DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gossip
Search for:
Mini search box
 

23 results for gossip
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

to gossip [listen] schwatzen; plaudern {vi}

gossiping schwatzend; plaudernd

gossiped geschwatzt; geplaudert

gossips schwatzt; plaudert

gossiped schwatzte; plauderte

gossip factory; rumour mill [Br.]; rumor mill [Am.] Gerüchteküche {f}

gossip [listen] Geschwätz {n}; Gerede {n}

gossip; goss [Br.] [coll.]; tatte; tittle-tattle [Br.]; scuttlebutt [Am.] [listen] Klatsch und Tratsch {m}; Klatsch {m}; Klatscherei {f}; Tratsch {m}; Tratscherei {f}; Getratsche {n}; Getratsch {n}; Tritschtratsch {m} [Ös.] [veraltet]

gossips; tattes; tittle-tattles; scuttlebutts Klatschereien {pl}; Tratschereien {pl}

gossip magazine Klatschmagazin {n}

gossip magazines Klatschmagazine {pl}

gossip; gossipmonger; scandalmonger; tattletale; tittle-tattler; tattler; talebearer [dated] [listen] Klatschmaul {n}; Klatschtante {f}; Klatschweib {n}; Klatschbase {f} [Dt.]; Tratschtante {f}; Tratsche {f}

gossips; gossipmongers; scandalmongers; tattletales; tittle-tattlers; tattlers; talebearers Klatschmäuler {pl}; Klatschtanten {pl}; Klatschweiber {pl}; Klatschbasen {pl}; Tratschtanten {pl}; Tratschen {pl}

gossip reporter Klatschreporter {m}

gossip reporters Klatschreporter {pl}

gossip column Klatschspalte {f}

gossip columns Klatschspalten {pl}

gossip newspaper Klatschzeitung {f}

gossip newspapers Klatschzeitungen {pl}

to tattle; to gossip (about) [listen] tratschen; klatschen; lästern; hecheln {vi} (über)

tattling; gossiping tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd

tattled; gossiped getratscht; geklatscht; gelästert; gehechelt

tattles; gossips tratscht; klatscht; lästert; hechelt

tattled; gossiped tratschte; klatschte; lästerte; hechelte

idle talk; idle gossip Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Gerede; Altweibergeschwätz {n} [pej.]

(press) gossip writer Klatschjournalist {m}; Klatschjournalistin {f}

(press) gossip writers Klatschjournalisten {pl}; Klatschjournalistinnen {pl}

the gossip press die Klatschpresse {f}

rag [coll.] (usually in compounds) (newspaper) [listen] Blatt {n} [ugs.] (meist in Zusammensetzungen) (Zeitung) [listen]

rags [listen] Blätter {pl} [listen]

inflammatory rag Hetzblatt {n}

gossip rag Klatschblatt {n}

titbit [Br.] / tidbit [Am.] of information; titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.] interessantes Detail {n}; Faktum {n}; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]

titbit of news [Br.]; tidbit of news [Am.] interessante Meldung {f}

tidbits/snippets of gossip Tratschgeschichen; Klatschgeschichten

The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean. Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.

Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle. Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.

to give credence to sth.; to put/place credence in sth. einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben [ugs.] {vi}

I place little credence in statistics. Statistiken vertraue ich nicht sehr.

Don't give credence to this gossip. Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.

journalism Journalismus {m}

tabloid journalism; gutter journalism [Br.]; yellow journalism [Am.] Boulevardjournalismus {m}; Skandaljournalismus {m}

investigative journalism Enthüllungsjournalismus {m}

financial journalism Finanzjournalismus {m}

photojournalism Fotojournalismus {m}; Bildberichterstattung {f}

gossip journalism Klatschjournalismus {m}

informative journalism Informationsjournalismus {m}; informativer Journalismus

advocacy journalism Meinungsjournalismus {m}

cheque-book journalism [Br.]; checkbook journalism [Am.] Scheckbuchjournalismus {m}

gonzo journalism [Am.] Selbstdarstellungsjournalismus {m}; Journalismus als Selbstdarstellung

sensational journalism Sensationsjournalismus {m}

sports journalism Sportjournalismus {m}

columnist Kolumnist {m}; Kolumnenschreiber {m}

columnists Kolumnisten {pl}; Kolumnenschreiber {pl}

gossip columnist Klatschkolumnist {m}

sewing box Nähkasten {m}; Nähkästchen {n}

sewing boxes Nähkästen {pl}; Nähkästchen {pl}

to give out private gossip; to tell tales out of school [fig.] aus dem Nähkästchen plaudern [übtr.]

newspaper section Zeitungsrubrik {f}

newspaper sections Zeitungsrubriken {pl}

a two-liner in the gossip section ein Zweizeiler in der Klatschrubrik

the sports section of a newspaper der Sportteil einer Zeitung

tongue; lingua [listen] Zunge {f} [anat.] [listen]

tongues Zungen {pl}

little tongue Zünglein {n}

furred tongue belegte Zunge; Zungenbelag {m}

to loll out your tongue die Zunge heraushängen lassen

to have a sharp tongue eine scharfe Zunge haben [übtr.]

to bite one's tongue sich auf die Zunge beißen

to stick outyour tongue at sb. jdm. die Zunge herausstecken

to smack/flick your tongue mit der Zunge schnalzen

loose (sharp) tongue lose (scharfe) Zunge {f}

to (have a) lisp mit der Zunge anstoßen

to melt in your mouth auf der Zunge zergehen [cook.]

with forked tongue mit gespaltener Zunge

to talk falsely mit gespaltener Zunge reden

to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken

Malicious gossip has it that ... Böse Zungen behaupten, dass ...

His name is on the tip of my tongue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.

I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.

It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!"

Bite your tongue! Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!

to be a glutton for sth. (unpleasant) von etw. (Unangenehmen) nicht genug bekommen können {vi}

to be a glutton for work arbeitssüchtig sein

to be a glutton for gossip eine (alte) Tratschtante sein

to be a glutton for punishment ein Masochist sein; sich gerne selbst quälen

to peddle sth.; to traffic in sth.; to traffic sth. (negative) etw. (Negatives) verbreiten; mit etw. hausieren gehen {vt}

peddling; trafficing; trafficking [listen] verbreitend; hausieren gehend

peddled; trafficed; trafficked verbreitet; hausieren gegangen [listen]

to peddle gossip Klatsch und Tratsch verbreiten

to traffic (in) all kinds of conspiracy theories allen möglichen Verschwörungstheorien verbreiten

He peddled his idea for a new movie to every studio executive. Er ging mit seiner Idee für einen neuen Film bei allen Studiobossen hausieren.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners