A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
incidental victim
incidental victims
incidentally
incidentals
incidents
incinerate
incinerated
incinerates
incinerating
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
incidents
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
the
number
of
unknown
cases
;
the
number
of
unreported
cases
;
the
number
of
unreported
incidents
die
Dunkelziffer
{f}
a
considerable
number
of
undetected
crimes
eine
beachtliche
Dunkelziffer
von
Verbrechen
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Anschein
{m}
;
Anstrich
{m}
under
the
colour
of
law
unter
dem
Mantel
des
Gesetzes
under
the
colour
of
office
unter
dem
Vorwand
einer
Amtshandlung
to
give
a
false
colour
[Br.]
/color
[Am.]
to
the
incidents
[fig.]
ein
falsches
Licht
auf
die
Ereignisse
werfen
;
die
Ereignisse
in
einem
falschen
Licht
erscheinen
lassen
[übtr.]
privacy
incident
Datenschutzvorfall
{m}
privacy
incidents
Datenschutzvorfälle
{pl}
incident
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
;
Vorfall
{m}
;
Vorkommnis
{n}
;
Zwischenfall
{m}
incidents
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
;
Vorfälle
{pl}
;
Vorkommnisse
{pl}
;
Zwischenfälle
{pl}
security
incident
Sicherheitsvorfall
{m}
;
sicherheitsrelevanter
Zwischenfall
a
minor
incident
ein
kleiner
Vorfall
;
ein
kleiner
Zwischenfall
reportable
incident
meldepflichtiger
Vorfall
;
Meldefall
{m}
a
life
full
of
incidents
ein
ereignisreiches
Leben
no
serious
incidents
keine
besonderen
Vorkommnisse/Vorfälle
border
incident
Grenzzwischenfall
{m}
[pol.]
[mil.]
border
incidents
Grenzzwischenfälle
{pl}
notification
form
(for
reportable
incidents
)
Meldebogen
{m}
(
für
anzeigepflichtige
Vorfälle
)
[adm.]
notification
for
ms
Meldebögen
{pl}
damage
while
parked
;
damage
while
parked
incident
Parkschaden
{m}
[auto]
damages
while
parked
;
damage
while
parked
incidents
Parkschäden
{pl}
to
sustain
damage
while
parked
einen
Parkschaden
haben/abbekommen
to
cause
damage
while/when
parking
einen
Parkschaden
verursachen
parking
lot
hit-and-run
;
parking
lot
hit-and-run
incident
Parkschaden
mit
Unfallflucht
reactor
incident
Reaktorzwischenfall
{m}
[techn.]
reactor
incidents
Reaktorzwischenfälle
{pl}
unfortunate
incident
;
misadventure
[Br.]
[jur.]
Unglücksfall
{m}
;
unglücklicher
Zufall
{m}
unfortunate
incidents
;
misadventures
Unglücksfälle
{pl}
;
unglückliche
Zufälle
{pl}
death
by
misadventure
Unglücksfall
mit
tödlichem
Ausgang
pollution
incident
Verschmutzungsereignis
{n}
[envir.]
pollution
incidents
Verschmutzungsereignisse
{pl}
to
occupy
sb
. (fill
time
)
jdn
.
beschäftigen
{vt}
(
jds
.
Zeit/Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehmen
)
occupying
beschäftigend
occupied
beschäftigt
This
game
will
occupy
the
kids
for
some
time
.
Dieses
Spiel
wird
die
Kinder
eine
Zeit
lang
beschäftigen
.
Meanwhile
, I
occupied
myself
with
routine
tasks
.
In
der
Zwischenzeit
beschäftigte
ich
mich
mit
Routineaufgaben
.
Problems
at
work
continued
to
occupy
his
mind/thoughts/attention
at
home
.
Die
Probleme
in
der
Arbeit
beschäftigten
ihn
auch
noch
zu
Hause
.
Only
10
percent
of
police
time
is
occupied
with
criminal
incidents
.
Straftaten
nehmen
nur
10
Prozent
der
Arbeitszeit
der
Polizei
in
Anspruch
.
To
occupy
her
husband
during
the
day
,
she
hired
Chantal
to
improve
his
French
.
Um
ihren
Mann
tagsüber
zu
beschäftigen
,
engagierte
sie
Chantal
,
die
seine
Französischkenntnisse
aufbesserte
.
My
father
was
occupied
for
hours
with
administration
.
Mein
Vater
war
stundenlang
mit
Verwaltungsarbeiten
beschäftigt
.
in
doing
so
;
in
the
process
;
in
this
situation
dabei
{adv}
(
bei
diesem
Vorgang
)
In
doing
so
they
took
a
great
risk
.
Dabei
gingen
sie
ein
großes
Risiko
ein
.
This
gave
rise
to
a
heated
argument
.
Dabei
kam
es
zu
einem
hitzigen
Streit
.
In
doing
so
,
it
is
desirable
to
use
easily
manageable
tools
.
Dabei
empfiehlt
es
sich
,
einfach
handhabbare
Werkzeuge
zu
verwenden
.
I
spilt
the
tea
,
burning
myself
in
the
process
.
Ich
habe
den
Tee
verschüttet
und
mich
dabei
verbrannt
.
The
private
investigators
receive
assistance
from
the
police
in
this
situation
.
Die
Privatdetektive
werden
dabei
von
der
Polizei
unterstützt
.
He
taught
me
a
new
game
.
This
consists
of
having
to
guess
who
dunnit
.
Er
hat
mir
ein
neues
Spiel
beigebracht
.
Dabei
muss
man
erraten
,
wer's
gewesen
ist
.
Each
electric
appliance
is
visually
inspected
before
delivery
.
This
includes
examining
all
switches
and
cords
.
Jedes
Elektrogerät
wird
vor
der
Auslieferung
optisch
kontrolliert
.
Dabei
werden
auch
alle
Schalter
und
Kabel
untersucht
.
In
May
,
two
incidents
of
vandalism
took
place
.
They
involved
windows
being
smashed
and
equipment
damaged
.
Im
Mai
kam
es
zweimal
zu
Vandalenakten
.
Dabei
wurden
Fenster
eingeschlagen
und
Geräte
beschädigt
.
to
increase
sich
erhöhen
;
sich
mehren
{vr}
increasing
sich
erhöhend
;
sich
mehrend
increased
sich
erhöht
;
sich
gemehrt
it
increases
es
erhöht
sich
it
increased
es
erhöhte
sich
These
incidents
are
increasing
in
number
.
Diese
Vorfälle
mehren
sich
.
nearness
in
time
;
closeness
in
time
;
proximity
in
time
zeitliche
Nähe
{f}
close
to
the
date
of
sth
.
in
zeitlicher
Nähe
zu
etw
.
two
incidents
in
close
proximity
zwei
Vorfälle
in
großer
zeitlicher
Nähe
zueinander
to
be
attributable
to
sb
./sth.
jdm
./einer
Sache
zurechenbar
;
zuzuordnen
sein
;
auf
jdn
./etw.
entfallen
{vi}
attributable
net
proceeds
zurechenbarer
Nettoertrag
profits
attributable
to
the
foreign
establishment
of
the
company
Gewinne
,
die
der
Auslandsniederlassung
der
Firma
zuzurechnen
sind
persons
whose
conduct
is
attributable
to
a
State
Personen
,
deren
Verhalten
einem
Staat
zuzurechnen
ist
Of
the
10
incidents
5
were
attributable
to
one
patient
.
Von
den
10
Vorfällen
entfielen
5
auf
einen
einzigen
Patienten
.
One
quarter
of
all
crime
is
attributable
to
juvenile
offending
.
Ein
Viertel
aller
Straftaten
entfällt
auf
Jugenddelikte
.
Around
45
percent
of
energy
consumption
is
attributable
to
heating
and
cooling
.
Zirka
45
Prozent
des
Energieverbrauchs
entfallen
auf
das
Heizen
und
Kühlen
.
Search further for "incidents":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners