A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tobol
Tobsucht
Tobsuchtsanfall
tobsüchtig
Tochter
Tochterfirma
Tochtergeschwulst
Tochtergeschwülste bilden
Tochtergesellschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Tochter
Word division: Toch·ter
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Tochter
{f}
daughter
Töchter
{pl}
daughters
Töchterchen
{n}
little
daughter
höhere
Töchter
{pl}
[iron.]
young
ladies
of
good
background
als
Sohn/
Tochter
;
wie
es
für
einen
Sohn/eine
Tochter
typisch/angemessen
ist
;
den
Eltern
gegenüber
[soc.]
filial
(relating
to/befitting
a
son
or
daughter
)
Pflicht
als
Sohn/
Tochter
filial
duty
Respekt/Gehorsam
den
Eltern
gegenüber
filial
respect/obedience
Urlaub
zur
Pflege
von
Unterhaltsberechtigten
filial
leave
zwei
Generationen
von
Nachkommen
two
filial
generations
sich
so
verhalten
,
wie
es
sich
für
einen
Sohn/eine
Tochter
gehört
to
be
filial
der
verlorene
Sohn
;
die
verlorene
Tochter
[soc.]
the
prodigal
son
;
the
prodigal
daughter
;
the
prodigal
der
verlorene
Sohn
(
biblische
Gestalt
)
[relig.]
the
prodigal
son
(Biblical
figure
)
Rückkehr
der
verlorenen
Tochter
return
of
the
prodigal
(daughter)
wie
ein
Sohn/eine
Tochter
;
durch
den
Sohn/die
Tochter
/die
eigenen
Kinder
{adv}
[soc.]
filially
Wie
die
Mutter
,
so
die
Tochter
.
Like
mother
,
like
daughter
.
Eurydike
(
Tochter
des
Adrastos
,
Gemahlin
des
Ilos
und
Mutter
des
Laomedon
in
der
griech
.
Mythologie
)
Eurydice
(of
Troy
,
daughter
of
Adrastus
,
wife
of
Ilus
,
and
mother
of
King
Laomedon
)
Eurydike
(
Tochter
des
Lakedaimon
,
Gemahlin
des
Akrisios
in
der
griech
.
Mythologie
)
Eurydice
(daughter
of
Lacedeamon
,
wife
of
Acrisius
in
Greek
mythology
)
Eurydike
(
Tochter
des
Klymenos
und
Gemahlin
des
Nestor
in
der
griech
.
Mythologie
)
Eurydice
(of
Pylos
,
daughter
of
Clymenos
and
wife
of
Nestor
)
etw
.
zum
Abschluss
bringen
;
abschließen
;
vollenden
[geh.]
{vt}
to
consummate
sth
.;
to
perfect
sth
. (bring
to
final
form
)
zum
Abschluss
bringend
;
abschließend
;
vollendend
consummating
;
perfecting
zum
Abschluss
gebracht
;
abgeschlossen
;
vollendet
consummated
;
perfected
Wir
haben
unsere
Reisearrangements
abgeschlossen
.
We
have
perfected
our
travel
arrangements
.
Das
Geschäft
/
Abkommen
wurde
nie
zum
Abschluss
gebracht
.
The
deal
/
agreement
was
never
consummated
.
Ihr
Glück
war
vollkommen
,
als
ihre
Tochter
geboren
wurde
.
Their
happiness
was
consummated
when
their
daughter
was
born
.
Alles
Gute
! (
Schlussformel
)
All
the
best
!;
Best
wishes
! (closing
formula
)
jdm
.
alles
Gute
(
für/bei
etw
.)
wünschen
to
wish
sb
.
all
the
best
(for
sth
.);
to
extend
to
sb
.
best
wishes
(for
sth
.);
to
wish
sb
.
well
(for
sth
.)
Alles
Gute
bei
diesem
Vorhaben
!
All
the
best
with
this
venture
!
Alles
Gute
für
die
Zukunft
!
Best
wishes
for
the
future
!
Alles
Gute
für
das
neue
Jahr
!
All
the
best
for
the
New
Year
!;
Best
wishes
for
the
New
Year
!
Ich
wünsche
Patrizia
alles
Gute
zur
Geburt
ihrer
Tochter
.
My
best
wishes
to
Patricia
on
the
birth
of
her
daughter
.
Mit
besten
Wünschen
verbleibe
ich
(
Schlussformel
im
Schriftverkehr
)
With
best
wishes
(closing
for
mula
in
correspondence
)
im
Begriff
sein
,
etw
.
zu
tun
;
dabei
sein
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
gerade
tun
wollen
;
demnächst/in
Kürze
etw
.
tun
{vi}
(
Person
)
to
be
about
to
do
sth
. (of a
person
)
kurz
vor
dem
Zusammenklappen
/
Abklappen
[Dt.]
sein
[ugs.]
[med.]
to
be
about
to
collapse
gerade
als
sie
im
Begriff
waren
,
das
Gelände
zu
verlassen
;
gerade
als
sie
das
Gelände
verlassen
wollten
just
as
they
were
about
to
leave
the
site
Wir
sind
(
schon
)
am
Gehen
.
We
are
about
to
leave
.
Ich
treffe
mich
gleich
mit
meinen
Eltern
zum
Essen
.
I'm
about
to
join
my
parents
for
dinner
.
Wir
wollten
gerade
ins
Ausland
fahren
,
als
unser
Sohn
krank
wurde
.
We
were
just
about
to
go
abroad
when
our
son
was
taken
ill
.
Ihre
Tochter
wird
demnächst
mit
dem
Studium
fertig
.
Their
daughter
is
about
to
finish
her
studies
.
jdm
.
eine
Freude
machen
;
jdn
.
zufriedenstellen
;
jdm
.
gefallen
;
es
jdm
.
recht
machen
{v}
to
please
sb
.
eine
Freude
machend
;
zufriedenstellend
;
gefallend
;
recht
machend
pleasing
eine
Freude
gemacht
;
zufriedengestellt
;
gefallen
;
recht
gemacht
pleased
macht
eine
Freude
;
stellt
zufrieden
;
gefällt
;
macht
recht
pleases
machte
eine
Freude
;
stellte
zufrieden
;
gefiel
;
machte
recht
pleased
Sie
organisierten
einen
Wochenendausflug
in
die
Berge
,
um
ihrer
Tochter
eine
Freude
zu
machen
.
They
arranged
a
weekend
trip
to
the
mountains
to
please
their
daughter
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
seinem
Vater
zu
gefallen
.
He
finished
his
apprenticeship
to
please
his
father
.
Es
macht
sie
glücklich
,
wenn
sie
anderen
eine
Freude
machen
kann
.
She
enjoys
pleasing
others
.
Er
ist
kaum
zufriedenzustellen
.;
Man
kann
es
ihm
kaum
recht
machen
.
He's
a
hard
man
to
please
.
Es
gefällt
mir
.;
Es
ist
mir
angenehm
.
It
pleases
me
.
Ich
habe
es
irgendwie
als
angenehm
empfunden
,
diesem
Wind
ausgesetzt
zu
sein
.
It
pleased
me
somehow
to
be
weathered
by
this
wind
.
Es
freut
mich
,
dass
dir
das
Geschenk
gefällt
.
It
pleases
me
to
know
that
you
like
the
gift
.
Seine
Eltern
waren
von
seiner
Entscheidung
sehr
angetan
.
His
parents
were
pleased
by
his
decision
.
Jahrgangsstufe
{f}
;
Klassenstufe
{f}
;
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klasse
{f}
;
Klassen
{pl}
[school]
year
group
[Br.]
;
Year
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
grade
[Am.]
(school
year
group
)
Er
ist
in
der
neunten
Klasse
.
[Dt.]
;
Er
ist
in
der
vierten
Klasse
Mittelschule
/
Gymnasium
.
He's
in
Year
9.
[Br.]
;
He's
in
ninth
grade
.
[Am.]
Sie
unterrichtet
eine
erste
Klasse
/
in
der
ersten
Klasse
.
She
teaches
year
one
[Br.]
/
the
first
form
.
[Br.]
;
She
teaches
first
grade
.
[Am.]
Unsere
Tochter
geht
jetzt
in
die
achte
Klasse
.
Our
daughter
is
in
year
eight
/
the
eighth
form
/
eighth
grade
now
.
Die
fünften
Klassen
führen
nächste
Woche
ihr
Theaterstück
auf
.
Year
five
/
the
fifth
form
/
the
fifth
grade
will
perform
their
play
next
week
.
In
dieser
Stufe
gibt
es
fünf
Parallelklassen
.
There
are
five
classes
in
that
year
group
.
[Br.]
;
There
are
five
classes
in
that
grade
[Am.]
jdn
.
anmelden
{vt}
(
bei/zu
etw
.) (
vormerken
lassen
)
to
enrol
sb
. (at/in
sth
.)
anmeldend
enroling
;
enrolling
angemeldet
enroled
;
enrolled
jdn
.
bei
einer
Schule
anmelden
to
enrol
sb
.
at
a
school
Vergiss
nicht
,
dich
für
den
Tanzkurs
anzumelden
!
Don't
forget
to
enrol
in/for
the
dancing
class
.
Ich
habe
meine
Tochter
zu
diesem
Kurs
angemeldet
.
I
enrolled
my
daughter
in/for
this
course
.
anstrengend
;
nervig
;
krass
(
Person
)
{adj}
full-on
; a
bit
much
(of a
person
)
Meine
Tochter
ist
momentan
sehr
anstrengend
.
My
daughter
is
very
full-on
at
the
moment
.
Ich
finde
sein
ständiges
Witzeln
ein
bisschen
nervig
.
I
find
his
constant
joking
a
bit
much
.
jdn
.
dazu
bringen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
inveigle
sb
.
to
do/into
doing
sth
.
Sie
brachte
ihn
dazu
,
den
Brief
zu
schreiben
.
She
inveigled
him
to
write
the
letter
.
Ihre
Tochter
versuchte
,
sie
dazu
zu
bringen
,
ihr
das
Geld
für
ein
Moped
zu
geben
.
Her
daughter
tried
to
inveigle
her
into
giving
her
the
money
for
an
autocycle
.
jdn
./etw.
bei
jdm
.
entschuldigen
{vt}
to
ask
sb
.
to
excuse
sb
./sth.
Ich
möchte
meine
Tochter
für
morgen
entschuldigen
.
I'd
like
to
ask
if
my
daughter
can
be
excused
tomorrow
.
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
benützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
lautstark
protestieren
;
ein
Geschrei
erheben
;
Zeter
und
Mordio
schreien
{v}
to
raise
a
hue
and
cry
;
to
scream
blue
[Br.]
/bloody
[Am.]
murder
Meine
Tochter
würde
lauthals
protestieren
,
wenn
man
versucht
,
sie
zu
Bett
zu
bringen
.
My
daughter
would
scream/cry
blue/bloody
[Am.]
murder
if
you
tried
to
put
her
to
bed
.
Die
Opposition
wird
wegen
der
neuen
Regelungen
Zeter
und
Mordio
schreien
.
The
opposition
will
scream
blue /
bloody
[Am.]
murder
about/over
the
new
regulations
.
rufen
;
laut
sprechen
;
laut
werden
{vi}
to
shout
;
to
holler
[Am.]
rufend
;
laut
sprechend
;
laut
werdend
shouting
;
hollering
gerufen
;
laut
gesprochen
;
laut
geworden
shouted
;
hollered
jds
.
Namen
rufen
to
shout
sb
.'s
name
;
to
holler
sb
.'s
name
[Am.]
Parolen
rufen
to
shout
slogans
um
Hilfe
rufen
to
shout
for
help
;
to
holler
for
help
[Am.]
lauthals
Befehle
geben
to
shout
(out)
orders
sich
lautstark
unterhalten
;
herumschreien
[ugs.]
to
shout
loudly
at
each
other
;
to
holler
at
each
other
[Am.]
jdm
.
etw
.
zurufen
to
shout
sth
.
to
sb
.
"Wir
sehen
uns
morgen"
,
rief
Elena
über
den
Lärm
der
Musik
hinweg
.
'I'll
see
you
tomorrow'
shouted
Elena
above
the
noise
of
the
music
.
"Sie
ist
hier
unten
!",
rief
er
seiner
Tochter
zu
.
'She's
down
here
!'
he
shouted
to
his
daughter
.
Er
reagierte
gelassen
auf
das
Missgeschick
und
wurde
nicht
laut
oder
verlor
die
Fassung
.
He
was
calm
about
the
mishap
,
and
didn't
shout
or
lose
his
temper
.
sich
(
überall
)
nach
jdm
./etw.
umsehen
;
auf
der
Suche
nach
jdm
./etw.
sein
{v}
to
cast
around
;
to
cast
about
[Br.]
for
sb
./sth.
Wir
sind
nach
wie
vor
auf
der
Suche
nach
jemandem
,
der
auf
unsere
Tochter
aufpasst
,
während
wir
in
der
Arbeit
sind
.
We
are
still
casting
around
for
someone
to
watch
our
daughter
while
we
are
at
work
.
überzeugt
{adj}
(
Person
in
Bezug
auf
ihr
religiöses
Bekenntnis
)
[relig.]
devout
(of a
person
regarding
his/her
religious
belief
)
Abgeordneter
und
überzeugter
Katholik
member
of
Parliament
and
a
devout
Catholic
Sie
wurde
2003
als
Tochter
eines
agnostischen
Vaters
und
einer
tiefkatholischen
Mutter
geboren
.
She
was
born
in
2003
to
an
agnostic
father
and
a
devout
Catholic
mother
.
(
Zeit
)
verbringen
;
verleben
;
hinbringen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
spend
(time) {
spent
;
spent
}
verbringend
;
verlebend
;
hinbringend
spending
verbracht
;
verlebt
;
hingebracht
spent
er/sie
verbringt
;
er/sie
verlebt
he/she
spends
ich/er/sie
verbrachte
;
ich/er/sie
verlebte
I/he/she
spent
er/sie
hat/hatte
verbracht
;
er/sie
hat/hatte
verlebt
he/she
has/had
spent
Er
verbrachte
seine
Zeit
mit
Lesen
.
He
spent
his
time
in
reading
.
Er
verbrachte
den
Tag
mit
Freunden
.
He
spent
the
day
among
friends
.
Ich
möchte
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
verbringen
.
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you
.
Meine
Tochter
verbringt
Stunden
im
Badezimmer
.
My
daughter
spends
hours
in
the
bathroom
.
jdn
.
zu
sehr
verwöhnen
;
verhätscheln
;
verzärteln
;
verpäppeln
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
pamper
sb
.;
to
cosset
sb
.;
to
cocker
sb
.;
to
mollycoddle
sb
.;
to
coddle
sb
.;
to
cosher
sb
.
[Ir.]
zu
sehr
verwöhnend
;
verhätschelnd
;
verzärtelnd
;
verpäppelnd
pampering
;
cosseting
;
cockering
;
mollycoddling
;
coddling
;
coshering
zu
sehr
verwöhnt
;
verhätschelt
;
verzärtelt
;
verpäppelt
pampered
;
cosseted
;
cockered
;
mollycoddled
;
coddled
;
coshered
verwöhnt/verhätschelt
werden
to
be
cosseted
die
verwöhnte
Tochter
aus
reichem
Hause
the
pampered
daughter
from
a
wealthy
family
Verwöhnen
Sie
sich
mit
einem
Aufenthalt
in
unserem
Hotel
.
Pamper
yourself
with
a
stay
in
our
hotel
.
vorgelagert
;
vorgeschaltet
{adj}
(
Konzernstruktur/Verarbeitungsschritt
)
[econ.]
upstream
Darlehen
der
Tochter
-
an
die
Muttergesellschaft
upstream
loan
Kreditaufnahme
der
Tochter
gesellschaft
aufgrund
der
Kreditwürdigkeit
der
Muttergesellschaft
upstream
borrowing
Bürgschaft
der
Tochter
gesellschaft
für
Verbindlichkeiten
der
Muttergesellschaft
upstream
guaranty
Aufwärts-Fusion
{f}
;
Fusion
,
bei
der
die
Tochter
gesellschaft
in
der
Muttergesellschaft
aufgeht
upstream
merger
Beihilfen
an
die
Zulieferer
ausländischer
Exportunternehmen
upstream
subsidies
[Am.]
vorgelagerte
Verarbeitungsschritte
upstream
operations
Vorlieferant
{m}
upstream
supplier
sich
etw
.
wünschen
{vr}
to
wish
for
sth
.
Es
ist
genauso
wie
ich
es
mir
gewünscht
habe
.
It
is
everything
I
have
wished
for
.
Es
war
genauso
wie
ich
es
mir
gewünscht
hatte
.
It
was
everything
I
had
wished
for
.
Das
habe
mir
schon
lange
gewünscht
!
I
have
been
wishing
for
this
for
a
long
time
!
Seit
Jahren
wünsche
ich
mir
,
im
Lotto
zu
gewinnen
.
I
have
been
wishing
for
a
lotto
win
for
years
.
Ich
wünsche
mir
eine
Welt
,
in
der
niemand
leiden
muss
.
I
wish
for
a
world
in
which
no
one
has
to
suffer
.
Unsere
Tochter
wünscht
sich
ein
Brüderchen
.
Our
daughter
has
been
wishing
for
a
baby
brother
.
zählen
{vi}
[math.]
to
count
zählend
counting
gezählt
counted
er/sie
zählt
he/she
counts
ich/er/sie
zählte
I/he/she
counted
er/sie
hat/hatte
gezählt
he/she
has/had
counted
Ich
zähle
jetzt
bis
drei
.;
Ich
werde
bis
drei
zählen
.
I'm
going
to
count
to
three
.
Meine
Tochter
kann
schon
bis
zwanzig
zählen
.
My
daughter
can
count
to
twenty
already
.
Wie
alt
bist
du
?;
Wie
alt
sind
Sie
?
How
old
are
you
?
Wie
alt
ist
er
?
What's
his
age
?
Wie
alt
ist
Toms
Tochter
?
How
old
is
Tom's
daughter
?
Search further for "Tochter":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners