DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
distress
Search for:
Mini search box
 

29 results for distress
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

distress [listen] Verzweiflung {f}; Leiden {n}; Kummer {m}; Sorge {f} [listen] [listen] [listen] [listen]

distress [listen] Bedrängnis {f}; Elend {n}; Not {f}; Notlage {f}

to be in distress in Not sein; in Bedrängnis sein

to be in great distress in großer Not sein; sehr leiden

to relieve the distress die Not lindern

to be in distress sich in einer Notlage befinden; in einer Notlage sein

distress at sea; maritime distress Seenot {f} [naut.]

ships/vessels in distress Schiffe in Seenot

migrants in distress at sea in Seenot geratene Migranten

in the event of an emergency at sea für den Fall, dass Schiffe in Seenot geraten

to rescue people in distress at sea Menschen aus Seenot zu retten

persons rescued at sea aus Seenot gerettete Personen

distress in the mountains Bergnot {f}

to be in distress in the mountains in Bergnot sein

to find yourself (caught) in a dangerous/survial situation in the mountains in Bergnot geraten

to distress sb. jdm. Kummer machen; jdm. Sorge bereiten; jdn. quälen; jdn. betrüben {vt}

distressing Kummer machend; Sorge bereitend; quälend; betrübend

distressed [listen] Kummer gemacht; Sorge bereitet; gequält; betrübt

distress signal; distress call; Mayday signal; Mayday call; Mayday Notsignal {n}; (internationaler) Notruf {m}; SOS-Ruf {m} [aviat.] [naut.]

distress signals; distress calls; Mayday signals; Mayday calls; Maydays Notsignale {pl}; Notrufe {pl}; SOS-Rufe {pl}

to send out a distress signal ein Notsignal absetzen

distress sale; fire sale Notverkauf {m} [econ.]

distress sales; fire sales Notverkäufe {pl}

to distress-sell sth.; to fire-sell sth. etw. notverkaufen {vt}

distress call Angstruf {m}; Notruf {m} [zool.]

distress calls Angstrufe {pl}; Notrufe {pl}

distress [listen] Notfall {m} [aviat.] [listen]

distress message Notmeldung {f} [aviat.]

distress messages Notmeldungen {pl}

distress phase Notstufe {f} [aviat.]

distress phases Notstufen {pl}

distress warrant Pfändungsbefehl {m}

distress [listen] Qual {f} [listen]

distress call (at sea) Seenotruf {m} [naut.]

distress calls Seenotrufe {pl}

distress signal Seenotzeichen {n} [naut.]

distress signals Seenotzeichen {pl}

distress call SOS-Ruf {m}

distraint; distress (of goods) [listen] Pfändung {f} (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) [jur.] [fin.]

distress for rent Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands

distress sale Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners

warrant of distress; distress warrant gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger

to be subject to distress der Beschlagnahme unterliegen

to distrain on sth.; to levy a distress on sth. etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen

The distress is levied. Die Beschlagnahme wird vorgenommen.

distress damage-feasant [Br.] Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat

to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing) jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] (Sache)

grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend

grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable [listen] schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten

It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space. Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen.

It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work. Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen.

The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures. Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.]

It distresses me to see perfectly good food just being thrown away. Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird.

mental distress; psychalgia; phrenalgia Psychalgie {f}; Psychialgie {f} [psych.]

maritime distress and safety system /GMDSS/ weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem {n} [naut.]

wave band for distress calls Seenotwelle {f} [telco.]

to be in fear; to be in distress; to be worried in Sorge sein {v}

ulcer pain; ulcer distress Ulkusschmerz {m} [med.]

complaints; afflictions; trouble; discomfort; molimina [listen] [listen] Beschwerden {pl} [med.] [listen]

complaints of old age Altersbeschwerden {pl}

accompanying complaints; concomitant complaints Begleitbeschwerden {pl}

chest troubles Brustbeschwerden {pl}

chief complaints Hauptbeschwerden {pl}

heart trouble Herzbeschwerden {pl}

circulatory distress Kreislaufbeschwerden {pl}

liver trouble Leberbeschwerden {pl}; Leberleiden {n}

stomach trouble Magenbeschwerden {pl}

back complaints; back trouble Rückenbeschwerden {pl}

pregnancy compaints; pregnancy discomfort Schwangerschaftsbeschwerden {pl}

pelvic complaints Unterleibsbeschwerden {pl}

digestive complaints Verdauungsbeschwerden {pl}

current complaints aktuelle Beschwerden

orthostatic complaints orthostatische Beschwerden

progressive symptoms zunehmende Beschwerden

So what is your trouble? (at the doctor's) Was fehlt Ihnen denn?; Was haben Sie denn für Beschwerden? (beim Arzt)

radio frequency Funkfrequenz {f} [telco.]

radio frequencies Funkfrequenzen {pl}

international distress radio frequency internationale Notfunkfrequenz

aid; relief (provided by the general public for people in distress) [listen] [listen] Hilfe {f} (der Allgemeinheit für Menschen in einer Notlage) [pol.] [soc.] [listen]

refugee aid; refugee relief Flüchtlingshilfe {f}

military aid Militärhilfe {f}

aid deliveries Hilfslieferungen {pl}

aid lorry [Br.]; aid truck [Am.] Hilfs-LKW {m}

maid [obs.]; damsel [obs.] [listen] Maid {f}; Jungfer {f} (Mädchen) [veraltet] [lit.]

old maid alte Jungfer

a damsel in distress ein hilfsbedürftiges Mädchen [humor.]

to gnaw at sb.; to nag at sb.; to nag in (the back of) your mind; to prey on your mind (be a source of persistent distress) an jdm. nagen; jdn. quälen; jdn. plagen; jdn. beschäftigen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.]

Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn.

She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält.

This setback preyed on my mind for a long time. Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln.

This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht.

The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe.

to feign sth. (to sb.) etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall)

feigning vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als

feigned vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als

feigned distress eine vorgetäuschte Notlage

to feign sleep sich schlafend stellen

to feign death sich tot stellen

to feign ignorance sich dumm stellen

to feign interest Interesse heucheln

a feigned attack ein Scheinangriff

Feigning a headache, I went upstairs to my room. Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.

He feigned an excuse to absent himself. Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.

'Who cares' said Alex, feigning indifference. "Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.

He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.

The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org