DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tried
Search for:
Mini search box
 

60 results for tried
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

proven; well-tried [Br.]; tried-and-tested [Br.]; tried-and-trusted [Br.]; tried-and-true [Am.] [listen] bewährt; erprobt; probat {adj}

long/much tried-and-tested [Br.]; time-tested [Am.] altbewährt; lange erprobt

clinically proven klinisch erprobt

proven-in-use praxiserprobt

to have been proven in use praxiserprobt sein

tried and tested probat {adj}

He tried hard. Er gab sich große Mühe.

He tried to palm it off on me. Er versuchte es mir anzudrehen.

He tried to prove that black is white. Er wollte das Gegenteil beweisen.

She tried hard. Sie gab sich große Mühe.

in absentia in Abwesenheit {adv} [adm.] [jur.]

to be tried/convicted in absentia in Abwesenheit verurteilt werden

They presented the award to him in absentia. Der Preis wurde ihm in Abwesenheit verliehen.

utmost [listen] Äußerste {n}; Möglichste {n}

They tried their utmost to ... Sie versuchten ihr Möglichstes, um ...

blackmail [listen] Erpressung {f}

blackmails Erpressungen {pl}

political blackmail; political coercion politische Erpressung

She tried moral blackmail. Sie versuchte es mit moralischer Erpressung.

ordeal by fire Feuerprobe {f}; Bewährungsprobe {f} [übtr.]

ordeals by fire Feuerproben {pl}; Bewährungsproben {pl}

to be tried in the furnace einer Feuerprobe unterzogen werden {vi}

manner; style [listen] [listen] Manier {f}

the tried and tested way in altbewährter Manier

every trick in the book / in the handbook / in the textbook alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl}

veterans who know every trick in the book / every trick in the trade altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind

to use every trick in the textbook to stay in power mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben

to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen

to need every trick in the book to keep them at bay tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten

to try every trick in the handbook to fix this alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen

His parents tried every trick in the book to get him home. Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen.

She tries every trick in the book to scare him off. Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken.

murder (of sb.) (criminal offence) [listen] Mord {m} (an jdm.) (Straftatbestand) [jur.] [listen]

murders Morde {pl}

premeditated murder; first degree murder [Am.] vorsätzlicher Mord; vorsätzliche Tötung [Dt.]

ritual murder Ritualmord {m}

cover-up murder Vertuschungsmord {m}; Verdeckungsmord {m} [Dt.]

murder of passion; second degree murder [Am.] Mord im Affekt

murder of Jews Judenmord {m}

manslaughter; third degree murder [Am.] [listen] Totschlag {m}

Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Die Kripo ermittelt wegen Mordes.

Murder will out. Die Sonne bringt es ans Licht.

The traffic was murder this morning. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.

It's murder doing the shopping on Saturdays. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.

Soft beds are murder on my back. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.

She lets those children get away with murder. Sie lässt den Kindern alles durchgehen.

My daughter would scream/cry blue/bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.

The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.

mileage; milage [fig.] [listen] Nutzen {m}; Kapital {n} [listen]

to get/gain/make mileage out of sth. aus etw. Nutzen ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen [ugs.]

He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor. Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen.

The Opposition tried to make political mileage out of the scandal. Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen.

The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could. Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen.

to try sb. (for sth.) jdm. den Prozess machen; jdn. vor Gericht stellen {v}; gegen jdn. verhandeln {vi}; jdn. aburteilen {vt} (wegen etw.) [jur.]

trying [listen] den Prozess machend; vor Gericht stellend; verhandelnd; aburteilend

tried [listen] den Prozess gemacht; vor Gericht gestellt; verhandelt; abgeurteilt

be tried for ... wegen ... vor Gericht stehen

the conditions under which he was tried die Umstände seines Prozesses

the right to be tried without unreasonable delay das Recht auf ein Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist

Opposition activists were tried by secret tribunals. Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt.

principle of speciality; rule of speciality (international law) Grundsatz {m} der Spezialität; Spezialitätsgrundsatz {m}; Spezialitätsprinzip {n} (Völkerrecht) [jur.]

The principle of speciality means that defendants must not be extradited for one crime and then be tried for another. Der Spezialitätsgrundsatz besagt, dass Angeklagte nicht wegen einer Tat ausgeliefert und dann wegen einer anderen vor Gericht gestellt werden dürfen.

to tunnel (through/under/into sth.) [listen] einen Tunnel graben/bohren/treiben (durch/unter/in etw.) {vi}

Insects had tunneled into the tree. Insekten hatten Löcher in den Baum gebohrt.

The prisoners tried to tunnel their way out. Die Gefangenen versuchten, sich einen Weg in die Freiheit zu graben.

to get out sth. from sb. jdm. etw. abgewinnen (abringen) {vt}

getting out abgewinnend

got out abgewonnen

I tried to get a smile out of her. Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen.

any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] [listen] absolut nichts; absolut null; kein bisschen

I tried talking him out of it, but that didn't help any. Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt.

to try onsth. etw. anprobieren {vt}

trying on anprobierend

tried on anprobiert

to creep up on sb.; to sneak up on sb. sich an jdn. anschleichen; heranschleichen {vr}

creeping up; sneaking up sich anschleichend; heranschleichend

crept up; sneaked up sich angeschlichen; herangeschlichen

Let's creep up on them and scare them. Kommt, wir schleichen uns an und erschrecken sie.

We tried to sneak up on them but they heard our footsteps. Wir wollten uns anschleichen, aber sie haben uns gehört.

to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth. sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun {v}

making an effort; exerting; trying hard sich anstrengend; sich bemühend

made an effort; experted; tried hard sich angestrengt; sich bemüht

to make every effort alle Mögliche tun

to make a real effort sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.]

(All) our efforts were in vain. Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst.

receptive; responsive (to sth.) [listen] [listen] aufgeschlossen; offen; zugänglich {adj} (gegenüber etw.) [psych.] [soc.] [listen] [listen]

a receptive/responsive audience ein aufgeschlossenes Publikum

to be receptive/responsive to new ideas neuen Ideen gegenüber aufgeschlossen/offen sein {v}

I tried to get him talking, but he wasn't very responsive. Ich habe versucht, ihn zum Reden zu bringen, aber er war nicht sehr zugänglich.

to try; to try out [listen] ausprobieren {vt} [listen]

trying; trying out [listen] ausprobierend

tried; tried out [listen] ausprobiert

to argue sb. out of sth./of doing sth. [Br.] jdm. etw. ausreden {vt} [soc.]

I tried to argue her out of it. Ich habe versucht, ihr das auszureden.

No one can argue me out of doing this. Das lass ich mir nicht ausreden.

to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} [listen]

instilling; inculcating beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend

instilled; inculcated beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft

instills; inculcates bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein

instilled; inculcated brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein

to instil discipline in sb. jdm. Disziplin beibringen

to inculcate moral values moralische Werte vermitteln

He has instilled a love of music into his children. Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht.

I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln.

The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen.

This belief was inculcated in each and every member of the family. Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft.

either (+ singluar) [listen] beide; beides {pron} [listen]

in either case in beiden Fällen

either of them einer von den beiden

candidates of either sex Kandidaten beiderlei Geschlechts

on either side of the street auf beiden Seiten der Straße

at either end of the corridor an beiden Enden des Ganges

I have tried either. Ich habe beides ausprobiert.

Either person would be fine for the position. Beide wären für die Stelle geeignet.

to rob sb. jdn. berauben; jdn. ausrauben {vt}

robbing beraubend; ausraubend

robbed beraubt; ausgeraubt

He tried to rob a taxi driver at knifepoint. Er versuchte, einen Taxifahrer mit gezücktem Messer auszurauben.

to reassure sb.; to put / set sb.'s mind at rest; to put sb.'s mind at ease jdn. beruhigen {vt}

reassuring; putting / setting sb.'s mind at rest; putting sb.'s mind at ease [listen] beruhigend

reassured; put / set sb.'s mind at rest; put sb's. mind at ease beruhigt [listen]

I tried to reassure her. Ich versuchte, sie zu beruhigen.

It is reassuring to learn that the model is still available.; It reassures me to know that the model is still available. Es ist beruhigend, zu hören/wissen, dass das Modell noch erhältlich ist.

You can put your mind at rest. Sie können beruhigt sein.

My mind is at rest. Jetzt bin ich beruhigt.

except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) [listen] [listen] [listen]

all but one; all except one; all excepting one; all save one alle bis auf einen; alle außer einem

all but a few aller außer einigen wenigen

Nobody was there but me. Außer mir war niemand da.

Our children have all left home now, but / except / bar one. Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines.

The stage was bare but for / save for a couple of chairs. Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer.

Except for that one typo, there were no mistakes. Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.

The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet.

Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.

Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.

No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.

Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen.

to inveigle sb. to do/into doing sth. jdn. dazu bringen, etw. zu tun {vt}

She inveigled him to write the letter. Sie brachte ihn dazu, den Brief zu schreiben.

Her daughter tried to inveigle her into giving her the money for an autocycle. Ihre Tochter versuchte, sie dazu zu bringen, ihr das Geld für ein Moped zu geben.

to confront sb.; to oppose sb. jdm. entgegentreten; sich jdm. entgegenstellen {vt}

confronting; opposing [listen] entgegentretend; sich entgegenstellend

confronted; opposed [listen] entgegengetreten; sich entgegenstellt

to confront the enemy; to oppose the enemy dem Feind entgegentreten; sich dem Feind entgegenstellen

Police confronted the protesters. Die Polizei trat den Demonstranten entgegen.

He was confronted by a security guard when he tried to enter the premises. Ein Wachmann stellte sich ihm entgegen, als er versuchte, das Gelände zu betreten.

to no avail; without avail [formal] erfolglos; vergeblich; vergebens {adv} [listen]

to little avail wenig erfolgreich; mit geringem Erfolg

The doctors tried everything to keep her alive but to no avail. Die Ärzte haben alles versucht, um sie am Leben zu erhalten, aber vergeblich.

My protestations were to little avail. Mein Protest war wenig erfolgreich.

to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. [listen] [listen] jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} [listen]

gripping; grasping [listen] ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern [listen]

gripped; grasped ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert [listen]

to grip sb. by the throat jdn. an der Gurgel gepackt halten

to grasp sb. in your arms jdn. fest in den Armen halten

I gripped the door handle and pulled as hard as I could. Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte.

I gripped the rail and tried not to look down. Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen.

to get hold of sb. jdn. erreichen; jdn. erwischen [ugs.] {vt} [soc.]

I tried to call you this morning but wasn't able to get hold of you, so I'm emailing instead / sending this email instead. Leider konnte ich Sie heute vormittag telefonisch nicht erreichen, weshalb ich mich mit einer E-Mail an Sie wende.

to manage to do sth.:; to succeed in doing sth. jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v}

I've managed to persuade him. Es ist mir gelungen, ihn zu überreden.

How do you manage to stay so slim? Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben?

Rita finally managed to hail a taxi. Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten.

The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän.

I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen.

to win sb. over/round [Br.]/around [Br.] to sth.; to win sb.'s support for sth. jdn. für eine Sache gewinnen; für eine Sache einnehmen {vt}

winning over/round/around to; wining support for für eine Sache gewinnend/einnehmend

won over/round/around to; won support for für eine Sache gewonnen/eingenommen

to win over the undecided voters die unentschlossenen Wähler für sich gewinnen

to win over middle-ground voters Wähler der politischen Mitte gewinnen

He tried to win them round to his point of view. Er versuchte, sie für seinen Standpunkt einzunehmen.

to make excuses [listen] sich herausreden {vr}

making excuses sich herausredend

made excuses sich herausgeredet

We could excuse ourselves with ... Wir könnten uns damit herausreden, dass ...

He tried to back out. Er versuchte, sich herauszureden.

to elicit sth. (from sb.) [formal] (bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} [listen] [listen]

eliciting hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend

elicited hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt

to elicit a reaction/response eine Reaktion auslösen

to elict great sympathy from the audience beim Publikum große Anteilnahme auslösen

to elicit a smile from sb. jdm. ein Lächeln entlocken

to use pressure to elicit a confession Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten

The exhibition has elicited widespread public interest. Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt.

Her question/Her knock elicited no response. Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort.

I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten.

Such a question is not meant to elicit an answer. Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet.

That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden.

to try to understand sb./sth. sich in jdn./etw. hineindenken {vr}

trying to understand hineindenkend

tried to understand hineingedacht

to try to catch up with sb./sth. jdm./etw. hinterherhecheln {vi} [ugs.]

trying to catch up hinterherhechelnd

tried to catch up hinterhergehechelt

to pry [listen] indiskret sein {v} [soc.]

prying [listen] indiskret seiend

pried indiskret gewesen

I don't want to pry, but I need to ask you a question. Ich will nicht indiskret sein, aber ich muss Sie etwas fragen.

She tried to keep her family away from the prying eyes of the media. Sie versuchte, ihre Familie von den neugierigen Augen der Medien fernzuhalten.

clinical klinisch {adj} [med.]

clinically well-tried; clinically tried and tested; clinically approved klinisch bewährt

clinically confirmed klinisch diagnostiziert

clinically manifest; clinically evident klinisch manifest; klinisch evident

clinically tested klinisch geprüft

silent [listen] klinisch nicht manifest

clinically clear klinisch sauber

to became clinically apparent klinisch manifest werden

to differ clinically from sth. sich von etw. klinisch unterscheiden

to taste sth.; to try sth. etw. kosten; abschmecken; probieren {vt} [cook.] [listen]

tasting; trying [listen] kostend; abschmeckend; probierend

tasted; tried [listen] gekostet; abgeschmeckt; probiert

tastes; tries [listen] kostet; schmeckt ab; probiert [listen]

tasted; tried [listen] kostete; schmeckte ab; probierte

untasted nicht gekostet

I tried a small sip of the soup to see if it was still hot. Ich kostete / probierte die Suppe vorsichtig, um zu sehen, ob sie noch heiß war.

sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) [listen] [listen] [listen] leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} [listen] [listen]

his lamentably early death sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.]

sad to relate (used as a parenthesis) man muss es leider sagen (Einschub)

happily or unhappily, depending on which way you view it erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet

Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.]

Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.]

I tried to help but, sadly, nothing could be done. Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.

Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.

Sad to say, this is how it is in some workplaces. Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.

Unhappily, many of the passengers got seasick. Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.

Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.

Ronaldo, alas, died two month's ago. Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.

sententious plakativ; kernig; markig {adj}

sententious sayings markige Sprüche

He tried to encourage his soldiers with sententious rhetoric. Er versuchte, seine Soldaten mit plakativen Worten anzuspornen.

to catch outsb. in sth. / doing sth. (in a faulty action) schauen, dass man jdn. bei etw. erwischt (bei einer Fehlhandlung); jdn. auf die Probe stellen {v}

The investigators tried to catch him out in a lie. Die Ermittler versuchten, ihn bei einer Lüge zu erwischen.

He loved catching his teachers out by asking tough questions. Er stellte seine Lehrer gern mit kniffligen Fragen auf die Probe.

to knock sb./sth. [coll.] [listen] über jdn./etw. (ungerechtfertigt) schimpfen; meckern; über jdn. herziehen; auf jdn. losgehen {vi}

knocking schimpfend; meckernd; herziehend; losgehend

knocked geschimpft; gemeckert; hergezogen; losgegangen

He's always knocking the government. Er schimpft ständig auf die Regierung.

'I hate advsertising', 'Don't knock it, it's an important economic factor.' "Ich hasse Werbung." "Sag nichts (Schlechtes) über Werbung, sie ist ein wichtiger Wirtschaftsfaktor."

Don't knock it until you've tried it. Mecker nicht, bevor du's versucht hast.

to be said to do/be/have sth. etw. tun/sein/haben sollen {v} (Hörensagen)

Shortly afterwards it is alleged that he tried to assault her. Kurz darauf soll er versucht haben, sie tätlich anzugreifen.

She is said/supposed to be very rich. Sie soll sehr reich sein.

He's said to be a rich man. Er gilt als reicher Mann.

still; nevertheless; nonetheless [listen] [listen] [listen] trotzdem; dennoch {adv} [listen] [listen]

Yet/But I still tried.; I tried nonetheless/nevertheless. Dennoch habe ich es versucht.

Point taken. Nevertheless, ... Du hast Recht. Trotzdem ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org