A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
boringly
boringness
borism
bork
born
born away
born down
born in mind
born in wedlock
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
born
|
born
Word division: Born
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
born
-again
überzeugt
{adj}
He's
a
born
-again
Christian
.
Er
ist
ein
überzeugter
Christ
.
foreign-
born
im
Ausland
geboren
;
fremdgeboren
[geh.]
[selten]
;
ausländisch
;
ausländischer
Herkunft
{adj}
[soc.]
schools
with
a
high
number
of
foreign-
born
children
Schulen
mit
einem
hohen
Ausländeranteil
to
bear
{
bore
;
born
,
born
e
}
ausüben
;
innehaben
{vt}
bearing
ausübend
;
innehabend
born
;
born
e
ausgeübt
;
innegehabt
born
/b
./
geboren
{adj}
/geb
./
I
was
born
in
1964
.
Ich
wurde
1964
geboren
.
Goethe
was
born
on
the
28th
of
August
/
on
August
28
,
1749
.
Goethe
wurde
am
28
.
August
1749
geboren
.
still-
born
tot
geboren
nee
;
née
geborene
/geb
./
Christiane
von
Goethe
,
née
Vulpius
Christiane
von
Goethe
,
geborene
Vulpius
Ann
Sample
,
née
Muster
Ann
Sample
,
geborene
/geb
./
Muster
John
Doe
,
né
Herr
John
Doe
,
geborener
/geb
./
Herr
born
on
10
.1.2000
geboren
/geb
./
am
10
.1.2000
When
and
where
were
you
born
?
Wann
und
wo
sind
Sie
geboren
?
to
bear
{
bore
;
born
,
born
e
};
to
give
birth
gebären
;
zur
Welt
bringen
;
kreißen
[veraltend]
;
hervorbringen
[übtr.]
{vt}
birthing
gebärend
;
zur
Welt
bringend
;
kreißend
born
;
born
e
geboren
;
zur
Welt
gebracht
;
gekreißt
I
bear
ich
gebäre
you
bear
du
gebierst
;
du
gebärst
she
bears
sie
gebiert
;
sie
gebärt
I/she
bore
ich/sie
gebar
he/she
has/had
born
sie
hat/hatte
geboren
I/she
would
bear
ich/sie
gebäre
bear
!
gebier
!;
gebär
!
I/he/she
was
born
ich/er/sie
wurde
geboren
legitimate
;
of
legitimate
birth
;
born
in
(lawful)
wedlock
ehelich
;
ehelich
geboren
{adj}
[jur.]
legitimate
child
eheliches
Kind
legitimate
descendants/offspring
eheliche
Abkömmlinge
legitimate
descent
eheliche
Abstammung
{f}
legitimate
birth
;
legitimacy
eheliche
Geburt
{f}
legitimate
issue
eheliche
Nachkommen
to
declare
a
child
(to
be
)
legitimate
;
to
legitimize/legitimise
[Br.]
a
child
ein
Kind
für
ehelich
erklären
to
bear
{
bore
;
born
,
born
e
}
(
Last
;
Verantwortung
)
tragen
{vt}
bearing
tragend
born
;
born
e
getragen
bears
trägt
bore
trug
to
be
born
e
by
...
zu
tragen
von
...;
getragen
werden
von
...
a
native
; a
native
of
; ...born (+
reference
to
a
place
) (of a
person
)
gebürtig
{adj}
(+
Ortsbezug
) (
Person
)
to
be
born
in
Berlin
;
to
be
a
native
Berliner
;
to
be
Berlin-
born
gebürtiger
Berliner
sein
I
was
born
in
Dresden
.
Ich
bin
gebürtiger
Dresdner
.
She
is
Irish-
born
.
Sie
ist
gebürtige
Irin
.
to
bear
{
bore
;
born
,
born
e
}
down
lasten
auf
;
bedrücken
{v}
bearing
down
lastend
;
bedrückend
born
down
;
born
e
down
gelastet
;
bedrückt
occupation
child
;
child
born
of
a
GI
and
a
German
mother
after
1945
Besatzungskind
{n}
[hist.]
occupation
children
Besatzungskinder
{pl}
first-
born
Erstgeborene
{m,f};
Erstgeborener
first
born
Erstling
{m}
first
born
s
Erstlinge
{pl}
sb
.'s
birth
house
;
the
house
where
sb
.
was
born
jds
.
Geburtshaus
{n}
[arch.]
[soc.]
born
-again
rider
(motorcycle)
[coll.]
Wiederaufsteiger
{m}
(
Motorradfahrer
,
der
lange
nicht
gefahren
ist
)
[ugs.]
[auto]
first
born
;
first-
born
erstgeboren
{adj}
new
born
neugeboren
{adj}
The
wind
,
the
wind
,
the
heaven-
born
wind
! (Hansel
and
Gretel
)
Der
Wind
,
der
Wind
,
das
himmlische
Kind
! (
Hänsel
und
Gretel
)
There's
a
sucker
born
every
minute
.
Die
Dummen
werden
nicht
alle
.;
Jeden
Tag
steht
ein
neuer
Dummer
auf
.
The
woman
he'll
marry
hasn't
been
born
yet
.
Für
ihn
muss
eine
Frau
erst
noch
geboren
werden
.
to
consummate
sth
.;
to
perfect
sth
. (bring
to
final
form
)
etw
.
zum
Abschluss
bringen
;
abschließen
;
vollenden
[geh.]
{vt}
consummating
;
perfecting
zum
Abschluss
bringend
;
abschließend
;
vollendend
consummated
;
perfected
zum
Abschluss
gebracht
;
abgeschlossen
;
vollendet
We
have
perfected
our
travel
arrangements
.
Wir
haben
unsere
Reisearrangements
abgeschlossen
.
The
deal
/
agreement
was
never
consummated
.
Das
Geschäft
/
Abkommen
wurde
nie
zum
Abschluss
gebracht
.
Their
happiness
was
consummated
when
their
daughter
was
born
.
Ihr
Glück
war
vollkommen
,
als
ihre
Tochter
geboren
wurde
.
residence
permit
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permit
of
residence
Aufenthaltserlaubnis
{f}
;
Aufenthaltsbewilligung
{f}
;
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
;
Aufenthaltsbefugnis
{f}
;
Aufenthaltstitel
{m}
[adm.]
residence
permits
;
permissions
to
reside
;
permissions
to
stay
;
permits
of
residence
Aufenthaltserlaubnisse
{pl}
;
Aufenthaltsbewilligungen
{pl}
;
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl}
;
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
;
Aufenthaltstitel
{pl}
permanent
residence
permit
;
indefinite
leave
to
remain
[Br.]
unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung
/
Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
);
Niederlassungsbewilligung
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
)
student
residence
permit
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
Irish-
born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödian
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofmann
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerjan
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
Spacken
{m}
;
Vollspacken
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummian
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
charlies
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninnies
;
tomfools
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödiane
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerjane
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
Spacken
{pl}
;
Vollspacken
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummiane
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
the
biggest/greatest
fool
of
all
der
größte
Dummkopf
von
allen
total
airhead
;
complete
pillock
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Man
sollte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
!
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Don't
be
a
fool
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
He
is
a
born
fool
.
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten
.
None
but
fools
!
Nichts
als
Narren
!
birth
(ancestry,
origin
)
Geburt
{f}
(
Abstammung
;
Herkunft
)
[soc.]
by
birth
der
Geburt
nach
to
be
of
low/humble
birth
;
to
be
humbly
born
von
niedriger
Geburt
sein
to
be
noble
birth
von
hoher
Geburt
sein
She
is
Swiss
by
birth
.
Sie
ist
geborene
Schweizerin
.
to
bear
in
mind
sth
.;
to
bear
sth
.
in
mind
etw
.
im
Gedächtnis
behalten
;
beachten
;
berücksichtigen
;
etw
.
in
Rechnung
ziehen
{vt}
bearing
in
mind
im
Gedächtnis
behaltend
;
beachtend
;
berücksichtigend
;
in
Rechnung
ziehend
born
e
in
mind
;
born
in
mind
im
Gedächtnis
behalten
;
beachtet
;
berücksichtigt
;
in
Rechnung
gezogen
We
must
always
bear
in
mind
the
deadline
.
Wir
müssen
den
Termin
immer
im
Blick
behalten
.
Bear
in
mind
that
you've
an
appointment
.
Vergiss
nicht
,
dass
du
eine
Verabredung
hast
.
caul
;
face
veil
Glückshaube
{f}
;
Wehmutterhäublein
{n}
;
Überzug
des
Kopfes
aus
Resten
der
Eihaut
bei
der
Geburt
[anat.]
to
be
born
with
a
caul
mit
einer
Glückshaube
geboren
werden
(same)
year
;
age-group
Jahrgang
{m}
(
Personen
eines
Geburtsjahrs
)
He
was
born
in
1942
.
Er
ist
Jahrgang
1942
.
We
were
born
in
the
same
year
,
both
1964
.
Wir
sind
ein
Jahrgang
,
beide
1964
.
caesarean
section
;
cesarean
section
[Am.]
;
caesarian
;
cesarian
[Am.]
;
C-section
;
caesarotomy
;
cesarotomy
[Am.]
;
laparohysterotomy
;
hysterolaparotomy
Kaiserschnitt
{m}
[med.]
to
be
born
by
caesarean
durch
Kaiserschnitt
geboren
head
of
hair
Kopfbehaarung
{f}
;
Haarschopf
{m}
;
Haupthaar
{n}
[poet.]
to
be
born
with
a
full
head
of
hair
mit
voller
Kopfbehaarung
geboren
werden
liar
Lügner
{m}
;
Lügnerin
{f}
liars
Lügner
{pl}
;
Lügnerinnen
{pl}
a
congenital
liar
; a
born
liar
ein
geborener
Lügner
optimist
Optimist
{m}
optimists
Optimisten
{pl}
professional
optimist
;
born
optimist
Berufsoptimist
{m}
[humor.]
micawber
ewiger
Optimist
star
Stern
{m}
[astron.]
stars
Sterne
{pl}
primary
star
Primärstern
{m}
secondary
star
Sekundärstern
{m}
discless
star
[Br.]
;
diskless
star
[Am.]
Stern
ohne
(
protoplanetare
)
Scheibe
stars
in
the
sky
Sterne
am
Himmel
to
see
stars
Sterne
sehen
to
be
born
under
a
lucky
star
[fig.]
unter
einem
glücklichen
Stern
geboren
sein
[übtr.]
It's
all
in
the
stars
.
Es
steht
alles
in
den
Sternen
.
Taurus
Stiergeborener
{m}
;
Stier
{m}
[astrol.]
those
born
under
Taurus
;
those
born
under
the
Taurus
sign
die
Stiergeborenen
;
alle
Stiergeborenen
She
is
a
Taurus
.
Sie
ist
(
vom
Sternzeichen
)
Stier
.
sign
of
the
zodiac
;
zodiac
sign
;
star
sign
;
sign
[coll.]
Tierkreiszeichen
{n}
;
Sternzeichen
{n}
[astron.]
[astrol.]
Which
sign
of
the
zodiac
were
you
born
under
?
Unter
welchem
Tierkreiszeichen
bist
du
geboren
?
What
is
your
star
sign
?
Was
bist
du
für
ein
Sternzeichen
?;
Welches
Sternzeichen
bist
du
?
tradition
Tradition
{f}
[soc.]
traditions
Traditionen
{pl}
a
family
tradition
eine
Familientradition
narrative
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
an
old/ancient/time-honoured
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
a
strong
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
in
the
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
der
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
best
British
tradition
in
bester
britischer
Tradition
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
follow
a
tradition
an
eine
Tradition
anknüpfen
to
uphold
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
maintain/carry
on
the
tradition
die
Tradition
bewahren/fortsetzen
to
break
with
tradition
mit
der
Tradition
brechen
to
see
yourself
in
the
tradition
of
sth
.;
to
see
yourself
as
continuing/carrying
on
the
tradition
of
sth
.
sich
in
der
Tradition
{+Gen.}
sehen
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
The
cheese
is
made
according
to
tradition
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
hergestellt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-
born
males
to
take
over
the
farm
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
der
älteste
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
Montaigne
is/stands/follows
in
the
tradition
of
the
stoic
sceptics
.
Montaigne
steht
in
der
Tradition
der
stoischen
Skeptiker
.
Tradition
is
not
the
worship
of
ashes
,
but
the
preservation
of
fire
. (Mahler)
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
sondern
die
Weitergabe
des
Feuers
. (
Mahler
)
transwoman
(born
as
male
);
t-girl
[coll.]
Transfrau
{f}
(
als
Mann
geboren
)
transwomen
Transfrauen
{pl}
loser
;
wasteman
[Br.]
[slang]
Verlierertyp
{m}
;
Versager
{m}
;
Loser
{m}
[ugs.]
[soc.]
losers
;
wastemen
Verlierertypen
{pl}
;
Versager
{pl}
;
Loser
{pl}
That
guy
is
a
born
loser
.
Der
ist
ein
Verlierertyp
.;
Der
ist
der
geborene
Versager
.
Libra
Waagegeborener
{m}
;
Waage
{f}
[astrol.]
those
born
under
the
sign
of
Libra
;
those
born
under
Libra
die
Waagegeborenen
;
alle
Waagegeborenen
I'm
a
Libra
.
Ich
bin
(
vom
Sternzeichen
)
Waage
.
Gemini
Zwillingsgeborener
{m}
;
Zwilling
{m}
[astrol.]
those
born
under
Gemini
;
those
born
under
the
Gemini
sign
die
Zwillingsgeborenen
;
alle
Zwillingsgeborenen
We
are
both
Geminis
.
Wir
sind
beide
(
vom
Sternzeichen
)
Zwilling
.
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
into
consideration
;
to
bear
in
mind
↔
sth
.;
to
keep
in
mind
↔
sth
.
etw
.
bedenken
;
berücksichtigen
{vt}
considering
;
taking
into
consideration
;
bearing
in
mind
;
keeping
in
mind
bedenkend
;
berücksichtigend
considered
;
taken
into
consideration
;
born
e/
born
in
mind
;
kept
in
mind
bedacht
;
berücksichtigt
to
be
considered
;
to
be
taken
into
consideration
bedacht
werden
It
should
,
however
,
be
considered
that
...;
It
is
important
to
keep
in
mind
that
...
Dabei
sollte
jedoch/aber
immer
bedacht
werden
,
dass
...
considering
that
...
wenn
man
bedenkt
,
dass
...;
dafür
,
dass
...
[ugs.]
It's
not
surprising
when
you
consider
(the
fact
)
that
...
Das
ist
nicht
verwunderlich
,
wenn
du
bedenkst
,
dass
...
I
would
ask
you
to
consider
that
...
Ich
gebe
zu
bedenken
,
dass
...
She
asked
for
consideration
of
the
fact
that
...
Sie
gab
zu
bedenken
,
dass
...
You
have
to
consider
/
bear
in
mind
that
he
is
only
four
years
old
.
Du
musst
bedenken
/ (
dabei
)
berücksichtigen
,
dass
er
erst
vier
Jahre
alt
ist
.
You've
got
to
learn
to
consider
other
people
.
Du
musst
lernen
,
auf
andere
Leute
Rücksicht
zu
nehmen
.
But
pray
,
consider
how
fatal
the
consequences
may
be
!
Aber
bitte
bedenken
Sie
doch
,
welch
fatale
Folgen
das
haben
könnte
!
Keep
me
in
mind
!
Denk
an
mich
!
The
court
will
take
your
frame
of
mind
into
consideration
.
Das
Gericht
wird
Ihre
psychische
Verfassung
berücksichtigen
.
to
bear
out
↔
sth
.;
to
confirm
sth
. (of a
thing
)
etw
.
bestätigen
;
untermauern
{vt}
(
Sache
)
bearing
out
;
confirming
bestätigend
;
untermauernd
born
/
born
e
out
;
confirmed
bestätigt
;
untermauert
to
pertain
to
sth
.
etw
.
betreffen
{vt}
;
sich
auf
etw
.
beziehen
{vr}
;
auf
etw
.
Bezug
nehmen
{vi}
pertaining
to
betreffend
;
sich
auf
beziehend
;
auf
Bezug
nehmend
pertained
to
betroffen
;
sich
auf
bezogen
;
auf
Bezug
genommen
it
pertains
to
es
betrifft
;
es
bezieht
sich
auf
;
es
nimmt
Bezug
auf
it
pertained
to
es
betrifft
;
es
bezog
sich
auf
;
es
nahm
Bezug
auf
it
has/had
pertained
to
es
hat/hatte
betroffen
;
es
hat/hatte
sich
bezogen
auf
;
es
hat/hatte
Bezug
genommen
auf
books
pertaining
to
the
country's
history
Bücher
,
die
auf
die
Geschichte
des
Landes
Bezug
nehmen
The
questions
pertained
to
the
role
of
the
Prime
Minister
in
the
process
.
Die
Fragen
betrafen/bezogen
sich
auf
die
Rolle
des
Premierministers
bei
dieser
Sache
.
The
law
pertains
only
to
people
who
were
born
in
this
country
.
Das
Gesetz
betrifft
nur
Leute
,
die
hier
geboren
sind
.
wired
(using
computers
and
the
Internet
)
computerisiert
;
digitalisiert
;
vernetzt
{adj}
[comp.]
[telco.]
wired
classrooms
computersierte
/
digitalisierte
/
vernetzte
Klassenzimmer
wired
companies
computerisierte
Unternehmen
;
durchdigitalisierte
Unternehmen
the
wired
economy
die
digitalisierte
Wirtschaft
;
die
vernetzte
Wirtschaft
a
wired
generation
eine
Generation
,
die
mit
Computer
und
Internet
aufgewachsen
ist
to
be
born
to
be
wired
in
die
Computerwelt
/
digitale
Welt
hineingeboren
sein
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
der
;
die
;
das
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
the
woman
that
/
who
owns
the
place
die
Frau
,
der
das
Lokal
gehört
the
poem
that
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
poem
he
wrote
most
recently
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieben
hat
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
about
...
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paarreimen
besteht
,
handelt
von
...
the
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
a
cinema
film
,
which
won
several
awards
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
everyone
that
I
know
jeden
,
den
ich
kenne
the
people
you
got
it
from
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Ist
das
der
Mann
,
den
Sie
gestern
Abend
gesehen
haben
?
It
is
a
public
health
emergency
for
which
the
country
is
totally
unprepared
.
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
tolerating
;
taking
;
bearing
;
standing
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragend
;
aushaltend
;
ausstehend
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
ertragen
;
ausgehalten
;
ausgestanden
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszuhalten
.
Can
you
tolerate
such
noise
?
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszuhalten
!
Ich
kündige
!
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Wir
kann
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
That
was
more
than
she
could
bear
.
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
to
sell
bear
;
to
bear
etw
.
fixen
{vt}
(
Börse
)
[fin.]
selling
bear
;
bearing
fixend
sold
bear
;
born
gefixt
sells
bear
fixt
sold
bear
fixte
to
bear
away
forttragen
{vt}
bearing
away
forttragend
born
away
;
born
e
away
fortgetragen
yesterday
gestern
{adv}
yesterday
evening
gestern
Abend
(
früh
)
last
night
gestern
Abend
(
spät
)
I
was
not
born
yesterday
.
Ich
bin
(
doch
)
nicht
von
gestern
.
deformed
missgebildet
{adj}
[med.]
to
be
born
deformed
missgebildet
zur
Welt
kommen
to
bestride
sth
. {
bestrode
,
bestrid
;
bestridden
};
to
sit
astride
on
sth
.;
to
stand
astride
over
sth
.
auf
etw
.
rittlings
sitzen
;
auf/über
etw
.
mit
gespreizten
Beinen
stehen
{vi}
He
bestrode
his
horse
with
the
grace
of
a
born
horseman
.
Er
saß
auf
seinem
Pferd
mit
der
Eleganz
eines
geborenen
Reiters
.
to
bear
;
to
carry
;
to
stand
;
to
support
;
to
sustain
[formal]
(weight)
etw
.
tragen
{vt}
(
Gewicht
)
bearing
;
carrying
;
standing
;
supporting
;
sustaining
tragend
born
/
born
e
;
carried
;
stood
;
supported
;
sustained
getragen
The
dome
was
supported
by
columns
.
Die
Kuppel
wurde
von
Säulen
getragen
.
More results
Search further for "born":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners