DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
birth
Search for:
Mini search box
 

63 results for birth
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

birth (general); delivery (process of giving birth); presentation (position of baby) [listen] [listen] [listen] Geburt {f} [listen]

births Geburten {pl}

multiple birth Mehrlingsgeburt {f}

at birth bei der Geburt

parturient Frau während der Geburt [med.]

birth (ancestry, origin) [listen] Geburt {f} (Abstammung; Herkunft) [soc.] [listen]

by birth der Geburt nach

to be of low/humble birth von niedriger Geburt sein

to be noble birth von hoher Geburt sein

She is Swiss by birth. Sie ist geborene Schweizerin.

delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [listen] [listen] Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [listen]

Caesarean birth Kaiserschnittgeburt {f}

to facilitate delivery die Geburt erleichtern

to stimulate labour die Geburt anregen

to induce labour die Geburt einleiten

to manage delivery/labour [listen] die Geburt leiten

to handle the delivery bei der Geburt assistieren

onset of labour Auslösung {f} der Geburt

to be well/ill prepared for labour gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein

delivery by way of natural maternal passages Geburt auf natürlichem Wege

contracted pelvis delivery Geburt bei verengtem Becken

dry labour; xerotocia Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang

post-term birth Geburt nach dem Termin

longitudinal presentation Geburt in Längslage

transverse presentation; cross-birth Geburt in Querlage

oblique presentation Geburt in Schräglage

breech presentation Geburt in Beckenendlage

birth control Geburtenregelung {f}; Geburtenbeschränkung {f} (oft fälschlich: Geburtenkontrolle) [pol.] [soc.]

birth figures Geburtenzahlen {pl}

birth house; house where ... was born Geburtshaus {n}

birth houses; houses where ... was born Geburtshäuser {pl}

birth weight Geburtsgewicht {n}

birth weights Geburtsgewichte {pl}

birth canal Geburtskanal {m} [anat.]

birth certificate Geburtsschein {m}

birth certificates Geburtsscheine {pl}

birth trauma Geburtstrauma {n} [med.]

birth certificate Geburtsurkunde {f}

birth certificates Geburtsurkunden {pl}

birth injuries Geburtsverletzungen {pl}

to bear {bore; born, borne}; to give birth [listen] [listen] gebären; zur Welt bringen; kreißen [old]; hervorbringen [übtr.] {vt} [listen]

birthing gebärend; zur Welt bringend; kreißend

born; borne [listen] [listen] geboren; zur Welt gebracht; gekreißt [listen]

I bear ich gebäre

you bear du gebierst; du gebärst

she bears sie gebiert; sie gebärt

I/she bore ich/sie gebar

he/she has/had born sie hat/hatte geboren

I/she would bear ich/sie gebäre

bear! gebier!; gebär!

I/he/she was born ich/er/sie wurde geboren

legitimate; of legitimate birth; born in (lawful) wedlock ehelich; ehelich geboren {adj} [jur.]

legitimate child eheliches Kind

legitimate descendants/offspring eheliche Abkömmlinge

legitimate descent eheliche Abstammung {f}

legitimate birth; legitimacy [listen] eheliche Geburt {f}

legitimate issue eheliche Nachkommen

to declare a child (to be) legitimate; to legitimize/legitimise [Br.] a child ein Kind für ehelich erklären

natural, biological; birth ... leiblich {adj} [biol.] [soc.]

the natural/biological/birth mother/father die leibliche Mutter/Vater

the natural parents die leiblichen Eltern

the blood brother der leibliche Bruder

her own son ihr leiblicher Sohn

to give birth; to be confined (old-fashoned) [listen] entbinden; ein Kind zur Welt bringen {vi} [med.]

giving birth; being confined entbindend; ein Kind zur Welt bringend

given birth; been confined entbunden; ein Kind zur Welt gebracht

Where did you have your confinement/the baby? Wo hast du entbunden?

(a person's) birthplace; place of birth Geburtsort {m} (einer Person) [listen]

birthplaces; places of birth Geburtsorte {pl}

place and date of birth Geburtsort und -datum

to lamb; to give birth to a lamb [listen] lammen; ablammen; ein Lamm werfen {vi} [zool.]

lambing; giving birth to a lamb lammend; ablammend; ein Lamm werfend

lambed; given birth to a lamb gelammt; abgelammt; ein Lamm geworfen

certificate of descent; full form birth certificate Abstammungsurkunde {f}

certificates of descent; full form birth certificates Abstammungsurkunden {pl}

the contraceptive pill; the birth control pill; the pill die Antibabypille {f}; die Pille {f} (Verhütungsmittel) [pharm.]

the emergency contraceptive pill /ECP/; the morning-after pill die Notfallverhütungspille; die Notfallpille; die Pille danach [ugs.]

premature birth; preterm birth; preterm delivery; prematurity Frühgeburt {f}; vorzeitige Geburt {f}; vorzeitige Entbindung {f} [med.]

premature births; preterm births; preterm deliveries; prematurities Frühgeburten {pl}

birthrate; birth rate; natality Geburtenrate {f}; Geburtsrate {f}; Geburtenziffer {f}; Geburtenzahl {f}

decline in the birth rate Geburtenrückgang {m}; Abnahme {f} der Geburtenzahl

birth-and-death process Geburts- und Todesprozess {m} [statist.]

announcement of birth Geburtsanzeige {f}

announcements of birth Geburtsanzeigen {pl}

date of birth Geburtsdatum {n}

year of birth Geburtsjahr {n}

sb.'s country of birth jds. Geburtsland {n} [soc.]

countries of birth Geburtsländer {pl}

name at birth Geburtsname {m}

names at birth Geburtsnamen {pl}

pure birth process; Yule-Furry process reiner Geburtsprozess; Furry-Yule-Prozess {m} [statist.]

hour of birth; birth; natal hour [listen] Geburtsstunde {f}

hours of birth; births; natal hours Geburtsstunden {pl}

home birth Hausgeburt {f} [med.]

live birth Lebendgeburt {f} [med.] [zool.]

lochia; post-birth vaginal discharge Lochia {f}; Wochenfluss {m} [med.]

multiple birth baby Mehrling {m} (eines von mehreren gleichzeitig geborenen Kindern) [med.]

stillbirth; still birth Stillgeburt {f}; Totgeburt {f} und (späte) Fehlgeburt [med.]

stillbirths; still births Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl} und späte Fehlgeburten

rotation period; rotation length; rotation (between birth and exploitation) (livestock farming) [listen] Umtriebszeit {f}; Umtrieb {m} (von der Geburt bis zur Verwertung) (Viehwirtschaft) [agr.]

twin birth Zwillingsgeburt {f} [med.]

twin births Zwillingsgeburten {pl}

dates of birth Geburtsdaten {pl}

Diana (goddess of the hunt, birth and moon in Roman mythology; equivalent to Artemis in Greek mythology) Diana {f} (Göttin der Jagd, Geburt und des Mondes in der röm. Mythologie, entspricht Artemis in der griech. Mythologie)

downward trend; downhill trend; downside trend; downtrend; recession [listen] Abwärtstrend {m}

downward trend in the birth rate Abwärtstrend der Geburtenrate; Rückläufigkeit der Geburtenrate

nobility; aristocracy [listen] Adel {m}; Aristokratie {f} [soc.]

to be a member of the nobility von Adel sein

low nobility/aristocracy; gentry [Br.] niederer Adel

the nobility and the gentry [Br.] der hohe und niedere Adel

intellectual elite geistiger Adel

Noblesse oblige. Adel verpflichtet.

hereditary nobility/aristocracy [listen] Erbadel {m}

nobility/aristocracy by birth Geburtsadel {m}

nobility/asristocracy by blood Geblütsadel {m}

landed nobility/aristocracy Landadel {m}

nobility of the sword; nobles of the sword Schwertadel {m}

ancient nobility/aristocracy [listen] Uradel {m}

aristocracies Adligen {pl}; Adeligen {pl}; Adlige

All the best!; Best wishes! (closing formula) Alles Gute! (Schlussformel) [listen]

to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.) jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen

All the best with this venture! Alles Gute bei diesem Vorhaben!.

Best wishes for the future! Alles Gute für die Zukunft!

All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year! Alles Gute für das neue Jahr!

My best wishes to Patricia on the birth of her daughter. Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter.

With best wishes (closing formula in correspondence) Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr)

age cohort Altersgruppe {f}; Altersjahrgang {m}; Alterskohorte {f}; Geburtsjahrgang {m}; Jahrgang {m} [listen]

age cohorts Altersgruppen {pl}; Altersjahrgänge {pl}; Alterskohorten {pl}; Geburtsjahrgänge {pl}; Jahrgänge {pl}

the 1998 birth cohort die Gruppe der 1998 Geborenen

The study followed up a cohort of 150 patients aged 50 plus. Die Studie begleitete eine Gruppe von 150 Patienten, die 50 oder älter waren.

obstetrics /OB/ Geburtshilfe {f} [med.]

to assist at a/the birth Geburtshilfe leisten

birthday; natal day [listen] Geburtstag {m} [listen]

birthdays Geburtstage {pl}

to celebrate one's birthday seinen Geburtstag feiern

to wish sb. a happy birthday jdm. zum Geburtstag gratulieren

to mark the Nobel laureate's 100th birthday; to markt the 100th anniversary of the Nobel laureate's birth zum 100. Geburtstag des Nobelpreisträgers

Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! [listen]

Happy birthday!; Happy birthday to you! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Happy belated birthday! Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!

They are both celebrating their birthdays today. Beide feiern heute Geburtstag.

cohort (group of people with a shared characteristic) Kategorie {f}; Klasse {f}; Gruppe {f}; Kohorte {f} [statist.] [listen] [listen] [listen]

cohorts Kategorien {pl}; Klassen {pl}; Gruppen {pl}; Kohorten {pl}

inception cohort Anfangskohorte {f} [med.]

cohorts/year groups with a high/low birth rate geburtenstarke/geburtenschwache Jahrgänge

cohort fertility rate kohortenspezifische Fruchtbarkeitsrate

manger Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.]

mangers Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl}

While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)

birthmark; mole; naevus; nevus [Am.]; spiloma [listen] Muttermal {n}; Geburtsmal {n} (selten); Mal {n}; Nävus {m} (Naevus) [anat.] [listen]

achromic naevus; amelanotic naevus; Ito naevus achromatischer Nävus; amelanotischer Nävus; hypomelanotischer Naevus; Ito-Syndrom (Naevus achromicus / Naevus achromians / Naevus depigmentosus)

spider naevus; arachnoid naevus; spider angioma; stellate naevus Spinnenmal; Spinnwebennävus; Spinnennävus; (Naevus araneus / Naevus arachnoideus / Naevus stellatus)

follicular naevus Naevus comedonicus

lymphatic naevus Naevus lymphaticus

mulberry mark; strawberry mark Naevus morus

Klippel-Trénaunay-Weber syndrome; angioosteohypertrophy Maevus osteohypertrophicus

naevus papillomatosus Naevus papillomatosus

pigmented mole/naevus; liver spot Naevus pigmentosus; Leberfleck

hairy naevus; pilose naevus Naevus pilosus

sebaceous naevus Naevus sebaceus

naevus spilus Naevus spilus

white sponge naevus of the mucosa; congential leucokeratosis mucosae oris Naevus spongiosus albus

stellar naevus Naevus stellaris

verrucous/epidermal/linear naevus Naevus verrucosus

maternity leave (before and after birth) (labour law) [listen] Mutterschaftsurlaub {m}; Mutterkarenz {f} [Ös.]; Mutterschaftsunterbruch {m} [Schw.] (vor und nach der Geburt) (Arbeitsrecht)

to be on maternity leave im Mutterschutz sein [Dt.]; in Mutterkarenz sein [Ös.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org