DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
somehow
Search for:
Mini search box
 

11 results for somehow
Tip: Conversion of units

 English  German

somehow; somehow or other [listen] irgendwie {adv} [listen]

somehow or other auf irgendeine Art

We'll work it out somehow. Wir werden das Kind schon schaukeln.

concept [listen] Begriff {m}; Begrifflichkeit {f} [geh.] [listen]

concepts Begriffe {pl}; Begrifflichkeiten {pl}

nominalistic species concept nominalistischer Artenbegriff [biol.]

realistic species concept realistischer Artenbegriff [biol.]

concept which somehow evades precise definition Begriff, der sich einer genauen Definition entzieht

to please sb. jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v}

pleasing [listen] eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend [listen]

pleased [listen] eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht [listen]

pleases macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht [listen]

pleased [listen] machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht

They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen.

He finished his apprenticeship to please his father. Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen.

She enjoys pleasing others. Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann.

He's a hard man to please. Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen.

It pleases me. Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm.

It pleased me somehow to be weathered by this wind. Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein.

It pleases me to know that you like the gift. Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt.

His parents were pleased by his decision. Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan.

All is permitted that pleases. Erlaubt ist, was gefällt.

to pay for sth. (somehow) etw. (irgendwie) erkaufen {vt}

He paid dearly for the post. Die Stellung hat er teuer erkauft.

to snub sb.; to cold-shoulder sb.; to give sb. the cold shoulder / the go-by / the brush-off [coll.]; to send sb. to Coventry [Br.]; to blow offsb. [Am.] jdn. ignorieren; übergehen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandeln; jdm. die kalte Schulter zeigen {v} [soc.] [listen]

snubbing; cold-shouldering; giving the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sending to Coventry; blowing off ignorierend; übergehend; links liegen lassend; geflissentlich übersehend; wie Luft behandelnd; die kalte Schulter zeigend

snubbed; cold-shouldered; given the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sent to Coventry; blown off ignoriert; übergangen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandelt; die kalte Schulter gezeigt

to feel snubbed sich übergangen fühlen

to be snubbed from speaking in Parliament bei den Reden im Parlament übergangen werden

School students will often snub anyone who is somehow different. Schüler ignorieren oft jeden, der irgendwie anders ist.

She snubbed me in the hallway. Sie hat mich auf dem Gang geflissentlich übersehen.

to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate [listen] sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.]

returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend

returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt

to kick momey back to sb. [coll.] sich bei jdm. mit Geld revanchieren

How can I ever repay you? Wie kann ich das je wieder gutmachen?

I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen.

She's done so much for us, we need to repay her somehow. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.

to overlook sth. (not notice) etw. übersehen; überlesen; nicht beachten {vt}

overlooking übersehend; überlesend; nicht beachtend

overlooked übersehen; überlesen; nicht beachtet [listen]

overlooks übersieht; überliest; beachtet nicht

overlooked übersah; überlas; beachtete nicht

I'm sorry, I (somehow/completely) overlooked that. Tut mir leid, das habe ich (irgendwie/völlig) übersehen.

This is a simple, yet often overlooked concept. Das ist ein einfaches, aber vielfach unbeachtetes Konzept.

But we must not overlook the fact that ... Wir dürfen aber nicht übersehen, dass ...

It is easy to overlook a small detail like that. So ein winziges Detail kann leicht übersehen werden.

to while away the time / the hours (with sth. / doing sth.) die Zeit / seine Zeit verbringen; sich die Zeit vertreiben {v} (mit etw.)

to while away the afternoon at the spa facilities / with friends / basking in the sunshine den Nachmittag im Wellnessbereich / mit Freunden / mit Sonnenbaden verbringen

to while away time on a rainy weekend sich an einem verregneten Wochenende die Zeit vertreiben

We whiled the hours away telling stories and playing cards.; We whiled away the time with stories and card-playing. Wir haben uns die Zeit mit Geschichtenerzählen und Kartenspielen vertrieben.

That is where we used to while away the hours between lectures. Dort haben wir immer die Zeit zwischen den Vorlesungen verbracht.

The first few days were whiled away in the holiday complex. Die ersten Tage verbrachten wir in der Ferienanlage.

How does she like to while away the time? Wie verbringt sie gerne ihre Zeit?

One has to while away the time somehow. Irgendwie muss man sich ja die Zeit vertreiben.

to feign sth. (to sb.) etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall)

feigning vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als

feigned vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als

feigned distress eine vorgetäuschte Notlage

to feign sleep sich schlafend stellen

to feign death sich tot stellen

to feign ignorance sich dumm stellen

to feign interest Interesse heucheln

a feigned attack ein Scheinangriff

Feigning a headache, I went upstairs to my room. Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.

He feigned an excuse to absent himself. Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.

'Who cares' said Alex, feigning indifference. "Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.

He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.

The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners