just when we thought it was over it started all over again. |
Wir dachten schon, es wäre vorbei, als das Ganze wieder von vorn/vorne losging. | |
|
just then; then |
da; in diesem Augenblick {adv} | |
|
Just then there was a knock at the door. |
In diesem Moment klopfte es an der Tür. | |
|
It was then that he realized how thirsty he was. |
Da merkte er, wie durstig er war. | |
|
only; just [coll.]; but [formal] |
nur; bloß [ugs.] {adv} | |
|
I only want a little bit/small piece. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | |
|
She is still only/but a child. |
Sie ist ja noch ein Kind. | |
|
This is only/but one example of what can happen when ... |
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... | |
|
If she had only/but given me a chance! |
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! | |
|
The front of the building has changed only/but a little to the present day. |
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. | |
|
Anything but that! |
Nur dies nicht! | |
|
only; just |
nur; einzig {adv} | |
|
only too well |
nur zu gut | |
|
just for fun |
nur zum Spaß | |
|
just to please you |
nur dir zuliebe | |
|
not only that |
nicht nur das | |
|
not only ... but also |
nicht nur ... sondern auch | |
|
just; just now; a moment ago; a minute ago |
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | |
|
He was here a moment ago. |
Er war gerade hier. | |
|
My glasses were there just a minute ago. |
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | |
|
She has just left.; She just left. |
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | |
|
Just forget what I said a moment ago. |
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | |
|
That's just what I wanted to ask you. |
Das wollte ich dich gerade fragen. | |
|
I was just thinking that very thing. |
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | |
|
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. |
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | |
|
just enough |
gerade soviel; gerade {adv} | |
|
just enough to ... |
gerade soviel, dass ... | |
|
They changed it just enough to stop it getting boring. |
Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. | |
|
There is just enough light to read by. |
Das Licht reicht gerade, um zu lesen. | |
|
only just; only; barely; no more than (used before numbers or expressions of time) |
erst; gerade mal [ugs.] (vor Zahlen und Zeitangaben) {adv} | |
|
We had cycled only a few miles when ...; We had cycled no more than a few miles when ... |
Wir waren erst ein paar Kilometer geradelt, als ... | |
|
She was only just / barely 15 when she won her first music competition. |
Sie war erst / gerade mal 15, als sie ihren ersten Musikwettbewerb gewann. | |
|
He died when he was barely 47. |
Er starb erst 47-jährig.; Er war erst 47 Jahre, als er starb. | |
|
You've solved only two puzzles so far. |
Du hast erst zwei Rätsel gelöst. | |
|
I've met her only once (so far). |
Ich bin ihr erst einmal begegnet. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
just; right (away); straightaway; in a moment; momently; momentarily [Am.]; in a jiffy [coll.] |
sofort; gleich; in einer Minute {adv} | |
|
I'll be right with you.; I'll be with you straightaway. |
Ich bin gleich bei dir. | |
|
Why didn't you tell me straightaway? |
Hättest du das doch gleich gesagt! | |
|
I'll be there in a jiffy. |
Ich bin in einer Minute da. | |
|
She's on her way.; She's just coming. |
Sie kommt sofort/gleich. | |
|
Just coming! |
(Komme) sofort!; (Komme) gleich! | |
|
just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time) |
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) | |
|
just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million |
knapp 2 Millionen | |
|
in just under three weeks; in close to three weeks |
in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen | |
|
A divorce costs just under pounds 1,000. |
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. | |
|
The video took just under/not quite a week to edit. |
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. | |
|
He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80. |
Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. | |
|
just as; as |
ebenso {adv} | |
|
just as little; no more than |
ebenso wenig | |
|
to be just as big as ... |
ebenso groß sein wie ... | |
|
just (in a word) |
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) | |
|
The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible. |
Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. | |
|
You'll just have to do it again. |
Du musst es eben/halt noch mal machen. | |
|
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did |
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} | |
|
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise |
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen | |
|
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. |
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. | |
|
She is an artist, as is her husband. |
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. | |
|
Ich took a bow, and so did my companion. |
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. | |
|
simply; just |
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] | |
|
That's just the way it is. |
Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. | |
|
... however sometimes it just can't be helped. |
... aber manchmal geht's halt nicht anders. | |
|
If you don't feel like it, (you can) just stop. |
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. | |
|
She is just very sensitive when it comes to her family. |
Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. | |
|
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) |
trotzdem {adv} | |
|
I'll do it anyway/anyhow/all the same! |
Ich mach's/tu's trotzdem! | |
|
She's not very reliable, but I like her just the same. |
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. | |
|
Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same. |
Danke trotzdem für die Einladung. | |
|
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay. |
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. | |
|
just the same; exactly the same |
genauso {adv} | |
|
just as much as; just as many as |
genauso viel wie | |
|
I feel exactly the same. |
Mir geht es ganz genauso. | |
|
just |
gerecht {adj} | |
|
juster |
gerechter | |
|
justest |
am gerechtesten | |
|
just and reasonable |
gerecht und zumutbar | |
|
offhand; off the cuff; just like that |
spontan; aus dem Stegreif; aus dem Handgelenk; aus der Lamäng [Nordwestdt.]; einfach so (improvisiert) {adv} | |
|
I can't tell you offhand. |
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen. | |
|
Unfortunately, we can't produce the money for it just like that |
Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln. | |
|
just; exactly |
nun gerade; just [veraltet]; justament [Ös.] {adv} | |
|
just (as things should be) |
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | |
|
Just one after the other. |
Immer schön der Reihe nach. | |
|
Just drive carefully! |
Fahr schön vorsichtig! | |
|
You'll just go home now. |
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | |
|
You'll just take a good rest. |
Sie ruhen sich jetzt schön aus. | |
|
You just finish your work, and we'll take it from there. |
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | |
|
Just pay attention to what your teacher is saying! |
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | |
|
Now say thank you!; Say thank you now! |
Jetzt bedank dich schön! | |
|
I'll do nothing of the sort. |
Das werde ich hübsch bleibenlassen. | |
|
We'll stay well out of this. |
Wir werden uns da schön heraushalten. | |
|
just about everything/anything |
schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv} | |
|
This applies to just about any kind of communication. |
Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation. | |
|
He sees just about any offer as a possible trap. |
Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. | |
|
Just about everything is negotiable. |
Es ist schlechterdings alles verhandelbar. | |
|
just-in-time /JIT/ |
bedarfsynchron {adj} [econ.] | |
|
just-in-time production |
bedarfssynchrone Fertigung | |
|
just-in-time delivery |
bedarfssynchrone Lieferung | |
|
just right; the very thing; just the thing; exactly what's needed; just the ticket [coll.]; just the job [Br.] [coll.]; just what the doctor ordered [Br.] [coll.]; just the glassy [Austr.] [coll.] (for sb./sth.) |
genau das Richtige (für jdn./etw.) | |
|
A wet spring would be just the thing for the garden. |
Ein nasser Frühling wäre genau das Richtige für den Garten. | |
|
For a romantic dinner, candles are just the ticket. |
Für ein Essen zu zweit sind Kerzen genau das Richtige. | |
|
Just kidding /jk/ |
War nur ein Scherz!; Kleiner Scherz (am Rande)! | |
|
just ticking over [Br.] |
auf Sparflamme [übtr.] | |
|
to go easy; to keeps things ticking over [Br.] |
auf Sparflamme kochen | |
|
just as much; equally well; likewise |
ebenso gern; ebensogern [alt] {adv} | |
|
I like my sister just as much as my brother. |
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. | |
|
just caught |
fangfrisch {adj} | |
|
to just let it be; to let it be |
es gut sein lassen; es dabei belassen {vi} | |
|
Just go ahead! |
Immer nur zu! | |
|
Just fancy! |
Denk mal an! | |
|
Just imagine! |
Denken Sie nur! | |
|
Just as you think. |
Ganz wie Sie meinen. | |
|
Just wait! |
Warte nur! | |
|
just another system error /JASE/ |
nur ein weiterer Systemfehler | |
|
only; only ... left; just; just ... left |
nur noch; nur mehr [Ös.] | |
|
I've only/just sixty euros left. |
Ich habe nur noch sechzig Euro. | |
|
It is just valid until April. |
Es ist nur noch bis April gültig. | |
|
(There are) Only two days left until the deadline. |
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. | |
|
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. |
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. | |
|
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. |
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. | |
|
Just one more week of work and I'll have three weeks off. |
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. | |
|
I just wanted to get away from that place. |
Ich wollte nur noch weg von dort. | |
|
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) |
gerade erst; eben erst {adv} | |
|
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. |
Ich bin eben erst aufgestanden. | |
|
We've only just been checked. |
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. | |
|
I was talking to her just now. |
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. | |
|
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. |
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. | |
|
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. |
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. | |
|
They had just / barely set up the tents when it started to rain. |
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. | |
|
could / might just as well; could / might as well |
genausogut können; ebensogut können; auch gleich können; gleich können {v} | |
|
You might as well hang a sign on it saying 'Steal me'. |
Da könnte man gleich ein Schild dranhängen mit der Aufschrift: "Du darfst mich stehlen." | |
|
We could / might just as well have stayed at home. |
Da hätten wir genausogut / gleich zu Hause bleiben können. | |
|
Now you're here, you might as well stay. |
Wenn du schon hier bist, kannst du (auch) gleich dableiben. | |
|
If you don't go to meetings, you might just as well cancel your membership. |
Wenn du nicht zu den Versammlungen gehst, kannst du gleich ganz austreten. | |
|
no more than; only; just |
gerade mal {adv} [ugs.] | |
|
She earns just about enough to live on. |
Sie verdient gerade mal genug zum Leben | |
|
There's just enough space for the two of us. |
Der Platz reicht gerade mal für uns beide. | |
|
It didn't take him more than five minutes. |
Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht. | |
|
She has known me for all of four weeks now. |
Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. | |
|
to rather do sth.; to sooner do sth.; to just as soon do sth. |
lieber etw. tun; eher etw. tun [geh.] {v} | |
|
She said she would sooner/just as soon stay home. |
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. | |
|
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. |
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. | |
|
I'd rather/sooner die than marry a person like that. |
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. | |
|
I would rather wait. |
Ich würde lieber warten. | |
|
to be just as well |
ohnehin besser sein; gar nicht so schlecht sein {vi} | |
|
Now it seems that his never having asked me was just as well. |
Jetzt sieht es so aus, als wäre es ohnedies besser, dass er mich nie gefragt hat. | |
|
Perhaps it's just as well (that) I didn't tell her at the time. |
Es war vielleicht gar nicht so schlecht, dass ich ihr damals nichts davon gesagt habe. | |
|
I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on. |
Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das/es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten. | |
|
Let's say ...; Just say ... |
Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an, ... | |
|
Let's say your plan fails, then what? |
Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann? | |
|
Just say you won the lottery, what would you do? |
Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen? | |
|
simply; just; as such; per se |
schlichtweg {adv} | |
|
They simply admitted it. |
Sie gaben es schlichtweg zu. | |
|
That's just plain criminal. |
Das ist schlichtweg kriminell. | |
|
to be (just) one's type (of man/woman) |
in jds. Beuteschema passen {v} [übtr.] [humor.] | |
|
Frederick August the Just |
Friedrich August der Gerechte [hist.] | |
|
to (just) show your face (at an event) [fig.] |
Gesichtspflege betreiben; Gesichtswäsche betreiben [Ös.]; ein Gesichtsbad nehmen {v} (sich zeigen, nur um gesehen zu werden) [soc.] | |
|
(just) for the heck of it [coll.] |
nur (so) zum Spaß; spaßeshalber; spaßhalber [Ös.]; nur so aus Jux; nur aus Quatsch [Dt.]; nur aus Daffke [Berlin]; der Hetz halber [Ös.] [ugs.] | |
|
D'oh!; Doh! (when you realize that you've just said/done sth. stupid) |
Verflixt!; Blöd!; Scheibenkleister!; Was red' ich denn da! [geh.] {interj} | |
|
minimum perceptible difference /MPCD/; just noticeable difference /JND/ |
Wahrnehmungsschwelle {f} [phys.] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|