DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gossip
Search for:
Mini search box
 

23 results for gossip
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to gossip [listen] schwatzen; plaudern {vi}

gossiping schwatzend; plaudernd

gossiped geschwatzt; geplaudert

gossips schwatzt; plaudert

gossiped schwatzte; plauderte

gossip factory; rumour mill [Br.]; rumor mill [Am.] Gerüchteküche {f}

gossip [listen] Geschwätz {n}; Gerede {n}

gossip; tatte; tittle-tattle [Br.]; scuttlebutt [Am.] [listen] Klatsch {m}; Klatscherei {f}; Tratsch {m}; Tratscherei {f}; Getratsche {n}; Getratsch {n}; Tritschtratsch {m} [Ös.] (veraltet)

gossips; tattes; tittle-tattles; scuttlebutts Klatschereien {pl}; Tratschereien {pl}

gossip magazine Klatschmagazin {n}

gossip magazines Klatschmagazine {pl}

gossip; tattler; blabbermouth [listen] Klatschmaul {n}

gossip reporter Klatschreporter {m}

gossip reporters Klatschreporter {pl}

gossip column Klatschspalte {f}

gossip columns Klatschspalten {pl}

gossip; gossip monger; chatterbox [listen] Klatschtante {f}; Klatschweib {m}; Klatschbase {f}; Tratsche {f}

gossips; gossip mongers; chatterboxes Klatschtanten {pl}; Klatschweiber {pl}; Klatschbasen {pl}; Tratschen {pl}

gossip newspaper Klatschzeitung {f}

gossip newspapers Klatschzeitungen {pl}

gossip; gossiper [listen] Schwätzer {m}; Schwätzerin {f}

gossips; gossipers Schwätzer {pl}; Schwätzerinnen {pl}

gossip [listen] Waschweib {n}; Tratschtante {f}

to tattle; to gossip (about) [listen] tratschen; klatschen; lästern; hecheln {vi} (über)

tattling; gossiping tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd

tattled; gossiped getratscht; geklatscht; gelästert; gehechelt

tattles; gossips tratscht; klatscht; lästert; hechelt

tattled; gossiped tratschte; klatschte; lästerte; hechelte

(press) gossip writer Klatschjournalist {m}; Klatschjournalistin {f}

(press) gossip writers Klatschjournalisten {pl}; Klatschjournalistinnen {pl}

the gossip press die Klatschpresse {f}

rag [coll.] (usually in compounds) (newspaper) [listen] Blatt {n} [ugs.] (meist in Zusammensetzungen) (Zeitung) [listen]

rags [listen] Blätter {pl} [listen]

inflammatory rag Hetzblatt {n}

gossip rag Klatschblatt {n}

titbit of information; titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.] interessantes Detail {n}; Faktum {n}; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]

tidbits/snippets of gossip Tratschgeschichen; Klatschgeschichten

The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean. Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.

Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle. Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.

to give credence to sth.; to put/place credence in sth. einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben [ugs.] {vi}

I place little credence in statistics. Statistiken vertraue ich nicht sehr.

Don't give credence to this gossip. Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.

journalism Journalismus {m}

tabloid journalism; gutter journalism [Br.]; yellow journalism [Am.] Boulevardjournalismus {m}; Skandaljournalismus {m}

investigative journalism Enthüllungsjournalismus {m}

financial journalism Finanzjournalismus {m}

photojournalism Fotojournalismus {m}

gossip journalism Klatschjournalismus {m}

informative journalism Informationsjournalismus {m}; informativer Journalismus

advocacy journalism Meinungsjournalismus {m}

cheque-book journalism [Br.]; checkbook journalism [Am.] Scheckbuchjournalismus {m}

sports journalism Sportjournalismus {m}

columnist Kolumnist {m}; Kolumnenschreiber {m}

columnists Kolumnisten {pl}; Kolumnenschreiber {pl}

gossip columnist Klatschkolumnist {m}

sewing box Nähkasten {m}; Nähkästchen {n}

sewing boxes Nähkästen {pl}; Nähkästchen {pl}

to give out private gossip; to tell tales out of school [fig.] aus dem Nähkästchen plaudern [übtr.]

newspaper section Zeitungsrubrik {f}

newspaper sections Zeitungsrubriken {pl}

a two-liner in the gossip section ein Zweizeiler in der Klatschrubrik

the sports section of a newspaper der Sportteil einer Zeitung

tongue; lingua [listen] Zunge {f} [anat.] [listen]

tongues Zungen {pl}

little tongue Zünglein {n}

to loll out your tongue die Zunge heraushängen lassen

to have a sharp tongue eine scharfe Zunge haben [übtr.]

to bite one's tongue sich auf die Zunge beißen

to stick outyour tongue at sb. jdm. die Zunge herausstecken

to smack/flick your tongue mit der Zunge schnalzen

loose (sharp) tongue lose (scharfe) Zunge {f}

to (have a) lisp mit der Zunge anstoßen

to melt in your mouth auf der Zunge zergehen [cook.]

with forked tongue mit gespaltener Zunge

to talk falsely mit gespaltener Zunge reden

Malicious gossip has it that ... Böse Zungen behaupten, dass ...

His name is on the tip of my tongue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.

I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.

It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'

Bite your tongue! Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org