DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
usually
Search for:
Mini search box
 

59 results for usually
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

normally; usually; ordinarily; typically [listen] [listen] im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} [listen]

Normally, I plan one or two days ahead. Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus.

Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme.

She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon.

The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag.

These placement tests typically last one hour. Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde.

Is your friend usually so rude? Ist dein Freund immer so ungehobelt?

The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt.

usually excreted in the urine; usually eliminated with urine (catabolites) harnpflichtig {adj} (Stoffwechselprodukte) [med.]

eating house (usually used in the names of restaurants) Gasthof {m}; Restaurant {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.]

to tick over [Br.] [usually progressive] im Leerlauf sein; leerlaufen {vi}

generally; usually {adv} [listen] [listen] in der Regel /i. d. R./

sleepyhead (sleepy/inattentive person) (usually as a form of address) Schlafmütze {f} (schläfriger/unaufmerksamer Mensch) (meist als Anrede)

tavern (usually used in the names of restaurants) [listen] Wirtshaus {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.]

sequestered (place) [poet.] (usually before noun) abgeschieden; weltabgeschieden {adj}; in Abgeschiedenheit (Ort)

(usually big) garden [listen] Gartenanlage {f}

electrical force (usually measured in volts); voltage [listen] Stromspannung {f}

daylight savings time (DST) [usually used in speech] Sommerzeit {f}

to coop sb./sth. up (in sth.) [usually passive] jdn./etw. (in etw) einsperren; jdn./etw. (in etw) einpferchen {vt}

to cut across a place eine Abkürzung über einen Ort nehmen {v}

I usually cut across the park on my way home. Auf dem Heimweg nehme ich immer die Abkürzung über den Park.

You can cut across here. Hier geht der kurze Weg.

journey [listen] Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) [listen] [listen]

our first journey to China unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China

to go on a journey [listen] eine Reise machen

a journey through the ages [fig.] eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]

I usually read during the train journey. In der Bahn lese ich meistens.

How long does the journey take? Wie lange dauert die Reise?

How long does the journey to Madrid take by train? Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?

I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.

Did you have a good journey? Sind sie gut gereist?

Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.

The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] Der Weg ist das Ziel. [Sprw.]

watcher [usually in compounds] Beobachter {m} (der etw. regelmäßig beobachtet) [meist in Zusammensetzungen]

royal watchers Beobachter des Königshauses

market watcher Marktbeobachter {m} [econ.]

bird watcher; bird-watcher; birder [coll.] Vogelbeobachter {m}

Industry watchers expect that ... Branchenbeobachter erwarten, dass ...

population /pop./ Bevölkerung {f} /Bev./

declining population abnehmende Bevölkerung

native population; indigenous population einheimische Bevölkerung; indigene Population

naive population; naïve population naive Bevölkerung; naive Population (Bevölkerung, die noch keinen Kontakt mit einem bestimmten Krankheitserreger hatte) [med.]

population at risk; vulnerable population Risikobevölkerung {f}; Risikopopulation {f} [med.]

ageing population überalterte Bevölkerung

the residential population; the usually resident population (of a town/country) die Wohnbevölkerung (einer Stadt/eines Landes)

civil population Zivilbevölkerung {f}

the immigrant population of a country die Zuwanderungsbevölkerung eines Landes

rag [coll.] (usually in compounds) (newspaper) [listen] Blatt {n} [ugs.] (meist in Zusammensetzungen) (Zeitung) [listen]

rags [listen] Blätter {pl} [listen]

inflammatory rag Hetzblatt {n}

gossip rag Klatschblatt {n}

interleaf (usually blank) (book printing) Durchschussblatt {n}; Durchschuss {m} (meist unbedrucktes Zwischenblatt beim Buchdruck) [print]

interleaves Durchschussblätter {pl}; Durchschüsse {pl}

lug [usually in compounds] [listen] Fahnenschuh {m}; Fahne {f} [meist in Zusammensetzungen] [electr.] [listen]

lugs Fahnenschuhe {pl}; Fahnen {pl}

terminal lug Anschlussfahne {f}

earth lug Erdfahne {f}

soldering lug; soldering tag; solder tail Lötfahne {f}; Anschlussfahne {f}

switch lug Schaltfahne {f}

bolt; stud bolt; stud (threaded fastener, usually with nut or sleeve) [listen] [listen] Gewindebolzen {m}; Bolzen {m} (mit Gewinde und meist mit Mutter/Hülse) [techn.]

distance bolt; spacing bolt; standoff bolt Abstandsbolzen {m}; Abstandbolzen {m}; Distanzbolzen {m}

screwed end of a bolt Einschraubzapfen {m} am Bolzen

hinge bolt; hinge stud Gelenkbolzen {m}

clinched bolt; clinch bolt vernieteter Bolzen; Nietbolzen {m}

safety bolt Sperrbolzen {m}

locking bolt Verriegelungsbolzen {m}

degree centigrade; degree Celsius /°C/ (measuring unit for temperature) Grad {n} Celsius /°C/ (Maßeinheit für die Temperatur) [phys.]

six degrees centigrade 6 Grad Celsius

35 degrees in the shade 35 Grad im Schatten

at 10 degrees below zero bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte [ugs.]

I usually wash my laundry at 40° C. Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei/mit 40°C.

groupie (usually female fan who follows their idol around) Groupie {n} (meist weiblicher Fan, der ständig die Nähe seines Idols sucht)

groupies Groupies {pl}

hardcore groupie; stan (stalker and fan) [slang] Hardcore-Groupie {n}

Sacred Heart (usually in proper names) Herz Jesu {n} (meist in Eigennamen) [relig.]

Sacred Heart Hospital Herz-Jesu-Krankenhaus

hired help; help [usually in compounds] (person) [listen] Hilfe {f} [meist in Zusammensetzungen] (Person) [listen]

office help Bürohilfe {f}

troupe; company (usually in proper names) [listen] Künstlertruppe {f}; Truppe {f}; Kompanie {f} (meist in Eigennamen) [art]

acting troupe; troupe of actors; theatre company Schauspieltruppe {f}; Theaterkompanie {f}

singing troupe; troupe of singers Gesangstruppe {f}

dancing troupe; troupe of dancers; dance company Tanztruppe {f}; Tanzkompanie {f}

longueur (usually in plural) Länge {f} (langatmiger Abschnitt) (meist in der Mehrzahl) [listen]

Despite some/its longueurs, this is an impressive first novel. Trotz einiger/seiner Längen ist es ein eindrucksvoller Erstroman.

denier (usually in compounds) (someone who refuses to admit the truth of sth.) Leugner {m}; Negierer {m} [selten] (meist in Zusammensetzungen) [soc.]

deniers Leugner {pl}; Negierer {pl}

Covid-denier Corona-Leugner {m}; Covid-Negierer {m} [selten]

evolution denier Evolutionsleugner {m}

Holocaust denier Holocaust-Leugner {m}

climate change denier Klimawandel-Leugner {m}

lug [usually in compounds] (pipe connection) [listen] Muffe {f} [meist in Zusammensetzungen] (Rohrverbindung)

lugs Muffen {pl}

seat lug (bicycle) Sattelmuffe {f}; Sitzkopfmuffe {f} (Fahrrad)

to be a respecter of sb./sth. (usually in negative statements) auf jdn./etw. Rücksicht nehmen {vt} (meist in negativen Aussagen)

to be a most assiduous respecter of the rules sich ganz genau an die Regeln halten

to be no respecter of persons auf die Person keine Rücksicht nehmen

Air pollution is no respecter of borders. Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht.

actor; actress; player [dated] (usually in proper names); thespian [formal] [humor.]; stager [archaic] [listen] [listen] [listen] Schauspieler {m}; Schauspielerin {f}; Darsteller {m}; Darstellerin {f} [art] [listen] [listen]

actors; actresses; players; thespians Schauspieler {pl}; Schauspielerinnen {pl}; Darsteller {pl}; Darstellerinnen {pl} [listen]

stage actor Bühnenschauspieler {m}; Bühnendarsteller {m}

character actor Charakterschauspieler {m}; Charakterdarsteller {m}; Mime {m} [geh.]; Mimin {f} [geh.]

film actor [Br.]; movie actor [Am.] Filmschauspieler {m}; Filmdarsteller {m}

small-part actor; bit-part actor; bit player Kleindarsteller {m}

comic actor Komödiendarsteller {m}; Komödiant {m}

up-and-coming actor Nachwuchsschauspieler {m}

pornographic actor; porn actor; Pornodarsteller {m}

series actor; serial actor Seriendarsteller {m}

passionate actor Vollblutschauspieler {m}

actor-director regieführender Schauspieler

You would have made a splendid actor / politician. An dir ist ein Schauspieler / Politiker verloren gegangen.

blame; guilt [rare] (for sth.) [listen] [listen] Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) [listen]

to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. jdm. an etw. die Schuld geben

to get the blame die Schuld bekommen

to take the blame die Schuld auf sich nehmen

to bear the guilt of sth. die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen

to bear the blame die Schuld tragen

Don't put/lay the blame on me! Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich!

Why should I take the blame? Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?

The blame lies with her.; She is to blame for it. Sie ist (daran) schuld.

Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.

It was definitely his fault, yet I got the blame. Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.

denier (usually in compounds) (someone who refuses to provide or concede sth.) Verweigerer {m} (meist in Zusammensetzungen) [soc.]

deniers Verweigerer {pl}

denier of independence Unabhängigkeitsverweigerer {m}

consignment; shipment (of goods) [listen] [listen] Warensendung {f}; Sendung {f}; (einzelne) Warenlieferung {f}; (einzelne) Lieferung {f} [econ.] [transp.] [listen] [listen]

full load consignment; full load shipment Ganzladungssendung {f}

collective consignment; collective shipment; mixed consignment Sammelsendung {f}; Sammellieferung {f}

general cargo consignment (usually a part load consignment) Stückgutsendung {f} (meist eine Teilladungssendung)

part load consignment; part load shipment; less-than-truckload shipment [Am.]; LTL shipment [Am.]; less-than-carload shipment [Am.] (railway); LTC shipment [Am.] (railway) Teilladungssendung {f}; Teilladungslieferung {f}

to create a packing slip for a shipment eine Warensendung borderieren

figure (usually in plural) [listen] (statistische) Zahl {f} (meist im Plural) [listen]

figures [listen] Zahlen {pl}

population figure Einwohnerzahl {f}

comparable figure; comparative figure Vergleichszahl {f}

the latest coronavirus infection figures die neuesten Corona-Infektionszahlen

according to official figures from the government nach den offiziellen Zahlen der Regierung

to check figures Zahlen nachrechen

to add up figures; to add together Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren

words and figures Angabe in Worten und in Zahlen

In actual figures this equates to ... In konkreten Zahlen bedeutet das ...

She's excellent at working with figures. Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.

By 2020, this figure had risen to 5 million. Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen.

to appoint a time or place (usually passive) einen Termin anberaumen; festsetzen {vt}

appointing a time or place einen Termin anberaumend; festsetzend

appointed a time or place einen Termin anberaumt; festgesetzt

before or on the appointed day vor oder am Stichtag

to appoint a day for trial einen Verhandlungstermin anberaumen

The committee appointed a day in July for celebrations. Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.

A date for the event is still to be appointed. Der Termin ist noch festzulegen.

Everyone assembled in the hall at the appointed time. Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.

to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) [listen] jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt}

It's been a while since I've touched a piano. Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.

The dog hasn't touched its food. Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.

Energy drinks? I never touch the stuff. Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.

I haven't touched a cent of the money. Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.

My husband hasn't touched me since I gave birth. Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.

His bed is untouched. Sein Bett ist nicht angerührt.

to deliver sth. (to sb.) etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} [listen] [listen] [listen]

delivering [listen] ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend

delivered [listen] ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben [listen] [listen]

delivers liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab

delivered [listen] lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab

to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.]

to furnish an additional supply of sth. etw. zusätzlich liefern [econ.]

to misdeliver sth. etw. falsch liefern

We usually deliver by mail. Wir liefern üblicherweise mit der Post.

She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern.

When can you deliver? Wann können Sie liefern?

Can you deliver by the end of the month? Können Sie bis Ende des Monats liefern?

to kit outsb./sth. [Br.]; to kit upsb./sth. [Br.] (in/with sth.) (for a particular activity) (usually used in the passive voice) jdn./etw. (mit etw.) ausrüsten; jdn./etw. (mit etw.) ausstatten {vt} (für eine bestimmte Aktivität) [listen]

kitting out; kitting up ausrüstend; ausstattend

kitted out; kitted up ausgerüstet; ausgestattet [listen]

kitted up in skis, boots, and rucksack mit Schiern, Schischuhen und Rucksack ausgerüstet

We went shopping to get kitted out for the trip. Wir gingen einkaufen, um uns für die Reise auszurüsten/auszustatten.

The studio was lavishly kitted out with camera equipment. Das Studio war großzügig mit Kameratechnik ausgestattet.

The schoolroom was kitted out with balloons and party decorations for the celebration. Das Schulzimmer war mit Luftballons und Partydekoration für die Feier zurechtgemacht.

to sleep in; to sleep late; to lie in [Br.] (sich) ausschlafen; länger schlafen {vi}

sleeping in; sleeping late; lying in ausschlafend; länger schlafend

slept in; slept late; lied in ausgeschlafen; länger geschlafen

I usually sleep in/late on Sunday mornings. Am Sonntag schlafe ich mich immer aus.

other than (usually used in negative sentences) außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen]

but other than that aber sonst; aber abgesehen davon

none other than the president kein Geringerer als der Präsident

I don't know any German people other than you. Außer dir kenne ich keine Deutschen.

You can't get there other than by foot. Man kommt nur zu Fuß dorthin.

The truth was known to no one other than himself. Die Wahrheit kannte nur er selbst.

She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.

no person other than yourself niemand außer Ihnen

to go places (neue) Orte besuchen; herumfahren; herumreisen; ausgehen; sich die Welt ansehen {vi} [listen]

going places Orte besuchend; herumfahrend; herumreisend; ausgehend; sich die Welt ansehend [listen]

gone places Orte besucht; herumgefahren; herumgereist; ausgegangen; sich die Welt angesehen

go places in pairs paarweise ausgehen

We do not usually go places that cost a lot of money. Normalerweise besuchen/bereisen wir keine teuren Orte.

as of yet; as yet; yet [formal] (usually used in negative statements and with superlative) [listen] [listen] bisher; bis jetzt; bislang [geh.] {adv} (in verneinten Aussagen und mit Superlativ) [listen] [listen] [listen]

the hottest planet yet found der heißeste bisher entdeckte Planet

Not many people have arrived yet. Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da.

No one has as yet managed to get across the river. Niemand hat es bislang geschafft, über den Fluss zu kommen.

in sb.'s experience; in the light of experience; Experience shows/has shown that ...; We know from experience that ... erfahrungsgemäß {adv}

PC components, as we have seen, usually become obsolete within a few years. Erfahrungsgemäß veralten PC-Komponenten innerhalb weniger Jahre.

edifying [formal] (usually used in negative statements) erfreulich; erhebend; erbaulich [geh.] {adj} [listen]

not to be an edifying sight kein erfreulicher Anblick sein

to grow out of sth.; to outgrow sth. [fig.] aus etw. herauswachsen; etw. mit der Zeit ablegen; zu alt für etw. werden; sich mit der Zeit geben; einer Sache entwachsen [geh.] {vi}

growing out; outgrowing herauswachsend; mit der Zeit ablegend; zu alt werdend; sich mit der Zeit gebend; einer Sache entwachsend

grown out of; outgrown herausgewachsen; mit der Zeit abgelegt; zu alt geworden; sich mit der Zeit gegeben; einer Sache entwachsen

not to be a child any more den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.]

She is wild now, but she'll grow out of it. Sie ist jetzt ungebärdig, aber da wird sie herauswachsen.

Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own. Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab.

He has outgrown this kind of toys. Er ist mittlerweile zu alt für dieses Spielzeug.

His behaviour is just a phase. I'm sure he'll grow out of it / he'll outgrow it. Sein Verhalten ist nur eine Phase. Ich bin sicher, das gibt sich mit der Zeit.

I realized that I had outgrown my old school friend. Mir wurde bewusst, dass ich mich mit meiner alten Schulfreundin auseinandergelebt hatte.

to ravish sb. (usually in passive voice) jdn. hinreißen; entzücken {vt} (meist passiv)

ravishing hinreißend; entzückend

ravished hingerissen; entzückt

ravishes reißt hin; entzückt

ravished riss hin; entzückte

He was ravished by her charm. Er war von ihrem Charme hingerissen.

little; small (in size) (usually prepositive) [listen] [listen] klein {adj} [listen]

smaller [Br.]; littler [Am.] [listen] kleiner [listen]

smallest [Br.]; littlest [Am.] kleinste/r/s

little bitty [Am.] winzig klein; klitzeklein

a nice little house ein nettes kleines Haus

as little as possible [listen] so klein wie möglich

to thin (out); to clear (up) [listen] [listen] sich lichten {vr}

thinning; clearing [listen] sich lichtend

thinned; cleared [listen] sich gelichtet

The haze usually clears by lunchtime. Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag.

The trees thinned as we got closer to the top of the mountain. Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten.

The crowd had thinned out and only a few people were left. Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben.

Traffic was finally thinning. Der Verkehr lockerte sich endlich auf.

to eat sth. too; to eat sth. as well; to eat sth. along with the rest (of sth.) etw. mitessen {vt} (genauso wie das Übrige essen) [cook.]

Can you eat the cheese rind as well?; Can you eat the rind along with the cheese? Kann man die Rinde vom Käse mitessen?

I don't usually eat the skin on my roast chicken. Normalerweise esse ich die Haut beim Brathuhn nicht mit.

to take kindly to sb./sth. (usually used in negative statements) jdn./etw. mögen; etw. goutieren [geh.] {vt} (meist in negativen Aussagen) [listen]

Not everyone takes kindly to sudden change. Nicht jeder mag plötzliche Änderungen.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners