A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
guerrilla
guerrilla fighter
guerrilla fighters
guerrillas
guess
guess that ...
guessable
guessed
guesses
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
guess
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
estimate
;
guess
Schätzung
{f}
;
Annahme
{f}
guess
es
Schätzungen
{pl}
;
Annahmen
{pl}
a
long
guess
eine
vage
Schätzung
preliminary
estimate
vorläufige
Schätzung
educated
guess
Expertenschätzung
{f}
;
auf
Erfahrung
basierende
Annahme
to
guess
(chose
the
most
likely
answer
)
raten
{vi}
(
die
wahrscheinlichste
Antwort
wählen
)
guess
ing
ratend
guess
ed
geraten
he/she
guess
es
er/sie
rät
I/he/she
guess
ed
ich/er/sie
riet
to
guess
right/wrong
richtig/falsch
raten
Have
a
guess
!
Rate
mal
!
Well
guess
ed
!
Gut
geraten
!
I'll
give
you
three
guess
es
.;
You
can
have
three
guess
es
.
Dreimal
darfst
du
raten
.
[iron.]
If
you
can't
think
of
an
answer
,
guess
.
Wenn
dir
keine
Antwort
einfällt
,
rate
.
I
can
only
guess
at
what
made
her
do
this
.
Ich
kann
nur
raten
,
was
sie
dazu
getrieben
hat
.
'Yesterday
she
told
me
what's
bothering
her
.'
'Let
me
guess
-
it's
about
her
boyfriend
.'
"Sie
hat
mir
gestern
gesagt
,
was
sie
bedrückt
."
"Lass
mich
raten
-
es
geht
um
ihren
Freund
."
No
,
don't
tell
me
,
I'm
keen
to
guess
.
Nein
,
sag's
nicht
.
Lass
mich
raten
.
to
guess
sth
.
etw
.
erraten
{vt}
guess
ing
erratend
guess
ed
erraten
he/she
guess
es
er/sie
errät
I/he/she
guess
ed
ich/er/sie
erriet
we/they
guess
ed
wir/sie
rieten/errieten
he/she
has/had
guess
ed
er/sie
hat/hatte
erraten
you'll
never
guess
...
du
errätst
nie
...
You
guess
ed/got
got
it
!
Du
hast's
erraten
!
It
wasn't
difficult
to
guess
that
/
work
that
out
!
Das
war
nicht
schwer
zu
erraten
!
to
guess
sth
. (estimate)
etw
.
schätzen
{vt}
(
ungefähr
beziffern
)
guess
ing
schätzend
guess
ed
geschätzt
guess
es
schätzt
guess
ed
schätzte
Can
you
guess
how
many
people
were
there
?
Wie
viele
Leute
,
schätzt
du
,
waren
dort
?
to
guess
that
...
[coll.]
schätzen
,
dass
;
darauf
tippen
,
dass
{vi}
[ugs.]
I
guess
that
...
ich
schätze
,
dass
...
I
guess
so
!
Vermutlich
!
conjecture
;
guess
;
speculation
;
spec
[coll.]
Mutmaßung
{f}
;
Spekulation
{f}
;
reine
Vermutung
{f}
to
conjecture
;
to
speculate
;
to
make
speculations
Mutmaßungen
/
Spekulationen
/
Vermutungen
anstellen
to
rely
on
conjecture
sich
auf
Vermutungen
stützen
Maybe
the
other
model
would
be
better
,
but
I'm
just
guess
ing
here
.
Vielleicht
wäre
das
andere
Modell
besser
,
aber
das
ist
nur
eine
Vermutung
.
Your
guess
is
as
good
as
mine
.
Da
kann
ich
auch
nur
raten
.;
Ich
weiß
genauso
viel
wie
du
.;
Keine
Ahnung
!
to
be
sb
.'s
guess
auf
etw
.
tippen
{vt}
[ugs.]
(
für
wahrscheinlich
halten
)
being
guess
tippend
been
guess
getippt
My
guess
is
that
we'll
have
fresh
elections
later
this
year
.
Ich
tippe
darauf
,
dass
wir
noch
dieses
Jahr
Neuwahlen
haben
.
to
second-
guess
;
to
out
guess
sth
.
etw
.
voraussehen
;
vorhersagen
;
prophezeien
{vt}
second-
guess
ing
;
out
guess
ing
voraussehend
;
vorhersagend
;
prophezeiend
second-
guess
ed
;
out
guess
ed
vorausgesehen
;
vorhergesagt
;
prophezeit
to
second-
guess
sb
.
voraussehen
,
was
jd
.
tun
wird
to
hazard
a
guess
;
to
venture
a
guess
eine
Vermutung
anstellen
;
mutmaßen
{vi}
One
can
only
hazard
a
guess
that
...
Man
kann
nur
mutmaßen
,
dass
....
I
don't
want
to
venture
a
guess
as
to
whether
...
Ich
will
mich
nicht
auf
Mutmaßungen
einlassen
,
ob
...
to
be
anyone's
guess
;
to
be
anybody's
guess
völlig
unklar
sein
;
in
den
Sternen
stehen
{vi}
How
the
markets
will
react
is
anyone's
guess
.
Wie
die
Märkte
reagieren
werden
,
das
wissen
die
Götter
.
That's
anybody's
guess
.
Das
weiß
der
Teufel
.;
Das
weiß
der
Geier
.;
Das
weiß
der
Himmel
.
at
a
rough
guess
;
give
or
take
über
den
Daumen
gepeilt
;
Handgelenk
mal
Pi
;
Pi
mal
Daumen
;
Pi
mal
Schnauze
[Dt.]
to
second-
guess
sb
./sth.
[Am.]
jdn
./etw.
im
Nachhinein
kritisieren
{vt}
to
make
a
rough
guess
on
sth
.
etw
.
über
den
Daumen
peilen
{vt}
[übtr.]
That's
anyone's
guess
.
Das
ist
reine
Vermutung
.
super
wild
ass
guess
/SWAG/
besonders
vage
(
wilde
)
Vermutung
ballpark
[coll.]
ungefährer
Bereich
{m}
;
Größenordnung
{f}
to
be
in
the
ballpark
;
to
be
in
the
right
ballpark
ungefähr
hinkommen
,
hinkommen
;
passen
[ugs.]
to
be
in
the
same
ballpark
im
gleichen
Bereich
liegen
;
sich
in
der
gleichen
Größenordnung
bewegen
;
mehr
oder
weniger
gleich
sein
Is
the
calculation
in
the
ballpark
?
Kommt
die
Berechung
ungefähr
hin
?
That's
a
rough
estimate
,
but
it's
in
the
correct
ballpark
.
Es
ist
eine
grobe
Schätzung
,
aber
die
Größenordnung
stimmt
.
My
first
guess
wasn't
even
in
the
ballpark
.
Mit
meiner
ersten
Schätzung
habe
ich
[Norddt.] /
bin
ich
[Süddt.]
[Ös.]
meilenweit
daneben
gelegen
.
figment
of
your
imagination/fantasy/mind
(
reine
)
Einbildung
{f}
;
Fantasievorstellung
{f}
;
Fantasiegebilde
{n}
It's
just
a
figment
of
his
imagination
.
Das
existiert
nur
in
seiner
Einbildung
.
I
thought
I
heard
a
voice
,
but
I
guess
it
was
just
a
figment
of
my
fantasy
.
Ich
habe
geglaubt
,
eine
Stimme
zu
hören
,
aber
das
war
wohl
nur
Einbildung
.
the
intended
meaning
(of a
statement
)
das
Gemeinte
(
einer
Äußerung
)
[ling.]
It's
possible
to
guess
the
intended
meaning
.
Man
kann
erahnen
,
was
gemeint
ist
.
time
Zeit
{f}
times
Zeiten
{pl}
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
zur
rechten
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
angegebene
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
in
nächster
Zeit
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
my/his/her/our/their
time
die
meiste
Zeit
to
take
time
Zeit
brauchen
to
give
sb
.
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
take
up
time
sich
Zeit
lassen
to
set
time
and
place
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
kill
time
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
spend
the
time
die
Zeit
verbringen
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
die
Zeit
vertrödeln
to
have
a
nice
time
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
in
a
little
while
in
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
vor
kurzer
Zeit
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
eine
schöne
Zeit
haben
to
waste
time
Zeit
vergeuden
to
spend
much/little
time
on
sth
.
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
play
for
time
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
a
long
spell
of
fine
weather
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
the
ravages
of
time
der
Zahn
der
Zeit
seasonable
zur
rechten
Zeit
absolute
time
absolute
Zeit
when
my
time
allows
(it)
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
as
soon
as
I
have
time
sobald
ich
Zeit
habe
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
All
in
good
time
!
Alles
zu
seiner
Zeit
!
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
eine
Zeit
hindurch
I
guess
it
's
time
to
...
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Die
Zeit
drängt
.
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
It
is
high
time
.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
Time
is
on
his
side
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
How
time
flies
!
Wie
die
Zeit
vergeht
!
in
doing
so
;
in
the
process
;
in
this
situation
dabei
{adv}
(
bei
diesem
Vorgang
)
In
doing
so
they
took
a
great
risk
.
Dabei
gingen
sie
ein
großes
Risiko
ein
.
This
gave
rise
to
a
heated
argument
.
Dabei
kam
es
zu
einem
hitzigen
Streit
.
In
doing
so
,
it
is
desirable
to
use
easily
manageable
tools
.
Dabei
empfiehlt
es
sich
,
einfach
handhabbare
Werkzeuge
zu
verwenden
.
I
spilt
the
tea
,
burning
myself
in
the
process
.
Ich
habe
den
Tee
verschüttet
und
mich
dabei
verbrannt
.
The
private
investigators
receive
assistance
from
the
police
in
this
situation
.
Die
Privatdetektive
werden
dabei
von
der
Polizei
unterstützt
.
He
taught
me
a
new
game
.
This
consists
of
having
to
guess
who
dunnit
.
Er
hat
mir
ein
neues
Spiel
beigebracht
.
Dabei
muss
man
erraten
,
wer's
gewesen
ist
.
Each
electric
appliance
is
visually
inspected
before
delivery
.
This
includes
examining
all
switches
and
cords
.
Jedes
Elektrogerät
wird
vor
der
Auslieferung
optisch
kontrolliert
.
Dabei
werden
auch
alle
Schalter
und
Kabel
untersucht
.
In
May
,
two
incidents
of
vandalism
took
place
.
They
involved
windows
being
smashed
and
equipment
damaged
.
Im
Mai
kam
es
zweimal
zu
Vandalenakten
.
Dabei
wurden
Fenster
eingeschlagen
und
Geräte
beschädigt
.
to
fess
up
to
sb
.
jdm
.
etw
.
gestehen
{vt}
fessing
up
gestehend
fessed
up
gestanden
I
guess
it's
time
to
fess
up
.
Zunächst
einmal
muss
ich
etwas
gestehen
.
astute
;
canny
;
shrewd
;
streetwise
gewieft
;
gewitzt
;
schlau
;
klug
;
clever
;
scharfsinnig
;
smart
[ugs.]
{adj}
(
mit
Scharfblick
)
a
shrewd
lawyer
ein
gewiefter
Anwalt
a
shrewd
remark
eine
kluge
/
scharfsinnige
Bemerkung
a
shrewd
move
ein
geschickter
Schachzug
to
make
a
shrewd
guess
gut
raten
safe
(from)
sicher
;
geschützt
{adj}
;
in
Sicherheit
(
vor
)
safer
sicherer
safest
am
sichersten
a
safe
guess
so
gut
wie
sicher
as
safe
as
houses
[Br.]
völlig
sicher
to
be
safe
from
sb
.
vor
jdm
.
sicher
sein
to
keep
sth
.
safe
etw
.
sicher
aufbewahren
just
to
be
safe
um
ganz
sicher
zu
gehen
to
play
it
safe
auf
Nummer
sicher
gehen
[ugs.]
Let's
play
it
safe
.
Gehen
wir
auf
Nummer
Sicher
.
impossibly
;
inordinately
übertrieben
;
unverhältnismäßig
{adv}
impossibly
high
expectations
;
inordinately
high
expectations
übertrieben
hohe
Erwartungen
an
impossibly
short
deadline
eine
unverhältnismäßig
kurze
Frist
an
impossibly
difficult
task
;
an
inordinately
difficult
task
eine
fast
nicht
zu
bewältigende
Aufgabe
;
eine
Mammutaufgabe
to
be
impossibly
difficult
to
guess
kaum
zu
erraten
sein
to
make
sb
.
wait
an
inordinately
long
time
jdn
.
unverhältnismäßig
lange
warten
lassen
Search further for "guess":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners