A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
name-dropping
name-title added entry
name-title reference
nameable
named
named after ...
named persons
named vote
nameless
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for named
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
by
the
name
of
;
named
namens
{adv}
;
mit
Namen
above
;
above-mentioned
;
above-
named
;
aforementioned
;
aforesaid
;
foregoing
;
preceding
obig
;
oben
erwähnt
;
oben
genannt
;
obgenannt
;
obenstehend
;
vorstehend
;
vorgenannt
;
vorbezeichnet
;
besagt
{adj}
the
aforementioned
;
the
above-mentioned
(in a
text
)
der/die/das
Obenerwähnte
;
der/die/das
Obengenannte
(
in
einem
Text
)
the
aforementioned
(in a
conversation
)
der/die/das
Erwähnte
(
in
einem
Gespräch
)
on
the
basis
of
the
above
calculation
nach
obigen
Berechnungen
last-mentioned
;
last-
named
letztgenannt
{adj}
'A
Streetcar
named
Desire'
(by
Williams
/
work
title
)
"Endstation
Sehnsucht"
(
von
Williams
/
Werktitel
)
[lit.]
vote
Abstimmung
{f}
;
Stimmabgabe
{f}
votes
Abstimmungen
{pl}
final
vote
Abschlussabstimmung
{f}
preliminary
vote
Vorabstimung
{f}
free
vote
;
vote
without
party
whips
[Br.]
(in
Parliament
)
freie
Abstimmung
;
Abstimmung
ohne
Franktionszwang
/
Klubzwang
[Ös.]
(
im
Parlament
)
revote
neue
Abstimmung
{f}
named
vote
;
recorded
vote
;
roll-call
vote
[Am.]
;
vote
by
roll
call
[Am.]
namentliche
Abstimmung
;
Abstimmung
durch
namentlichen
Aufruf
voice
vote
Abstimmung
durch
Zuruf
vote
by
standing
or
sitting
Abstimmung
durch
Aufstehen
oder
Sitzenbleiben
vote
by
show
of
hands
Abstimmung
durch
Handaufheben
/
Handzeichen
to
come
to
the
vote
zur
Abstimmung
kommen
to
take
a
vote
(on
sth
.);
to
hold
a
ballot
eine
Abstimmung
(
über
etw
.)
durchführen
notification
(of
sth
.)
Benachrichtigung
{f}
;
Verständigung
{f}
(
von
etw
.);
Mitteilung
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Meldung
{f}
;
Anzeige
{f}
{+Gen.}
[adm.]
notifications
Benachrichtigungen
{pl}
;
Verständigungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
;
Bekanntgaben
{pl}
;
Meldungen
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
notification
on
a
named
basis
namentliche
Meldung
notification
on
an
un
named
basis
nichtnamentliche
Meldung
notification
of
next
of
kin
Benachrichtigung
der
nächsten
Angehörigen
intelligence
notification
Erkenntnismitteilung
{f}
hit
notification
Treffermeldung
{f}
code
name
;
cover
name
Kodename
{m}
;
Deckname
{m}
;
Tarnname
{m}
code
names
;
cover
names
Kodenamen
{pl}
;
Decknamen
{pl}
;
Tarnnamen
{pl}
a
mission
code-
named
'Buffy'
ein
Einsatz
mit
dem
Kodenamen
"Buffy"
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
"George"
.
agreed
wording
Sprachregelung
{f}
(
vereinbarte
Formulierung
)
[ling.]
as
officially
named
;
as
the
official
phrase
has
it
nach
offizieller
Sprachregelung
;
wie
es
offiziell
heißt
to
vote
(in a
particular
way
)
(
in
bestimmter
Weise
)
abstimmen
;
wählen
{vi}
[pol.]
voting
abstimmend
;
wählend
voted
abgestimmt
;
gewählt
votes
stimmt
ab
;
wählt
voted
stimmte
ab
;
wählte
to
take
a
named
vote
;
to
take
a
recorded
vote
;
to
take
a
roll
call
vote
[Am.]
namentlich
abstimmen
to
vote
white
;
to
cast
an
empty
ballot
weiß
wählen
;
den
Stimmzettel
leer
lassen
[pol.]
to
name
(after)
benennen
(
nach
);
mit
einem
Namen
versehen
{vt}
naming
benennend
named
benannt
he/she
names
er/sie
benennt
I/he/she
named
ich/er/sie
benannte
he/she
has/had
named
er/sie
hat/hatte
benannt
named
after
...
benannt
nach
...
The
protein
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/derives
its
name
.
Das
Protein
ist
Bestandteil
der
Membran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
exotically
exotisch
{adv}
exotically
clothed
exotisch
gekleidet
exotically
spiced
exotisch
gewürzt
exotically
coloured
exotisch
gefärbt
;
mit
exotischen
Farben
exotically
named
cocktails
Cocktails
mit
exotischen
Namen
exotically
beautiful
constructions
Bauwerke
von
einer
exotischen
Schönheit
eponymous
;
eponymic
;
titular
[formal]
namensgebend
;
namensstiftend
;
titelgebend
;
gleichnamig
{adj}
Washington
, D.C.
was
named
after
the
eponymous
President
.
Washington
D.C.
wurde
nach
dem
gleichnamigen
Präsidenten
benannt
.
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
naming
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
named
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
all
of
the
authors
named
above
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
named
persons
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
um
nur
einige
zu
nennen
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
to
name
names
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
There
are
others
I
could
name
but
...
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
to
name
sb
.;
to
identify
sb
. (for a
particular
task
)
jdn
. (
für
eine
bestimmte
Aufgabe
)
namhaft
machen
;
jdn
.
benennen
{vt}
[adm.]
naming
;
identifying
namhaft
machend
;
benennend
named
;
identified
namhaft
gemacht
;
benannt
Parents
can
also
name/identify
a
person
who
can
act
on
their
behalf
.
Eltern
können
auch
eine
Person
namhaft
machen/benennen
,
die
in
Ihrem
Namen
handeln
darf
.
to
go
to
university
[Br.]
;
to
go
to
college
[Am.]
studieren
{vi}
[stud.]
going
to
university
;
going
to
college
studierend
gone
to
university
;
gone
to
college
studiert
to
study
at
a (named)
university
an
einer
(
namentlich
genannten
)
Hochschule
studieren
to
enable
your
children
to
go
to
university/college
es
seinen
Kindern
ermöglichen
,
zu
studieren
;
seinen
Kindern
ein
Studium
ermöglichen
to
name
sth
.;
to
label
sth
.;
to
dub
sth
.
sth
.
jdn
./etw.
etw
.
taufen
;
jd
./etw.
als
etw
.
abstempeln
;
jdn
./etw.
als
etw
.
titulieren
{vt}
naming
;
labeling
;
dubbing
taufend
;
abstempelnd
;
titulierend
named
;
labeled
;
dubbed
getauft
;
abgestempelt
;
tituliert
to
be
labelled
a
criminal
als
Verbrecher
abgestempelt
werden
The
skeleton
was
found
in
the
Alps
and
dubbed
"The
Iceman"
.
Das
Skelett
wurde
in
den
Alpen
gefunden
und
"Eismann"
getauft
.
not
without
reason
;
not
for
nothing
nicht
ohne
Grund
;
nicht
von
ungefähr
;
nicht
umsonst
Not
without
reason
are
the
Olympics
called
'the
greatest
show
on
earth'
.
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
"größte
Spektakel
der
Welt"
genannt
.
It
is
not
without
reason
that
Britain
leads
the
world
in
quality
of
education
.
Nicht
von
ungefähr
ist
Großbritannien
bei
der
Bildungsqualität
weltweit
führend
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
The
reef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
considered
the
most
beautiful
diving
area
in
the
world
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
popularity
of
Italian
food
is
widespread
-
and
(this
is
)
not
without
reason
.
Italienisches
Essen
ist
überall
beliebt
-
und
das
kommt
nicht
von
ungefähr
.
quaintly
urig
;
kurios
;
liebenswert
{adv}
quaintly
old-fashioned
liebenswert
altmodisch
quaintly
named
mit
dem
urigen
Namen
quaintly
styled
urig/kurios
anmutend
however
wie
...
auch
(
immer
);
so
...
auch
However
you
do
it
...
Wie
du
es
auch
machst
...
However
difficult
the
circumstances
(are), ...
So
schwierig
die
Umstände
auch
sein
mögen
, ...
However
hard
he
tried
...
Sosehr
er
sich
auch
bemühte
, ...
However
rich
he
may
be
...
So
reich
er
auch
sein
mag
...
however
big
wie
groß
auch
immer
however
named
wie
auch
immer
benannt
amusingly
witzig
;
amüsant
;
köstlich
;
höchst
vergnüglich
[geh.]
{adv}
an
amusingly
written
story
eine
amüsant
geschriebene
Geschichte
an
amusingly
named
invention
eine
Erfindung
mit
einem
witzigen
Namen
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanted
;
wished
;
desired
;
asked
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
he/she
wishes
er/sie
wünscht
I/he/she
wished
ich/er/sie
wünschte
he/she
has/had
wished
er/sie
hat/hatte
gewünscht
everything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
alles
,
was
das
Herz
begehrt
to
desire
a
woman
eine
Frau
begehren
to
wish
/
desire
a
large
house
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
reach
the
desired
temperature
die
gewünschte
Temperatur/Wunschtemperatur
erreichen
no
matter
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
otherwise
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
anders
What
I
want
for
Christmas
is
...
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Government
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
What
more
do
you
want
?
Was
will
man
mehr
?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
Would
you
like
anything
else
?
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Search further for "named":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe