|
|
|
54 results for nice |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
English |
German |
|
nice |
gut; lecker {adj} (Essen) | |
|
nice |
schön; angenehm {adj} | |
|
a nice restaurant |
ein schönes Restaurant | |
|
nice weather |
schönes Wetter | |
|
nice and warm |
schön warm | |
|
Take a nice warm shower before bed. |
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. | |
|
What if we went out for a nice dinner tonight? |
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? | |
|
(It's) Nice to know you're back with us. |
Schön, dass du wieder da bist. | |
|
A nice mess! [iron.] |
Eine schöne Bescherung! [iron.] | |
|
nice (subtle) |
fein {adj} (feinsinnig; scharfsinnig) | |
|
a nice distinction |
eine feine Unterscheidung | |
|
to have a nice palate |
einen feinen Gaumen haben | |
|
to have a nice sense of humour |
einen feinen Humor haben | |
|
to be a nice observer |
ein feiner / scharfer Beobachter sein | |
|
nice; canny [Northern English] [Sc.] |
nett; lieb; sympathisch (Person) {adj} | |
|
nicer |
netter | |
|
nicest |
am nettesten | |
|
It was very nice of you to drive me home. |
Es war sehr nett von dir, mich nach Hause zu fahren. | |
|
Nice talking to you, but I must be off now. |
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg. | |
|
How nice of you! |
Wie nett von dir!; Wie nett von Ihnen! | |
|
nice-looking |
gutaussehend; nett aussehen {adj} | |
|
to be nice-looking; to look nice |
gutaussehend sein | |
|
nice guy (towards women); a women's man |
Frauenversteher {m} | |
|
Nice (town in France) |
Nizza (Stadt in Frankreich) [geogr.] | |
|
not nice; unkind [formal] (of a person) |
unhöflich; taktlos; hässlich; nicht nett; gefühllos {adj} (Person) | |
|
Without wishing to be unkind, ... |
Ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber ... | |
|
He was unkind enough to say that... |
Er sagte wenig schmeichelhaft / ziemlich uncharmant, dass ... | |
|
It was a bit unkind of him to mention her weight. |
Es war ziemlich taktlos / nicht sehr charmant von ihm, ihr Gewicht anzusprechen. | |
|
It would be unkind to go without him. |
Es wäre unhöflich, ihn nicht mitzunehmen. | |
|
Don't be so unkind to your sister! |
Sei nicht so hässlich zu deiner Schwester! | |
|
Children can be very unkind to each other. |
Kinder können sehr hässlich zueinander sein. | |
|
It was unkind of you to take his toy away. |
Es war nicht nett von dir, ihm sein Spielzeug wegzunehmen. | |
|
He could be terribly unkind sometimes. |
Er konnte manchmal furchtbar gefühllos sein. | |
|
This farmer is very unkind to his animals. |
Dieser Bauer behandelt seine Tiere schlecht. | |
|
decent and upright fellow; nice guy |
Saubermann {m} | |
|
a nice piece of crumpet [coll.] |
ein steiler Zahn {m} [ugs.] | |
|
But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere. |
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. | |
|
Pleased to meet you.; Nice to meet you. |
Freut mich, Sie zu sehen.; Freut mich, Sie kennenzulernen.; Angenehm! | |
|
Well done!; Nice going!; Way to go! |
Gut gemacht!; Bravo! | |
|
Did you have a nice time? |
Haben Sie sich gut unterhalten? | |
|
Have a nice day! |
Ich wünsche dir noch einen schönen Tag!; Einen schönen Tag wünsche ich!; Noch einen schönen Tag! | |
|
change |
Abwechslung {f} | |
|
changes |
Abwechslungen {pl} | |
|
for a change |
zur Abwechslung | |
|
pleasant change |
angenehme Abwechslung | |
|
nice change |
schöne Abwechslung | |
|
trip |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} | |
|
trips |
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} | |
|
train trip |
Bahnreise {f} | |
|
weekend trip; weekend getaway [Am.] |
Wochenendtrip {m} | |
|
to go on/make/take a trip |
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen | |
|
Have a nice trip! |
Gute Reise! | |
|
I wish you a safe trip. |
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. | |
|
Have a safe trip home! |
Komm gut nach Hause! | |
|
We had a nice weekend trip. |
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. | |
|
How was your trip to Prague? |
Wie war die Reise nach Prag? | |
|
Was it a good trip? |
War die Reise erfolgreich? | |
|
Do you want to go on the school trip to Rome this year? |
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? | |
|
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. |
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. | |
|
We can't afford another trip abroad this year. |
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. | |
|
How many business trips do you make yearly? |
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? | |
|
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | |
|
swim |
Bad {n}; Schwimmen {n} | |
|
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim |
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen | |
|
We have time for a quick swim before dinner. |
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. | |
|
That was a nice swim. |
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. | |
|
It's a long swim. |
Da muss man weit schwimmen. | |
|
She likes to be in the swim of things. |
Sie ist gerne mitten im Geschehen. | |
|
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | |
|
fault (bad character feature/misguided habit of a person) |
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] | |
|
He has his faults, but on the whole he is very nice. |
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. | |
|
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. |
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. | |
|
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. |
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. | |
|
end of work; closing time; knocking-off time [Br.] [coll.]; quitting time [Am.] |
Feierabend {m}; Arbeitsschluss {m} | |
|
after work |
nach Feierabend | |
|
Have a nice evening! |
Schönen Feierabend! | |
|
profit; gain |
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] | |
|
profits; gains |
Gewinne {pl}; Profite {pl} | |
|
operating profit; trading profit |
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} | |
|
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain |
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn | |
|
fictitious profit; paper profil [Am.] |
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier | |
|
excess profit; surplus profit |
Übergewinn {m} | |
|
at a high profit |
mit hohem Gewinn | |
|
after tax profit |
Gewinn nach Steuern | |
|
profit to be transferred |
abzuführender Gewinn [fin.] | |
|
handsome profit |
stattlicher Gewinn | |
|
lost profit; loss of profit |
entgangener Gewinn | |
|
bumper profits |
satte Gewinne | |
|
windfall profit |
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn | |
|
undistributed profit |
unverteilter Gewinn | |
|
taxable profit; gain for tax purposes |
zu versteuernder Gewinn | |
|
to be intent on making a profit |
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein | |
|
to give sb. a share in the profits |
jdn. am Gewinn beteiligen | |
|
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits |
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] | |
|
to make a nice profit |
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] | |
|
to profit from |
Profit schlagen aus | |
|
to show profit |
Gewinn aufweisen | |
|
profit and loss /P. & L./ |
Gewinn und Verlust | |
|
guy; chap [Br.] [becoming dated]; fellow [Br.] [becoming dated]; fella [Br.] [coll.]; bloke [Br.] [becoming dated]; cove [Br.] [dated] |
Kerl {m}; Typ {m}; Bursche {m} [veraltend] | |
|
a nice guy |
ein lieber Kerl | |
|
He is a fine chap. |
Er ist ein feiner (famoser) Kerl. | |
|
Hey, old chap! |
Na, altes Haus! [ugs.] | |
|
landing approach; approach (to a place) |
Landeanflug {m}; Anflug {m} (auf einen Ort) [aviat.] | |
|
landing approaches; approaches |
Landeanflüge {pl}; Anflüge {pl} | |
|
90° approach; ninety-degree-approach |
90°-Anflug; Neunzig-Grad-Anflug | |
|
circling approach |
Platzrundenanflug {m} | |
|
back course approach |
Anflug auf rückseitigem Kurs | |
|
We are approaching Nice. |
Wir sind/befinden uns im Landeanflug auf Nizza. | |
|
bird [Br.]; chick [Am.]; sheila [Austr.] |
Mieze {f}; Biene {f} [veraltend]; Katz [Süddt.] [Ös.] (junge Frau) [ugs.] | |
|
a hottie; a nice-looking bird [Br.]; a hot chick [Am.]; a babe [Am.]; a hornbag [Austr.] [NZ] |
eine flotte Biene; eine heiße Schnitte [Dt.]; eine fesche Katz [Süddt.] [Ös.]; eine heiße Braut [slang] | |
|
fine mess; fine kettle of fish; fine how-do-you-do; cock-up |
Schlamassel {n,m}; Kladderadatsch {m} [Dt.]; Palawatsch {m} [Ös.] | |
|
Now we're in a right mess!; Now we're in a fine mess! |
Da haben wir den/das Schlamassel!; Da haben wir den Salat! [ugs.] | |
|
That's a fine / nice mess!; That's a nice / pretty kettle of fish!; That's a nice how-d'ye-do! |
Das ist ja eine schöne Bescherung! | |
|
terrorist attack; terror attack |
Terroranschlag {m}; Terrorangriff {m} | |
|
terrorist attacks; terror attacks |
Terroranschläge {pl}; Terrorangriffe {pl} | |
|
in the terror attack in Nice |
bei dem Terroranschlag in Nizza | |
|
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) |
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] | |
|
holidays |
Ferien {pl} | |
|
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] |
Abenteuerurlaub {m} | |
|
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] |
Aktivurlaub {m} | |
|
busman's holiday |
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) | |
|
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] |
Bootsurlaub {m} | |
|
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] |
Campingurlaub {m} | |
|
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] |
Golfurlaub {m} | |
|
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] |
Pauschalurlaub {m} | |
|
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] |
Rucksackurlaub {m} | |
|
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] |
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] | |
|
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] |
Sprachferien {pl} [school] [stud.] | |
|
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] |
Strandurlaub {m} | |
|
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] |
Traumurlaub {m} | |
|
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] |
Wanderurlaub {m} | |
|
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] |
Weihnachtsurlaub {m} | |
|
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] |
Winterurlaub {m} | |
|
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] |
Urlaub im Wohnwagen | |
|
homestay holiday |
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt | |
|
on holiday; on vacation |
im Urlaub; in Urlaub | |
|
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] |
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] | |
|
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] |
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt | |
|
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) |
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) | |
|
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) |
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) | |
|
to have holiday; to have vacation |
Urlaub haben | |
|
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] |
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen | |
|
two weeks' holiday; two weeks' vacation |
zwei Wochen Urlaub | |
|
Did you have a nice holiday/vacation? |
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | |
|
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. |
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. | |
|
try; trying |
Versuch {m} | |
|
tries; tryings |
Versuche {pl} | |
|
to give it a try |
einen Versuch machen | |
|
to be worth trying; to be attemptable [rare] |
einen Versuch wert sein | |
|
It's worth a try. |
Es ist einen Versuch wert.; Ein Versuch lohnt sich. | |
|
Nice try but not really convincing. |
Netter Versuch, aber nicht besonders überzeugend. | |
|
weekend |
Wochenende {n} | |
|
weekends |
Wochenenden {pl} | |
|
adventure weekend |
Erlebniswochenende {n} | |
|
Easter weekend |
Osterwochenende {n} | |
|
weekend of Pentecost; Pentecost weekend; Whit weekend [Br.]; Whitsuntide weekend [Br.] |
Pfingstwochenende {n} | |
|
Christmas weekend |
Weihnachtswochenende {n} | |
|
at the weekend |
am Wochenende | |
|
at the weeksends |
an den Wochenenden | |
|
long weekend; bank holiday weekend [Br.] |
langes Wochenende (durch Feiertag am Freitag oder Montag) | |
|
earlier in the weekend |
zu Beginn des Wochenendes | |
|
Have a nice weekend!; Enjoy the weekend! |
Schönes Wochenende! | |
|
to weekend somewhere |
irgendwo das Wochenende verbringen | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
not ... either |
auch nicht | |
|
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. |
Ich auch nicht! | |
|
Neither do I.; Me neither [coll.] |
Ich auch nicht. | |
|
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. |
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht | |
|
It won't do any harm, but won't really help either. |
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | |
|
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. |
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. | |
|
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. |
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. | |
|
Rome wasn't built in a day either. |
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | |
|
to meet sb. {met; met} |
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen {vt} [soc.] | |
|
meeting |
begegnend; kennenlernend | |
|
met |
begegnet; kennengelernt | |
|
I met her at a reception. |
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. | |
|
I met his wife at work. |
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. | |
|
We met each other at university. |
Wir haben uns an der Uni kennengelernt. | |
|
Did you meet anyone interesting at the party? |
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? | |
|
I'm happy/glad/pleased to meet you.; Pleased to meet you. |
Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. | |
|
I'm delighted to meet you. |
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. | |
|
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you. |
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. | |
|
to make for sth. (of a thing) |
etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} | |
|
The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. |
Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar. | |
|
These glass jars make for decorative storage. |
Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit. | |
|
The two robe hooks make for a nice ironing board holder. |
Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett. | |
|
Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. |
Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album. | |
|
Dog food bags don't make for attractive home decor. |
Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab. | |
|
The book can make for hard reading at times. |
Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre. | |
|
squeamish (about sth.) |
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] | |
|
I'm not squeamish. |
Ich bin nicht so zimperlich. | |
|
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. |
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. | |
|
This documentary film is not for the squeamish. |
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. | |
|
I'm too squeamish to watch horror movies. |
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. | |
|
My parents are not squeamish about talking about sex. |
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. | |
|
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. |
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. | |
|
to take to sb./sth.; to cotton to sb./sth. [Am.] [coll.] |
sich für jdn./etw. erwärmen können; an jdm./etw. Gefallen finden; jdn./etw. mögen {v} | |
|
Leo was an odd character whom Lily had never really taken to. |
Leo war ein seltsamer Kauz, für den sich Lily nie so recht erwärmen konnte. | |
|
I didn't take to / cotton to her at first, but she's actually quite nice. |
Anfangs mochte ich sie nicht, aber sie ist eigentlich recht nett. | |
|
We took to the new neighbours instantly.; We cottoned to the new neighbors right away. [Am.] |
Die neuen Nachbarn waren uns auf Anhieb sympathisch. | |
|
friendly; amiable; affable; genial; pleasant-natured (of a person) |
freundlich; liebenswürdig {adj} (Person) | |
|
a genial smile |
ein freundliches Lächeln | |
|
to be genial to/toward everyone |
zu jedem freundlich sein | |
|
overfriendly |
übertrieben freundlich; allzu freundlich; katzenfreundlich [veraltend] | |
|
to be (as) nice as pie; to be (as) sweet as pie |
die Freundlichkeit in Person sein; lammfromm sein; unerwartet freundlich sein | |
|
right; isn't it; innit; ain't it [Am.] [coll.] ... |
gell; gelle; gelt? [Süddt.] [Ös.] {interj} | |
|
Nice weather today, isn't it? |
Schönes Wetter heute, gelle? | |
|
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) |
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) | |
|
thinking |
glaubend; meinend; findend | |
|
thought |
geglaubt; gemeint; gefunden | |
|
he/she thinks |
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet | |
|
I/he/she thought |
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand | |
|
he/she has/had thought |
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden | |
|
I/he/she would think |
ich/er/sie glaubte | |
|
I think it's ...; I find it's ... |
ich finde, es ist ... | |
|
to think sth. is good |
etw. gut finden | |
|
to think badly about sb. / of sb. |
schlecht über jdn. / von jdm. denken | |
|
What do you think of that? |
Was hältst du davon? | |
|
What do you think?; What's your opinion? |
Was meinst du?; Was sagst du dazu? | |
|
I don't think so. |
Ich glaube nicht. | |
|
I think so. |
Ich denke schon.; Ich glaube schon. | |
|
You would think that ... |
Man möchte meinen, dass ... | |
|
We all think he is very nice. |
Wir finden ihn alle sehr nett. | |
|
I think the carpet is too colourful. |
Den Teppich finde ich zu bunt. | |
|
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! | |
|
What on earth were you thinking? |
Was hast du dir nur dabei gedacht? | |
|
That was exactly my thought. |
Das habe ich mir auch gedacht. | |
|
I thought as much! |
Das habe ich mir schon gedacht! | |
|
I rather think ... |
Ich glaube fast, ... | |
|
I think you owe me an explanation! |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | |
|
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | |
|
likewise |
gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots) | |
|
'Have a nice day.' 'Likewise!' |
"Noch einen schönen Tag." "Danke, gleichfalls!" | |
|
'Pleased to meet you.' 'Likewise!' |
"Freut mich, Sie kennenzulernen." "Ganz meinerseits!" | |
|
You're always welcome at our house.' 'Likewise!' |
"Ihr seid uns jederzeit willkommen." "Ihr uns auch." | |
|
to be (still) wet behind the ears |
jung und unerfahren sein; noch grün / feucht / nicht trocken hinter den Ohren sein {v} | |
|
The reporter was still wet behind the ears. |
Die Reporterin war jung und unerfahren. | |
|
He's a nice fellow but a bit wet behind the ears. |
Er ist ein netter Kerl, aber noch ein bisschen feucht hinter den Ohren. | |
|
small |
klein; gering; unbedeutend {adj} | |
|
smaller |
kleiner; geringer; unbedeutender | |
|
smallest |
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten | |
|
as small as possible |
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich | |
|
the smallest problem |
das kleinste Problem | |
|
since the time difference is very small |
aufgrund des geringen Zeitunterschieds | |
|
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. |
Klein aber fein. | |
|
Small but mine. |
Klein, aber mein. | |
|
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). |
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). | |
|
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. |
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. | |
|
little; small (in size) (usually prepositive) |
klein {adj} | |
|
smaller [Br.]; littler [Am.] |
kleiner | |
|
smallest [Br.]; littlest [Am.] |
kleinste/r/s | |
|
little bitty [Am.] |
winzig klein; klitzeklein | |
|
a nice little house |
ein nettes kleines Haus | |
|
as little as possible |
so klein wie möglich | |
|
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting |
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) | |
|
It would be nice if you could start making up your mind. |
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. | |
|
I'm beginning to get scared/hungry. |
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. | |
|
He is beginning to understand what he has done. |
Er begreift langsam, was er getan hat. | |
|
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. |
Langsam wird mir das alles zu viel. | |
|
We must be getting on our way. |
Wir müssen jetzt langsam gehen. | |
|
By now you should be knowing that. |
Langsam müsstest du das schon wissen. | |
|
We'd better think about getting started. |
So langsam sollten wir damit anfangen. | |
|
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. |
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. | |
|
It's getting time to start doing instead of talking. |
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. | |
|
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) |
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) | |
|
nice people throughout; all nice people |
lauter nette Leute; alles nette Leute | |
|
the only woman among so many men |
die einzige Frau unter lauter Männern | |
|
to be composed of lots of little squares |
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein | |
|
Am I completely surrounded by idiots? |
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? | |
|
There are nothing but talented actors in the film. |
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. | |
|
She keeps doing these silly things. |
Sie macht lauter so dumme Sachen. | |
|
to splurge [coll.]; to splash out [Br.] [coll.] (some money) on sth. |
sich etw. leisten; sich den Luxus einer Sache leisten; für etw. viel Geld ausgeben; für etw. tief in die Tasche greifen {v} | |
|
to splash out a fortune on sth. |
ein Vermögen für etw. ausgeben | |
|
Let's splurge on a really nice dinner. |
Leisten wir uns einmal ein richtig schickes Essen. | |
|
He splashed out on his birthday celebration. |
Er ließ sich bei seiner Geburtstagsfeier nicht lumpen. | |
|
The 3,000 euros we splurged is money well spent. |
Die stolze Summe von 3.000 Euro, die wir ausgegeben haben, ist gut angelegtes Geld. | |
|
She splashed out to buy the newest smartphone. |
Sie griff tief in die Tasche, um sich das neueste Smartphone zu kaufen. | |
|
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) |
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) | |
|
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live |
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben | |
|
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... |
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... | |
|
I have a suggestion, which is introducing ... |
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... | |
|
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. |
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. | |
|
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! |
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! | |
|
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. |
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. | |
|
I have a question; namely, when will the larger model be available again? |
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? | |
|
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. |
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. | |
|
They have one child and that happens to be a son. |
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. | |
|
and ... at that |
und noch dazu; und auch noch; und sogar | |
|
Being an oil-based paint, and very thick at that, it is a hassle to clean up. |
Da es eine Farbe auf Ölbasis ist, und noch dazu eine sehr zähe, ist das Putzen äußerst mühsam. | |
|
It is expensive, and probably out-of-date at that. |
Es ist teuer und wahrscheinlich auch noch veraltet. | |
|
He finally bought a new car, and a nice one at that. |
Er hat sich endlich ein neues Auto gekauft, und sogar ein schickes. | |
|
match (for sb./sth.) |
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} | |
|
He would be a good match for her because they share the same interests. |
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. | |
|
That's a perfect match for your green skirt. |
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. | |
|
I need a match for this yellow paint. |
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. | |
|
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). |
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. | |
|
Sarah and Peter make a good match. |
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. | |
|
They are a match made in heaven. |
Sie sind ein Traumpaar. | |
|
to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (emit a particular odour or scent) |
riechen {vi} (einen bestimmten Geruch verströmen) | |
|
smelling |
riechend | |
|
smelled; smelt |
gerochen | |
|
he/she/it smells |
er/sie/es riecht | |
|
I/he/she/it smelled / smelt [Br.] |
ich/er/sie/es roch | |
|
he/she/it has/had smelled / smelt [Br.] |
er/sie/es hat/hatte gerochen | |
|
I/he/she would smell |
ich/er/sie röche | |
|
to smell good / nice |
gut riechen | |
|
to smell bad / awful |
schlecht / furchtbar riechen | |
|
That tea smells good. |
Der Tee riecht gut. | |
|
The water smells funny. |
Das Wasser riecht komisch. | |
|
I can smell burning. |
Es riecht brenzlig. | |
|
neat |
sauber (gehalten); ordentlich; proper [veraltend] {adj} | |
|
nice and neat |
fein säuberlich | |
|
neat and clean |
peinlich sauber | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|