|
|
|
842 results for so | so |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
so {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
as; so ![so [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
so weit wie |
as far as ![as far as [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
so groß, dass ... |
so big that ... |  |
|
so viele; dass ... |
so many that ... |  |
|
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... |
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... |  |
|
so; solch; derartig {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
such ![such [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
so lange her |
such a long time ago |  |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |  |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! |  |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. |  |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. |  |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |  |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! |  |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |  |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. |  |
|
Bitte nicht! |
Please don't! |  |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |  |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ |  |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! |  |
|
Na bitte! |
There you are! |  |
|
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} ![so dass [listen]](/pics/s1.png) |
so that; so; which means that; with the result that ![so [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. |
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. |  |
|
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. |
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. |  |
|
irgendein; irgend so ein; irgendetwas {pron} |
some ![some [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Irgendein Witzbold hat eine Null dazugeschrieben. |
Some wit has added a naught. |  |
|
irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) ![jeder [listen]](/pics/s1.png) |
any ![any [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
solche; solcher; solches; derartige; derartiger; derartiges; so geartet; solcherlei [geh.]; solcherart [veraltet]; derlei [poet.] {adj} ![solche [listen]](/pics/s1.png) |
such; suchlike; that kind of ![such [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
derartige Lösungen |
suchlike solutions |  |
|
derartige Schmuggelware |
suchlike contraband |  |
|
solcherlei Dinge |
such things; things like that |  |
|
als solche |
as such |  |
|
in einem solchen Fall |
in such a case |  |
|
über einen solch langen Zeitraum |
over such a long period |  |
|
wie ... auch (immer); so ... auch |
however ![however [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wie du es auch machst ... |
However you do it ... |  |
|
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... |
However difficult the circumstances (are), ... |  |
|
Sosehr er sich auch bemühte, ... |
However hard he tried ... |  |
|
So reich er auch sein mag ... |
However rich he may be ... |  |
|
wie groß auch immer |
however big |  |
|
wie auch immer benannt |
however named |  |
|
ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv} |
as it is; already ![already [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen |
to make the already difficult process of integration even harder |  |
|
Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug. |
Prices are already high enough as it is. |  |
|
Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. |
Don't rush me, I'm nervous as it is. |  |
|
Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. |
Hurry up, we're going to be late as it is. |  |
|
so; auf diese Weise; dadurch {adv} ![dadurch [listen]](/pics/s1.png) |
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] ![thus [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es ist vielleicht besser so |
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way |  |
|
es passierte so |
it happened in this manner |  |
|
Derzeit ist es so, dass ... |
The current/present situation is that ... |  |
|
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. |
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. |  |
|
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. |
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. |  |
|
darunter; so auch {conj} (Erwähnung eines Beispiels) ![darunter [listen]](/pics/s1.png) |
including ![including [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dadurch; somit; so; auf diese Weise; solcherweise {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
thus ![thus [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
sort of [coll.] |  |
|
Ich habe es irgendwie erwartet. |
I sort of expected it. |  |
|
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. |
He looks sort of like my cousin. |  |
|
Ich komme mir etwas albern vor. |
I feel sort of foolish. |  |
|
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." |
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' |  |
|
Die Wände sind so grünlich-blau. |
The walls are sort of greeny-blue. |  |
|
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. |
I sort of promised it. |  |
|
Ich bin eigentlich froh. |
I'm sort of glad. |  |
|
und so weiter /usw./; et cetera /etc./ |
et cetera /etc./; and so on; and the rest ![and so on [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
praktisch; so gut wie; faktisch [Ös.] [ugs.] {adv} ![praktisch [listen]](/pics/s1.png) |
virtually ![virtually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Das ist praktisch/faktisch [Ös.] dasselbe. |
That's virtually the same. |  |
|
Wir waren praktisch den ganzen Tag einkaufen. |
We spent virtually all day shopping. |  |
|
Bevor er kandidierte, war er so gut wie unbekannt. |
He was virtually unknown before running for office. |  |
|
sooft; so oft; wenn auch immer {conj} |
whenever ![whenever [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sooft ich kann |
whenever / as often as I can |  |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) ![so [listen]](/pics/s1.png) |
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) ![so-called [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die sogenannte männliche Menopause |
the so-called 'male menopause' |  |
|
Das ist ein sogenannter Supermond. |
That's what is referred to as a 'supermoon'. |  |
|
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. |
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. |  |
|
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. |
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' |  |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; angebliche/r/s; selbsternannte/r/s (Person) {adj} (Ausdruck des inhaltlichen Infragestellens eines Ausdrucks) ![so [listen]](/pics/s1.png) |
alleged; so-called (used to express your view that an expression is inappropriate in substance) ![so-called [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sogenannte Experten; selbsternannte Experten |
so-called experts |  |
|
deine sogenannten Freunde |
your so-called friends |  |
|
Diese sogenannte/angebliche Therapie hat sein Leben ruiniert. |
This so-called therapy has ruined his life. |  |
|
so schlecht, dass es (schon) weh tut/tat {adj} |
painful (extremely bad) ![painful [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Soße {f}; Sauce {f} [cook.] |
sauce ![sauce [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Soßen {pl}; Saucen {pl} |
sauces |  |
|
Knoblauchsauce {f} |
garlic sauce |  |
|
Sojasoße {f} |
soya sauce [Br.]; soy sauce [Am.] |  |
|
braune Soße {f} |
brown sauce |  |
|
Sauce béarnaise |
Béarnaise sauce |  |
|
Sauce hollandaise {f} |
hollandaise sauce |  |
|
eine Soße anrühren |
to blend a sauce |  |
|
Dip {m}; Soße {f}; Sauce {f} [Schw.]; Tunke {f} [cook.] |
dip [Am.] ![dip [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
im Übrigen; übrigens so nebenbei; übrigens; (so) nebenbei bemerkt {adv} ![übrigens [listen]](/pics/s1.png) |
incidentally ![incidentally [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf |
so to speak; as it were; in a manner of speaking ![in a manner of speaking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gewissermaßen; fast völlig; so gut wie; quasi {adv} |
virtual ![virtual [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
so sehr; so sehr auch; wie sehr auch; auch wenn {conj} ![auch wenn [listen]](/pics/s1.png) |
as much as; so much as; much as |  |
|
So gern ich auch möchte, ich kann einfach nicht alle E-Mails beantworten, die ich bekomme. |
So much as I would like, I just can't reply to all e-mails I receive. |  |
|
Die Polizei kann nicht überall sein, so sehr sie sich auch bemüht. |
Police cannot be everywhere, as much as they try. |  |
|
Ich komme nicht dazu, meine Wohnung zu putzen, auch wenn sie es nötig hätte. |
I don't find the time to clean my flat, much as it may need it. |  |
|
Somalia {n} /SO/ [geogr.] |
Somalia |  |
|
sehr; noch so {adv} ![sehr [listen]](/pics/s1.png) |
ever so [Br.] [coll.] |  |
|
sehr oft |
ever so often; as often as not |  |
|
Die Schuhe ziehe ich nicht an, da können sie noch so schick sein. |
I'm not going to wear those shoes, may they be ever so stylish. |  |
|
so, dass es einem die Schuhe auszieht; so, dass es schon/fast weh tut [übtr.] |
toe-curlingly {adv} |  |
|
geradezu peinlich schlecht [übtr.] |
toe-curlingly bad |  |
|
so peinlich, dass es schon weh tut [übtr.] |
toe-curlingly embarrassing |  |
|
Sie sang so falsch, dass es einem die Schuhe auszog. [übtr.] |
She sang toe-curlingly off-key. |  |
|
so, dass es hervorsteht {adv} |
protrusively |  |
|
etw. so montieren, dass es vorsteht |
to mount sth. protrusively |  |
|
ein weit hervorstehender Adamsapfel |
a protrusively large Adam's apple |  |
|
so, dass er/sie/es nicht (mehr) erkennbar ist; bis zur Unkenntlichkeit {adv} |
unrecognizably |  |
|
Das Gebiet hat sich so verändert, dass man es fast nicht wiedererkennt. |
The area has changed almost unrecognizably. |  |
|
so etwas; etwas ähnliches; dergleichen [geh.] |
the like; the likes; of the kind; such a thing [coll.] |  |
|
so etwas wie die Beatles |
the likes of The Beatles |  |
|
und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen /u. dgl./ [geh.] |
and the like |  |
|
eine Innenausstattung wie ich sie noch nie gesehen habe |
an interior decoration the like of which I have never seen before |  |
|
Hast du so etwas schon einmal gehört? |
Did you ever hear the like?; Did you ever hear such a thing? |  |
|
So was habe ich noch nie erlebt. |
I never saw the like. |  |
|
So etwas mag ich nicht.; Ich mag so was nicht. |
I don't like such things. |  |
|
So etwas gibt es nicht und hat es nie gegeben. |
Such a thing does not exist and never did. |  |
|
Sie tat nichts dergleichen. |
She did nothing of the kind. |  |
|
so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise) ![so [listen]](/pics/s1.png) |
the way |  |
|
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. |
The software isn't working the way it's supposed to. |  |
|
Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. |
The meat was tender, just the way I like it. |  |
|
Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. |
I quite like things the way they are. |  |
|
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. |
The way things are going, I may lose my job. |  |
|
So ist das nun einmal/nun mal [ugs.]. |
That's (just) the way things are. |  |
|
so + Adj. (so sehr) (in negativen Aussagen) |
that + adj. (so much) [coll.] (used in negative statements) |  |
|
So ernst habe ich die Bemerkung nicht genommen. |
I didn't take the remark that seriously. |  |
|
"Wie kalt ist es draußen?" "Nicht so kalt." |
'How cold is it outside?' 'It's not that cold.' |  |
|
Sie ist plötzlich verstorben. Es war ein Schock, denn sie war gar nicht so alt. |
She passed away suddenly. It was a shock as she wasn't that old. |  |
|
"Wann war das?" "Das ist noch (gar) nicht so lange her." |
'When did it happen?* 'Not that long ago.' |  |
|
so viel; so sehr; so stark; dermaßen; derart {adv} |
so much |  |
|
wenn man so stark schwitzt, dass ... |
when you sweat so much that ... |  |
|
jd. so sehr lieben/etw. so sehr hassen, dass er/es einem nicht aus dem Kopf geht |
to love/hate sb./sth. so much that you can't get him/it out of your head |  |
|
Ich hab dich so vermisst! |
I missed you so much! |  |
|
Kaum zu glauben, dass wir so viel Geld ausgegeben haben. |
I can't believe that we spent so much money. |  |
|
so viel / so oft man will; nach Belieben; ad libitum /ad lib./ [geh.] {adv} |
ad libitum; ad lib; on an ad-lib basis |  |
|
Einnahme nach Bedarf; ad lib. (Vermerk auf ärztlichen Verschreibungen) |
Use as needed.; ad lib. (note on medical prescriptions) |  |
|
Speisen und Getränke so viel man will |
meals and drinks ad lib |  |
|
Nach Belieben wiederholen.; Ad libitum wiederholen. (Aufführungsanweisung) [mus.] |
Repeat ad libitum. (performance instruction) |  |
|
so ungefähr; so etwa; daherum |
thereabout; thereabouts {adv} |  |
|
so um 8 Uhr herum; so etwa 8 Uhr |
at 8 or thereabout |  |
|
... oder so [ugs.]; oder um die Drehe [ugs.] |
... or thereabouts |  |
|
so dass er/sie/es tiefe Einblicke gewährt {adv} (Kleidung) |
revealingly (of clothing) |  |
|
Der Wind hob ihren Rock, sodass man tiefe Einblicke bekam. |
The wind pulled up her skirt revealingly. |  |
|
so selten wie ein weißer Rabe |
as rare/scarce as hen's teeth |  |
|
Soßenkelle {f}; Soßenschöpfer {m}; Saucenlöffel {m} [cook.] |
sauce ladle; gravy ladle |  |
|
Soßenkellen {pl}; Soßenschöpfer {pl}; Saucenlöffel {pl} |
sauce ladles; gravy ladles |  |
|
so gut sie es eben versteht |
according to her lights |  |
|
so gut sie konnten |
as best they could |  |
|
so gut wie gar nichts {adv} |
diddly-squat; diddly; diddly-shit [Am.] [slang] |  |
|
Das Auto ist so gut wie nichts wert. |
The car is worth diddly-squat. |  |
|
so tief sinken, etw. zu tun {vr} |
to stoop to doing sth.; to stoop so low as to do sth. |  |
|
Er würde nicht so tief sinken und stehlen / und einen Toten bestehlen. |
He wouldn't stoop to thieving / stoop so low as to steal from a dead person. |  |
|
so oder so |
either way |  |
|
so was |
that kinda thing [coll.] |  |
|
so tun, als ob man etw. macht; etw. zum Schein machen {v} |
to go through the motions of doing sth. |  |
|
so mancher; gar mancher; manch einer [geh.] |
many a man; many a person [formal] |  |
|
so mir nichts, dir nichts; aus dem Stand {adv} |
at the drop of a hat ![at the drop of a hat [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die Firma kann vor mir nicht erwarten, dass ich so mir nichts, dir nichts umziehe. |
The company can't expect me to move my home at the drop of a hat. |  |
|
so gut wie; sozusagen {adv} |
as good as |  |
|
so unglaublich es scheint/scheinen mag [geh.]; ob du es glaubst oder nicht [ugs.] |
as unbelievable as it may seem [formal]; believe it or not /BION/ [coll.] |  |
|
so weit sein, dass ... {v} |
to be so far along that ...; to be at the stage where ...; to be at a point where ... |  |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|