|
|
|
English |
German |
|
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did ![as [listen]](/pics/s1.png) |
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise |
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen |  |
|
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. |
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. |  |
|
She is an artist, as is her husband. |
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. |  |
|
Ich took a bow, and so did my companion. |
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. |  |
|
to make {made; made}; to do {did; done} ![do [listen]](/pics/s1.png) |
unternehmen {vt} |  |
|
making; doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) |
unternehmend |  |
|
made; done ![done [listen]](/pics/s1.png) |
unternommen |  |
|
to do many things together |
viel zusammen unternehmen |  |
|
to do sth. about the bad state of affairs |
etw. gegen die Missstände unternehmen |  |
|
to take steps |
Schritte unternehmen |  |
|
to do sth. {did; done} |
etw. machen {vt} |  |
|
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) |
machend |  |
|
done ![done [listen]](/pics/s1.png) |
gemacht ![gemacht [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
There was nothing more that could be done. |
Es war nichts mehr zu machen. |  |
|
Did you have a nice time? |
Haben Sie sich gut unterhalten? |  |
|
Did it ever occur to you that he might need help? |
Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass er vielleicht Hilfe braucht? |  |
|
Did you ever! |
Hast du Töne! |  |
|
Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.] |
Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] |  |
|
Did you get the sack? |
Wurden Sie an die Luft gesetzt? |  |
|
to do sth. {did; done} |
etw. tun {vt} |  |
|
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) |
tuend |  |
|
done ![done [listen]](/pics/s1.png) |
getan ![getan [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I do; I don't |
ich tue; ich tue nicht |  |
|
you do; thou dost [obs.] |
du tust |  |
|
he/she does (doth [obs.]); doesn't ![doesn't [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie tut; er/sie tut nicht ![tut [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I/he/she did; I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht |  |
|
he/she has/had done |
er/sie hat/hatte getan |  |
|
I/he/she would do |
ich/er/sie täte |  |
|
I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie tat nicht |  |
|
I do not need bureaucrats telling me what to do. |
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. |  |
|
If I were you, I wouldn't do it. |
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] |  |
|
What can I do for you? |
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] |  |
|
One doesn't do that. |
Das tut man nicht. |  |
|
That's just (simply) not done. |
Das tut man einfach nicht. |  |
|
non-event (event that did not happen) |
ausgebliebenes Ereignis {n}; ausgefallenes Ereignis {n} [soc.] |  |
|
He did it in spite of himself. |
Er konnte nicht anders. |  |
|
And did you ever see an oyster walk upstairs? |
Erzähle mir keine Märchen! |  |
|
It did me good. |
Es ist mir gut bekommen. |  |
|
So am/did I. |
Ich auch. |  |
|
I did it on my own responsibility. |
Ich habe es auf eigene Verantwortung getan. |  |
|
Then she did come after all? |
Sie kam also doch? |  |
|
How did you find it? |
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? |  |
|
How did you make out? |
Wie hast du abgeschnitten? |  |
|
How on earth did he get here? |
Wie kam er nur hierher? |  |
|
How did you hit on that? |
Wie sind Sie darauf gekommen? |  |
|
Where did you dig him up? |
Wo hast du den denn aufgegabelt? |  |
|
Where did we break off? |
Wo sind wir stecken geblieben? |  |
|
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) |
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |  |
|
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. |
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |  |
|
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. |
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |  |
|
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' |
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |  |
|
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' |
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |  |
|
initial phase; first phase; early stage; running-in phase; starting period |
Anfangsphase {f}; Anfangsstadium {n}; Anlaufphase {f} |  |
|
initial phases; first phases; early stages; running-in phases; starting periods |
Anfangsphasen {pl}; Anfangsstadien {pl}; Anlaufphasen {pl} |  |
|
in the early stages |
im Anfangsstadium |  |
|
The project did not progress beyond the early stage. |
Das Projekt ist in über das Anfangsstadium nicht hinausgekommen. |  |
|
to commend itself/themselves to sb. [formal] |
bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen {v} |  |
|
to commend itself/themselves to all |
allgemein Anklang finden |  |
|
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues. |
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. |  |
|
The plan did not commend itself to the Allies. |
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. |  |
|
His ideas are not likely to commend themselves to most voters. |
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. |  |
|
One particular variation commends itself to me. |
Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. |  |
|
journey ![journey [listen]](/pics/s1.png) |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
our first journey to China |
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |  |
|
to go on a journey ![go on a journey [listen]](/pics/s1.png) |
eine Reise machen |  |
|
a journey through the ages [fig.] |
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |  |
|
I usually read during the train journey. |
In der Bahn lese ich meistens. |  |
|
How long does the journey take? |
Wie lange dauert die Reise? |  |
|
How long does the journey to Madrid take by train? |
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |  |
|
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |  |
|
Did you have a good journey? |
Sind sie gut gereist? |  |
|
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |  |
|
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] |
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |  |
|
April Fool's hoax; April fool hoax |
Aprilscherz {m} |  |
|
April Fool's hoaxes; April fool hoaxes |
Aprilscherze {pl} |  |
|
to April fool sb. |
jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken |  |
|
Did you get April fooled by anyone today? |
Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt? |  |
|
You have been April fooled! |
Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen! |  |
|
arses; asses; wazoos ![asses [listen]](/pics/s1.png) |
Ärsche {pl} |  |
|
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] |
am Arsch der Welt [ugs.] |  |
|
to save sb.'s arse/ass |
jdm. den Arsch retten |  |
|
He's had it. |
Der ist im Arsch. |  |
|
It's loused up completely.; It's all fucked up. |
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) |  |
|
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. |
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen |  |
|
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] |
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] |  |
|
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to deserve some attention / some notice |
Beachtung verdienen |  |
|
to escape sb.'s notice |
jds. Aufmerksamkeit entgehen |  |
|
without remark |
unbemerkt |  |
|
to pass by without notice / remark |
vorbeigehen, ohne es zu beachten |  |
|
to do sth. without causing remark |
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |  |
|
to cause remark |
auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice |
unbemerkt bleiben |  |
|
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) |
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |  |
|
to take notice of sb./sth. |
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |  |
|
to take no notice of sth. |
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |  |
|
to bring sth. to sb.'s attention / notice |
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |  |
|
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) |
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |  |
|
This never came to my notice. |
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |  |
|
I waved but they took no notice. |
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |  |
|
This circumstance may have escaped your notice so far. |
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |  |
|
They did not take much notice of my suggestions. |
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |  |
|
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. |
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |  |
|
The government was taking little heed of this threat. |
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |  |
|
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) |
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) |
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |  |
|
reasoned decision |
begründeter Beschluss |  |
|
final decision |
endgültige Entscheidung |  |
|
temporary decision; provisional decision |
vorläufige Entscheidung |  |
|
personnel decision |
Personalentscheidung {f} |  |
|
last-minute decision |
Entscheidung in letzter Minute |  |
|
high-level decision |
Entscheidung auf höchster Ebene |  |
|
the decisions by the management committee |
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |  |
|
in determining whether |
bei der Entscheidung, ob |  |
|
in making a decision |
bei seiner Entscheidung |  |
|
pending final decision |
bis zur endgültigen Entscheidung |  |
|
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] |
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |  |
|
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision |
zu einer Entscheidung gelangen |  |
|
to make a decision involving yourself |
einen Beschluss in eigener Sache fassen |  |
|
to amend a decision; to modify a decision |
einen Beschluss abändern |  |
|
to carry out/implement a decision |
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |  |
|
to submit an issue for a decision |
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |  |
|
to ask for a speedy decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen |  |
|
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. |
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |  |
|
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] |
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |  |
|
Important decisions were taken. |
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |  |
|
possession (of sth.) ![possession [listen]](/pics/s1.png) |
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) ![Besitz [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
proprietary possession |
Eigenbesitz {m} |  |
|
to be in possession of sth. |
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |  |
|
to come into / to gain possession of sth. |
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |  |
|
to regain possession of sth. |
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |  |
|
to have sth. in one's possession |
etw. in seinem Besitz haben |  |
|
to acquire possession |
Besitz erwerben |  |
|
to enter into possession of sth. |
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |  |
|
to take possession of sth. |
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |  |
|
to interfere with sb.'s possession |
jdn. im Besitz stören |  |
|
to put sb. in possession of sth. |
jdn. in Besitz von etw. setzen |  |
|
to recover possession of sth. |
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |  |
|
to be restored to possession |
wieder in den Besitz eingesetzt werden |  |
|
possession of a prohibited weapon |
Besitz einer verbotenen Waffe |  |
|
to sue for possession [Br.] |
auf Räumung klagen |  |
|
to take possession of an estate |
eine Erbschaft antreten |  |
|
Both pistols are in the possession of the rightful owners. |
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |  |
|
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. |
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |  |
|
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? |
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |  |
|
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) ![perturbation [listen]](/pics/s1.png) |
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |  |
|
to be in a state of alarm / perturbation |
beunruhigt sein; besorgt sein |  |
|
to cause a good deal of alarm / perturbation |
einige Unruhe auslösen |  |
|
to view the project with alarm |
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |  |
|
'What have you done?', Ellie cried in alarm. |
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |  |
|
There is no cause for alarm. |
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |  |
|
She felt a growing sense of alarm when he did not return. |
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |  |
|
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. |
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |  |
|
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. |
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |  |
|
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |  |
|
Oh yes, this does interest me. |
Doch, das interessiert mich schon. |  |
|
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' |
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |  |
|
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' |
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |  |
|
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' |
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |  |
|
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' |
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |  |
|
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! |
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |  |
|
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) |
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
a long but ultimately successful campaign |
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |  |
|
He'll come to realize it eventually. |
Er wird es schon noch merken. |  |
|
In the end I just didn't know what to think. |
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |  |
|
In the end/eventually she did give in. |
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |  |
|
At the end of her career she was a board director. |
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |  |
|
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. |
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |  |
|
film photography [Br.]; motion-picture photography [Am.]; cinematography |
Filmfotografie {f}; Filmphotographie {f}; filmische Bildgestaltung; Kinematografie {f}; Kinematographie {f} [art] |  |
|
Academy award for best cinematography |
Oscar für die beste Kamera |  |
|
Who did the cinematography for this film? |
Wer stand bei diesem Film hinter der Kamera? |  |
|
The documentary's cinematography is breathtaking. |
Die Kameraführung bei diesem Dokumentarfilm ist atemberaubend. |  |
|
The cinematography never gets in the way of the performances. |
Die Kameraführung steht der schauspielerischen Darstellung nie im Weg. |  |
|
photo spread (selected photographs around a given topic) |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) |  |
|
The test-taker was required to pick someone from the photo spread. |
Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen. |  |
|
When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. |
Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht. |  |
|
clearance (for sth.) ![clearance [listen]](/pics/s1.png) |
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] ![Freigabe [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
She did not have a security clearance. |
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. |  |
|
I'm waiting for clearance from headquarters. |
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |  |
|
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. |
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. |  |
|
mystery ![mystery [listen]](/pics/s1.png) |
Geheimnis {n}; Rätsel {n} ![Rätsel [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mysteries |
Geheimnisse {pl} |  |
|
wrapped in mystery |
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt |  |
|
It is a (complete) mystery to me why he did it. |
Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat. |  |
|
There are many mysteries in life.; Life is full of mysteries. |
Das Leben birgt viele Geheimnisse.; Das Leben steckt voller Geheimnisse. |  |
|
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) |
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
with a troubled expression (on one's face) |
mit besorgter Miene |  |
|
with the air of an expert |
mit Kennermiene |  |
|
to keep a straight face |
keine Miene verziehen |  |
|
to look happy/sad ![look [listen]](/pics/s1.png) |
eine frohe/traurige Miene machen |  |
|
to look important |
eine wichtige Miene aufsetzen |  |
|
to lose countenance |
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |  |
|
to keep one's countenance |
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |  |
|
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front |
gute Miene zum bösen Spiel machen |  |
|
The expression on her face did not bode well. |
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |  |
|
The photograph shows his somber countenance. |
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |  |
|
All colour drained from her countenance. |
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |  |
|
(factual) justification; warrant [formal] (for sth.) ![warrant {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
(sachlicher) Grund {m}; (sachliche) Grundlage {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) ![Grundlage [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
with some justification |
nicht ganz zu Unrecht |  |
|
There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility. |
Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen. |  |
|
There is no justification/warrant for this assumption. |
Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage. |  |
|
There is no possible justification for what she did. |
Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat. |  |
|
There is no warrant for such behaviour. |
Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung. |  |
|
to tip off ↔ sb. (about secret goings-on) |
jdm. einen (vertraulichen) Hinweis (auf etw.) / Tipp / Wink / Zund [Wien] geben; jdm. etw. stecken [ugs.] {v} (bez. geheimer Vorgänge) |  |
|
The police were tipped-off anonymously about where the drugs were being stored. |
Die Polizei erhielt einen anonymen Hinweis, wo das Rauschgift gelagert wurde. |  |
|
Someone tipped off the police about the robbery.; Someone tipped the police off that there would be a robbery. |
Jemand hat der Polizei einen Tipp gegeben, dass ein Raubüberfall geplant ist. |  |
|
Did you tip him off about the plan? |
Hast du ihm den Plan gesteckt? |  |
|
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
individual interests |
Einzelinteressen {pl} |  |
|
general interest |
Gesamtinteresse {n} |  |
|
main interest |
Hauptinteresse {n} |  |
|
media interest |
Medieninteresse {n} |  |
|
essential security interests |
wesentliche Sicherheitsinteressen |  |
|
if there is interest |
sofern Interesse besteht |  |
|
if sufficient interest is received/shown |
wenn genügend Interesse bekundet wird |  |
|
to defend one's interests |
seine Interessen wahrnehmen |  |
|
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests |
jds. Interessen wahren |  |
|
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest |
jds. Interesse wecken |  |
|
to have an interest in sb. |
ein Interesse an jdm. haben |  |
|
to have a legitimate interest in sth. |
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |  |
|
to evidence interest in sth. |
Interesse an etw. zeigen |  |
|
It's in his interest. |
Es liegt in seinem Interesse. |  |
|
This is in your own interest. |
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |  |
|
the respective interests of the public and of the parties concerned |
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |  |
|
NATO has a big interest in making the agreement work. |
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |  |
|
It is in the national/public interest that these facts are made known. |
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |  |
|
The race was postponed in the interest(s) of safety. |
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |  |
|
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |  |
|
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |  |
|
earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] ![hallmark [listen]](/pics/s1.png) |
Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) ![Merkmal [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
earmarks; hallmarks |
Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} ![Merkmale [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work |
ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist |  |
|
to be a hallmark of the business |
für die Branche typisch sein |  |
|
His hallmark is his constant smile. |
Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln. |  |
|
He has all the hallmarks of a great basketball player. |
Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers. |  |
|
This business plan has the earmarks of success. |
Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. |  |
|
The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack. |
Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin. |  |
|
Their performance did not bear the hallmark of European champions. |
Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. |  |
|
pattern (course of action) ![pattern [listen]](/pics/s1.png) |
Muster {n}; Schema {n} (Vorgehensweise) ![Muster [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
rotational pattern |
Rotationsmuster {n} |  |
|
on the usual pattern |
nach dem üblichen Schema |  |
|
to fit the pattern; to conform to the pattern [formal] |
ins Schema passen |  |
|
It did not seem to follow any particular pattern. |
Es schien keinem bestimmten Muster zu folgen. |  |
|
Well, so what!; Big deal! [iron.] |
Na wenn schon! [pej.] |  |
|
So he earns more than me. Well, so what! |
Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon! |  |
|
'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.' |
"Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen." "Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen." |  |
|
mail; post [Br.] (mail items) ![post [listen]](/pics/s1.png) |
Post {f} (Poststücke) ![Post [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
fan mail |
Fanpost {f} |  |
|
business mail |
Geschäftspost {f} |  |
|
hate mail |
böse Briefe; gehässige Briefe |  |
|
to open your mail/post [Br.] |
seine Post öffnen |  |
|
to sort through the mail/post [Br.] |
die Post durchsehen |  |
|
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] |
etw. mit der Post erhalten |  |
|
to receive your mail at an address of your choice |
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |  |
|
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. |
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |  |
|
Did we get any mail today? |
Ist heute Post gekommen? |  |
|
Has the mail come/arrived yet? |
Ist die Post schon da? |  |
|
Was the invoice in today's mail? |
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |  |
|
The book came in yesterday's mail. |
Das Buch kam gestern mit der Post. |  |
|
to have to jump / go through hoops to achieve sth. [fig.] |
ein langwieriges Prozedere über sich ergehen lassen müssen; eine Spießrutenlauf absolvieren müssen, um etw. zu erreichen {v} |  |
|
We did get the loan from the bank, but we had to jump through a lot of hoops. |
Wir haben den Bankkredit bekommen, aber es war eine mühsame Geschichte. |  |
|
We had to go through hoops in order to get the play on stage. |
Es war ein ziemlicher Spießrutenlauf, das Stück auf die Bühne zu bringen. |  |
|
harm |
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
harms |
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to do sb. harm |
jdm. schaden; jdm. etw. antun |  |
|
to protect children from harm |
Kinder vor Schaden bewahren |  |
|
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them |
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |  |
|
The treatment does more harm than good. |
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |  |
|
There is no harm in asking. |
Fragen kostet nichts. |  |
|
There is no harm in trying. |
Ein Versuch kann nicht schaden. |  |
|
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. |
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |  |
|
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. |
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |  |
|
Hard work never did anyone any harm. |
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |  |
|
She didn't mean any harm. |
Sie hat es nicht böse gemeint. |  |
|
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. |
Es war nicht böse gemeint. |  |
|
No harm meant!; No offence! |
Nichts für ungut! |  |
|
'I'm sorry' 'No harm done.' |
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |  |
|
cup of hemlock |
Schierlingsbecher {m} [hist.] |  |
|
to drink the cup of hemlock / the hemlock cup (like Socrates did) |
(wie Sokrates) aus dem Schierlingsbecher trinken / den Giftbecher leeren |  |
|
As if! |
Schön wär's! {interj} |  |
|
'Did you get a pay rise?' 'As if!' |
"Hast du eine Gehaltserhöhung bekommen?" "Schön wär's!" |  |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|