DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thoughts
Search for:
Mini search box
 

39 results for thoughts
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

to think; to have thoughts [listen] denken; Gedanken haben {v} [listen]

to think outside the box; to think blue sky unkonventionell denken

for as long as I can remember solange ich denken kann; seit ich denken kann

I think the same (way). Ich denke genauso.

Her mind thinks like a person who ... Sie denkt wie jemand, der ...

I'm merely being practical. Ich denke nur praktisch.

He couldn't think clearly / straight any more. Er konnte nicht mehr richtig / klar denken.

I might have known!; I might have guessed! Das hätte ich mir denken können!

'He's handsome.', she thought (to herself). "Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich).

thoughts of revenge Rachegedanken {pl} [psych.]

train of thought; train of thoughts; line of thought [listen] Gedankengang {m}

to follow a train of thoughts einem Gedankengang folgen

Such thoughts are alien to him. Diese Gedankengänge sind ihm fremd.

swirling thoughts; spinning mind kreisende Gedanken {pl}; Gedankenkreisen {n}; brütendes Grübeln {n} [psych.]

chain of thoughts Gedankenkette {f}

chains of thoughts Gedankenketten {pl}

My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so! Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage!

to have second thoughts about it es sich anders überlegen; seine Meinung über etwas ändern {v}

on second thoughts [Br.]; on second thought [Am.] wenn ich es mir recht überlege; oder nein

I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.

dreamy; lost in thoughts; wistful versonnen {adj}

It never entered my head / thoughts. Es kam mir nie in den Sinn.

I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.] Ich würde gerne wissen, was du denkst.

A drunken man's words are a sober man's thoughts. Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.

to harbour sth. [Br.]; to harbor sth (e.g. thoughts) etw. hegen; etw. haben {vt} (z. B. Gedanken)

cause for thought; food for thought Denkanstoß {m}

to set sb. thinking jdm. einen Denkanstoß geben

to give food for thoughts; to provoke thoughts; to give thought-provoking impulses Denkanstöße liefern

to take wing [fig.] (of a thing) richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln {v} (Sache)

taking wing richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd

taken wing richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt

to let your thoughts take wing seinen Gedanken freien Lauf lassen

Let your imagination take wing. Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen.

It is doubtful whether the project will take wing. Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt.

The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. Die Idee entwickelte sich weiter / wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung.

At this point the story takes wing. Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf.

thought [listen] Gedanke {m}; Einfall {m} [listen]

thoughts [listen] Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen]

in thought in Gedanken

at the thought of bei dem Gedanken an

lost in thought; absorbed in thought in Gedanken versunken

to be sunk in thoughts; to be lost in thought in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren

to be concerned about sth. sich über etw. Gedanken machen

to be unconcerned about sich über etw. keine Gedanken machen

to obliterate a thought einen Gedanken verdrängen

his one thought sein einziger Gedanke

dark thoughts finstere Gedanken

the very thought of it der bloße Gedanke daran

the leading thought der leitende Gedanke

it's the thought that counts der Gedanke zählt

to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen

to write down one's thoughts seine Gedanken niederlegen

Thoughts are free. Die Gedanken sind frei.

Just thinking! War nur so ein Gedanke!

loop [fig.] [listen] Schleife {f} [listen]

loop of thoughts; thought loop; cognitive loop Gedankenschleife {f} [psych.]

soul [listen] Seele {f} [listen]

souls Seelen {pl}

with all one's soul mit ganzer Seele

to express exactly what sb. feels jdm. aus der Seele sprechen

to put one's heart and soul into sth. sich aus voller Seele für etw. einsetzen

to take time out (to breathe); to veg out die Seele baumeln lassen

My thoughts exactly! Du sprichst mir aus der Seele!

The eyes are the window to the soul. [prov.] Die Augen sind der Spiegel der Seele. [Sprw.]

thought of suicide Selbstmordgedanke {m}; Suizidgedanke {m}

thoughts of suicide Selbstmordgedanken {pl}; Suizidgedanken {pl}

to contemplate suicide sich mit Selbstmordgedanken tragen

tongue; lingua [listen] Zunge {f} [anat.] [listen]

tongues Zungen {pl}

little tongue Zünglein {n}

furred tongue belegte Zunge; Zungenbelag {m}

to loll out your tongue die Zunge heraushängen lassen

to have a sharp tongue eine scharfe Zunge haben [übtr.]

to bite one's tongue sich auf die Zunge beißen

to stick outyour tongue at sb. jdm. die Zunge herausstecken

to smack/flick your tongue mit der Zunge schnalzen

loose (sharp) tongue lose (scharfe) Zunge {f}

to (have a) lisp mit der Zunge anstoßen

to melt in your mouth auf der Zunge zergehen [cook.]

with forked tongue mit gespaltener Zunge

to talk falsely mit gespaltener Zunge reden

to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken

Malicious gossip has it that ... Böse Zungen behaupten, dass ...

His name is on the tip of my tongue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.

I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.

It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!"

Bite your tongue! Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!

obsessive thought Zwangsgedanke {m}

obsessive thoughts Zwangsgedanken {pl}

to pigeonhole sth. [fig.] etw. erst einmal beiseiteschieben {vt}

She pigeonholed her gloomy thoughts. [fig.] Sie schob ihre trüben Gedanken erst einmal beiseite.

to occupy sb. (fill time) jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen)

occupying beschäftigend

occupied [listen] beschäftigt [listen]

This game will occupy the kids for some time. Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen.

Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben.

Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause.

Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch.

To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French. Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte.

My father was occupied for hours with administration. Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt.

to crowd (a place) sich drängen; sich knubbeln [Mittelwestdt.] {vr} (an einem Ort)

crowding sich drängend; sich knubbelnd

crowded [listen] sich gedrängt; sich geknubbelt

Holidaymakers crowd the beaches. Urlauber drängen sich auf den Stränden.

We crowded round the table. Wir drängten uns um den Tisch.

Strange thoughts were crowding her mind. In ihrem Kopf drängten sich seltsame Gedanken.

dismal [listen] düster; trübe; trostlos; pessimistisch {adj}

to think dismal thoughts düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen

gloomy; glooming; gloomfull [obs.] [listen] düster; dunkel; finster; trübe {adj} [listen] [listen]

more gloomy düsterer

most gloomy am düstersten

in the gloomy wood im finsteren Wald

gloomy mood trübe Stimmung

to think gloomy thoughts düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen

to assail sb. (of a thing) auf jdn. einstürmen; jdn. überkommen {v} (Sache) [pej.]

assailing einstürmend; überkommend

assailed eingestürmt; überkommen

She was assailed by fear. Sie wurde von Furcht gepackt.

I was assailed by doubts. Zweifel überkamen mich.

He was assailed by dark thoughts. Böse Gedanken stürmten auf ihn ein.

to entertain (thoughts, feelings) [listen] (Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} [listen] [listen]

entertaining [listen] hegend; habend; empfindend

entertained gehegt; gehabt; empfunden

to entertain hopes sich Hoffnungen machen

to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun

I would never entertain the idea of doing such a thing. Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen.

sublime [listen] hehr; nobel; edel {adj} [listen]

sublime aims hehre Ziele

sublime thoughts noble Gedanken; edle Gedanken

to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth. sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden {vr}

concentrating on; focusing on sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend

concentrated on; focused on sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt

to concentrate your thoughts on sth. seine Gedanken auf etw. konzentrieren

to refocus your attention on your schoolwork sich wieder auf die Schule konzentrieren

As his heart started to race, he focussed on his breathing. Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung.

Let's focus! (Volle) Konzentration, bitte!

glum niedergeschlagen; bedrückt; betrübt; mürrisch {adj} [listen]

glum thoughts schwarze Gedanken

to feel glum (about sth.) bedrückt sein; sich niedergeschlagen fühlen (wegen etw.)

to collect [listen] sammeln; ansammeln {vt} [listen]

collecting sammelnd; ansammelnd

collected [listen] gesammelt; angesammelt

collects sammelt

collected [listen] sammelte

uncollected nicht gesammelt

to collect one's thoughts seine Gedanken sammeln; seine Gedanken zusammennehmen

ignoble; dishonourable [Br.]; dishonorable [Am.] (of a thing) schäbig; schändlich; unehrenhaft {adj} (Sache)

ignoble thoughts schäbige Gedanken

ignoble feelings unehrenhafte Gefühle

dishonourable crimes schändliche Verbrechen

dirty; filthy; smutty [listen] [listen] schmutzig; unanständig; zotig [geh.] {adj} [listen]

to have filthy thoughts unanständige Gedanken haben

sinful sündhaft; sündig {adj}

sinful thoughts sündige Gedanken

to sin against sb./sth. an jdm./gegen etw. sündigen {vi}; sich an jdm./einer Sache versündigen {vr} [relig.]

sinning sündigend; versündigend; frevelnd

sinned gesündigt; versündigt; gefrevelt

sins sündigt; versündigt; frevelt

sinned sündigte; versündigte; frevelte

to sin against God gegen Gott sündigen

I have sinned in my thoughts, words and actions. (prayer) Ich habe gesündigt, in Gedanken, Worten und Werken. (Gebet)

unclean; impure unrein {adj} [phil.] [relig.]

unclean thoughts; impure thoughts unreine Gedanken

unclean food unreines Essen

to reveal sth. (show what was hidden) etw. verraten; offenbaren; preisgeben [geh.]; zum Vorschein bringen {vt}

revealing [listen] verratend; offenbarend; preisgebend; zum Vorschein bringend

revealed [listen] verraten; offenbart; preisgegeben; zum Vorschein gebracht [listen]

to reveal your innermost thoughts sein geheimsten Gedanken preisgeben

to dispel sth. (feelings, thoughts) etw. vertreiben; verdrängen; verjagen {vt} (Gefühle, Gedanken) [listen]

dispelling vertreibend; verdrängend; verjagend

dispelled vertrieben; verdrängt; verjagt

he/she dispels er/sie vertreibt

I/he/she dispelled ich/er/sie vertrieb

he/she has/had dispelled er/sie hat/hatte vertrieben

to dispel a fear eine Befürchtung zerstreuen

to dispel the worries die Sorgen verdrängen / verjagen

to dispel sb.'s doubts jds. Zweifel zersteuen / vertreiben

to dispel sb.'s sorrows jds. Kummer vertreiben

to dispel an idea eine Idee verwerfen
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners